TOYOTA GR YARIS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 478, PDF Size: 21.39 MB
Page 101 of 478

99
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave ele -
trónica nova, peça a qualquer conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
To yo
ta autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança, para verificar se
fo i
registada uma chave eletrónica des -
conhecida (que não esteja na sua
po sse
).
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mec a
nismo interior.
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se
seguem:
Tranca as portas ( P.101)
Fecha os vidros
* ( P.101 )
Destranca as portas ( P.101 )
Abre os vidros
* ( P.101 )
*:Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a tempera -
turas elevadas durante longos
pe rí
odos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução
ou
de equipamentos médicos elétri-
cos, tais como equipamento de
te ra
pia de baixa frequência.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm
de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com -
prometer o seu funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.337
nSe perder uma chave eletrónica
P.336
Comando remoto
Page 102 of 478

100Informações sobre chaves
nCondições que afetam o funciona-
mento do comando remoto ou o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
P.109
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
ins e
rida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ -
nica, guarde-a na chave ele-
trónica. Transporte a chave
mec
ânica juntamente com a chave
eletrónica. Se a pilha da chave ele -
trónica estiver gasta ou se a função
de
entrada não funcionar devida -
mente, irá necessitar da chave
mec
ânica. ( P.337)
n
Se perder as suas chaves mecânicas
P.336
Utilizar a chave mecânica
Page 103 of 478

101
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.
Abertura, fecho e trancamento das portas
nUtilização da função de
entrada
Para realizar esta função tenha em
pos
se a chave eletrónica.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
no s
3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran -
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fe ch
ar os vidros.*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nChave mecânica
As portas também podem ser tran -
cadas e destrancadas com a chave
mec
ânica. ( P.337 )
nFunção de abrir/fechar o vidro
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro
a b re
-se ligeiramente. Quando uma
porta é fechada, o seu vidro fecha com -
pletamente.
nIndicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
pa ra
indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
en t
rada ou o comando remoto. (Tran -
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vi dr
os laterais estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca
de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando remoto, o
di sp
ositivo de segurança, automatica -
mente, volta a trancar o veículo.
nQuando não é possível trancar a
porta através do sensor de tranca -
mento do manípulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
t o ca
ndo na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
Portas laterais
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 104 of 478

102Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
f u n
ção de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi -
tido um sinal sonoro contínuo por 5
seg u
ndos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran -
que novamente o veículo.
nAlarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis -
tema de alarme. ( P.72)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.109
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
d est
rancar as portas. ( P.337 )
Se a pilha da chave estiver gasta, subs -
titua-a por uma nova. ( P.294 )
nSe a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
po rt
as utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran -
que as portas utilizando a chave mecâ -
nica. ( P.337)
nConfiguração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. ( P.359 )
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau -
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
o cu
pante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
lCertifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as p
ortas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
n
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí -
culo, tal como a inclinação do piso, se
e xi
ste espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo
manípulo para estar preparado para
qualquer movimento imprevisível.
nFunção de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do
vidro ao fechar a porta. Caso con -
trário, seus dedos ou mão podem
fi ca
r presos no vidro.
nQuando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri -
cos
Acione os vidros elétricos após confir -
mar que não há qualquer possibili -
dade de um passageiro ficar com
u m a
parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Page 105 of 478

103
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nInterruptores de trancamento
das portas (para trancar e des-
trancar)
1 Tranca todas as portas
2 Destranca todas as portas
nInterruptores interiores de
trancamento
1 Tranca a porta
2 Destranca a porta
As portas podem ser abertas puxando
o manípulo interior, mesmo se os inter -
ruptores de trancamento estiverem na
p osi
ção de trancados.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1 Mova o interruptor interior de tranca -
mento para a posição de tranca -
mento. 2
Feche a porta enquanto puxa o res -
petivo manípulo.
Não é possível trancar a porta se o
i n t
erruptor do motor estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
Dependendo da posição da chave ele -
trónica, esta pode não ser devidamente
de t
etada e a porta pode trancar.
nAviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de
5 km/h, soa um sinal sonoro para indicar
q u e
uma das portas ou a porta da reta -
guarda não estão completamente
fe ch
adas.
A(s) porta(s) ou a porta da retaguarda
serã o
apresentadas no mostrador de
informações múltiplas.
Trancar e destrancar as por-
tas pelo interior
Page 106 of 478

104Informações sobre chaves
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro
-
cedimentos que se seguem.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
po d
erá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nPrecauções durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução. Se
deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente -
mente, poderá ocorrer um acidente.
Além disso, os gases de escape
po d
em entrar no veículo, cau -
sando a morte ou graves proble -
mas de saúde. Certifique-
-se que fecha a porta da retaguarda
an t
es de iniciar a condução.
l
Antes de iniciar a condução, certifique-
-se que a porta da retaguarda está
com plet
amente fechada. Se esta não
estiver completamente fechada, poderá
abrir inesperadamente durante a con -
dução, podendo provocar um acidente.
l
Não permita que ninguém se sente no
compartimento da bagagem. Em caso
de travagem súbita, mudança de dire -
ção abrupta ou colisão, essa pessoa
est a
rá mais exposta a morte ou feri -
mentos graves.
nQuando estiverem crianças no
veículo
lNão permita que as crianças brin -
quem no compartimento da baga -
gem.
Se uma criança ficar acidental -
mente trancada no compartimento
da
bagagem, poderá sofrer de
exaustão pelo calor ou outro tipo de
ferimentos.
l
Não permita que uma criança abra ou
feche a porta da retaguarda. Esta pode
mover-se inesperadamente ou o seu
fecho poderá fazer com que as mãos,
cabeça ou pescoço fiquem presos.
nPorta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
p od
e fazer com que determinadas
partes do corpo fiquem presas, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
l
Antes de abrir a porta da retaguarda,
retire qualquer tipo de carga pesada, tal
como neve ou gelo. Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode fechar subita -
mente depois de abrir.
l
Quando abrir ou fechar a porta da reta -
guarda, verifique cuidadosamente a
seguranç a
da área circundante.
l
Se estiver alguém nas imediações, cer -
tifique-se que essas pessoas estão em
seguranç a
e informe-as que vai abrir ou
fechar a porta da retaguarda.
l
Tenha cuidado quando abrir ou fechar a
porta da retaguarda em dias ventosos,
uma vez que esta pode mover-se
abruptamente com vento forte.
Page 107 of 478

105
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nFunção de entrada
1 Destranca todas as portas
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
nComando remoto
P.101
nChave
P.101
l
A porta da retaguarda pode fechar
repentinamente se não estiver comple -
tamente aberta. É mais difícil abrir ou
fec h
ar a porta da retaguarda numa
inclinação do que numa superfície
plana. Por esse motivo tenha cuidado
para que a porta da retaguarda não
abra nem feche inesperadamente. Cer -
tifique-se que a porta da retaguarda
est á
totalmente aberta e segura antes
de utilizar o compartimento da baga -
gem.
AVISO
lQuando fechar a porta da reta -
guarda, tenha um cuidado extra
pa ra
evitar que os seus dedos, etc.
fiquem presos.
lQuando fechar a porta da reta -
guarda certifique-se que a pres -
siona ligeiramente na superfície
ext e
rior. Se utilizar o respetivo
manípulo para a fechar completa -
mente, pode entalar as mãos ou os
bra ço
s.
lNão puxe o amortecedor da porta
da retaguarda ( P.106 ) para
fechar a porta da retaguarda e não
se p
endure no amortecedor da
porta da retaguarda. Se o fizer, as
mãos podem ficar entaladas ou o
amortecedor da porta da reta -
guarda pode partir e, consequente -
mente, provocar um acidente.
lSe instalar um suporte para bicicle -
tas ou outro objeto igualmente
pe sa
do na porta da retaguarda,
esta pode fechar subitamente após
ter sido aberta, provocando o enta -
lamento e ferimento de mãos,
cab e
ça ou pescoço. Quando insta -
lar um acessório na porta da reta -
guarda, recomendamos que utilize
uma
peça genuína Toyota.
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior
Page 108 of 478

106Informações sobre chaves
nIndicadores de funcionamento
P.101
nInterruptor de trancamento
das portas
P.103
nAbrir
Levante a porta da retaguarda enquanto
pux
a o respetivo interruptor de abertura.
A porta da retaguarda não pode ser
fechada imediatamente após ter pres-
sionado o interruptor de abertura.
nFechar
Baixe a porta da retaguarda utili -
zando o respetivo manípulo, e
emp
urre-a para baixo a partir do
exterior para a fechar.
Tenha cuidado para não pressionar
as
laterais da porta da retaguarda
quando a fechar com o manípulo.
nSinal sonoro de aviso de porta
aberta
P.103
Destrancar e trancar a porta
da retaguarda pelo interior
Abrir/fechar a porta da reta-
guarda
ATENÇÃO
nAmortecedores da porta da
retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
co m a
mortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
po d
e resultar em danos nos amorte -
cedores da porta da retaguarda e,
con se
quentemente, numa avaria.
lNão prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas
ou adesivos no tirante do amorte -
cedor.
lNão toque no tirante do amortece -
dor com luvas nem com outros teci-
dos.
Page 109 of 478

107
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nLocalização da antena
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena no exterior do comparti-
mento da bagagem
lNão instale um acessório que não
seja uma peça genuína Toyota na
porta da retaguarda.
lNão coloque a mão no amortece -
dor nem lhe aplique forças laterais.
Sistema de chave inteli-
gente para entrada e
ar r
anque
As operações que se seguem
podem ser efetuadas tendo a
chave eletrónica na sua posse,
por exemplo, no seu bolso. O con
-
dutor deve ter sempre a chave ele -
trónica na sua posse.
Tranca e destranca as portas
(
P.101
)
Tranca e destranca a porta da
retaguarda (
P.105
)
Coloca o motor em funcionamento
(
P.134
)
Page 110 of 478

108Informações sobre chaves
nÁrea de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a chave
elet rónic
a estiver a uma distância de 0,7 m
de um dos manípulos exteriores das portas
da frente ou do interruptor de abertura da
porta da retaguarda. (Apenas aplicável às
portas que detetam a chave.)
Quando colocar o motor em funcio -
namento ou alterar os modos do
in t
erruptor do motor
O sistema pode ser acionado quando a
chav e
eletrónica estiver no interior do veí -
culo.
nAlarmes de mensagens de aviso
Uma combinação de alarmes e mensagens
de av is
o são exibidos no mostrador de infor -
mações múltiplas para evitar acidentes ines -
perados ou o furto do veículo resultantes de
uma ut
ilização errónea do sistema. Quando
for exibida uma mensagem de aviso, tome
as medidas adequadas. (
P.321
)
O quadro seguinte descreve circunstâncias
e proc edim
entos corretivos quando apenas
soa um alarme.
l
Quando um alarme exterior soa uma vez
durante 5 segundos
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tentativa de
trancar o veículo com uma
porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.