TOYOTA GR86 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 598, tamaño PDF: 86.42 MB
Page 251 of 598

249
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
• Si ha instalado neumáticos de un tamaño distinto del indicado.
• Si se efectuaron reparaciones de emer-
gencia mediante un kit de reparación de pinchazos.
• Si se ha modificado la suspensión.
• Si la conducción del v ehículo es inestable debido a un accidente o a un fallo de fun-
cionamiento.
• La luz de aviso del sistema de frenos está encendida.
Si el sistema de frenado automático marcha atrás (RAB) está en funcionamiento,
es escuchará una advertencia sonora en 3 niveles para advertir al conductor de una
posible colisión.
Es posible que se tarde un tiempo en mostrar el muro y que la advertencia acústica suene una vez que la alarma acústica del sonar reconoce el objeto.
*: La distancia de detección puede variar en f unción de las condiciones medioambientales.
■Obstáculo detectado y nivel de
alerta
Si se detecta un objeto en la trayectoria
marcha atrás, se mo strará la distancia
del objeto detectado en la pantalla del
sistema multimedia.
Se escuchará una alarma de adverten-
cia y, en función de la velocidad, se
aplicará el control del par para generar
un freno motor o un frenado automá-
tico.
Alerta de objeto alejado (objeto
detectado)
Alarma acústica del sonar
Nivel de alertaDistancia del objeto
detectado*Indicador de distanciaPatrón de alarma
Objeto alejado (objeto
detectado)
90 cm (35 pulgadas) o
másVe rd eNingún sonido de
aviso
Alerta de proximidad
media (se está acer-
cando al objeto)
Entre 70 y 90 cm
(entre 28 y 35 pulga-
das)
AmarilloPitidos breves
Alerta de proximidad
del objeto (se está
acercando a este)
Entre 50 y 70 cm
(entre 20 y 28 pulga-
das)
NaranjaPitidos breves rápidos
Alerta de proximidad
máxima (está dema-
siado cerca del
objeto)
50 cm (20 pulgadas) o
menosRojoPitido continuo
Page 252 of 598

2504-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Verde: 90 cm (35 pulgadas) o más
Alerta de proximidad media (se está
acercando al objeto)
Amarillo: Entre 70 y 90 cm (entre 28
y 35 pulgadas)
Alerta de proximidad del objeto (se
está acercando a este)
Naranja: Entre 50 y 70 cm (entre 20
y 28 pulgadas)
Alerta de proximidad máxima (está
demasiado cerca del objeto)
Rojo: 50 cm (20 pulgadas) o menos
■Advertencia de objeto próximo
detrás
Si el sistema determina que existe
riesgo de colisión con el objeto. Se
escucharán pitidos de aviso breves o
continuos y se aplicará un frenado
automático intenso o un control de par
para evitar una colisión.
En este momento, también aparecerá
un mensaje de aviso en el visualizador
de información múltiple.
Advertencia de frenado automático
“Object Close Behind (Objeto cer-
cano detrás)”
Asegúrese de pisar el pedal del freno
una vez que el vehículo haya sido dete-
nido por el frenado automático. Hasta
que se pise el pedal del freno, se mos-
trará un mensaje en la pantalla de la
pantalla del sistema multimedia y conti-
nuará escuchándose el pitido continuo.
En este momento, también aparecerá
un mensaje de aviso en el visualizador
de información múltiple.
A
A
A
Accionamiento del frenado
automático
A
A
Page 253 of 598

251
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
Aviso de pisado del pedal del freno
“Apply Brake To Hold Position
(Accionar freno para mantener la
posición.)”
La alarma acústica del sonar y el frenado automático están en diferentes condiciones
de funcionamiento. Por lo tanto, hay ocasio-
nes en las que solo una de estas funciones se activará.
■Una vez que el vehículo haya sido
detenido por el sistema
Una vez pulsado el pedal del freno, el
indicador de desactivación del RAB se
encenderá y el sistema dejará de fun-
cionar temporalmente. El indicador de
desactivación del RAB se apagará
cuando se coloque la palanca de cam-
bios en una posición distinta de R.
El sistema se accionará de nuevo la
próxima vez que se cambie la palanca
de cambios a la posición R.
●El sistema de frenado automático marcha atrás (RAB) se desactivará en las siguien-
tes situaciones.
• Una vez transcurridos 3 segundos desde que el vehículo se haya detenido
• Cuando haya alguna puerta abierta
• Cuando el indicador de advertencia de RAB esté iluminado
• Cuando el indicador de desactivación de
RAB esté iluminado
●Es posible que el sistema de frenado auto-
mático marcha atrás (RAB) deje de funcio- nar temporalmente en los casos siguientes
y que el indicador de desactivación de
RAB se ilumine. • Si hay hielo, nieve o barro adheridos a los
sensores del sonar o al parachoques tra-
sero cerca del sensor del sonar • Si hay objetos demasiado cerca del para-
choques trasero al colocar la palanca de
cambios en R • Si el sistema detecta sonidos de una fre-
cuencia similar al sonar de RAB
• Si los modos TRC y VSC están desactiva- dos
• Si se encuentra en modo TRACK y ha des-
activado el sistema de frenado anticolisión
El sistema de frenado automático mar-
cha atrás (RAB) puede ser cancelado
temporalmente por alguna de las
siguientes operaciones.
ADVERTENCIA
Pise el pedal del freno inmediatamente
después de que el sistema detenga el vehículo mediante el frenado automático.
En función de las condiciones de la super-
ficie de la calzada y de los neumáticos, es
posible que el vehículo no se detenga, lo cual podría ocasionar un accidente.
A
Cancelación del funciona-
miento del sistema de frenado
automático de marcha atrás
(RAB)
Page 254 of 598

2524-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Si se pisa el pedal del freno con el
vehículo detenido por el acciona-
miento del freno automático.
Si se pisa el pedal del acelerador
con el vehículo detenido por el
accionamiento del freno automático.
Si se mantiene pisado el pedal del
acelerador de manera continua (en
tal caso, se cancelará la aceleración
limitada y el vehículo continuará
avanzando marcha atrás.)
La palanca de cambios se coloca en
una posición distinta de R.
El sistema se cancelar á si deja de detectarse
el objeto.
Mientras la palanca de cambios está
cambiada a R, podrán ajustarse las
funciones siguientes del sistema de fre-
nado automático de marcha atrás
(RAB) mediante la pantalla del sistema
multimedia.
Cuando se muestra la tecla de ajuste de
activación, el ajuste correspondiente será
ON. Mantenga pulsada la tecla de ajuste de
activación para desactivar el ajuste.
Cuando se muestra el ajuste de desactiva-
ción, el ajuste correspondiente será OFF.
Mantenga pulsada la tecla de ajuste de des-
activación para activar el ajuste.
Tecla de ajuste de activación del
frenado automático
Tecla de ajuste de desactivación del
frenado automático
Tecla de ajuste de activación de la
alarma acústica del sonar
Tecla de ajuste de desactivación de
la alarma acústica del sonar
Cuando se desactive el frenado auto-
mático, se iluminarán los siguientes
indicadores.
El indicador de desac tivación del RAB se
apagará cuando se active la función corres-
pondiente.
Cuando no se puedan cambiar los ajustes, la
tecla de ajuste ON/OFF aparecerá atenuada.
Además, los ajustes siguientes pueden cam-
biarse mediante la pantalla del sistema multi- media. ( P.390)
●Volumen del aviso
●Alarma acústica del sonar
Activación/desactivación del
sistema de frenado automático
de marcha atrás (RAB)
A
C
D
Page 255 of 598

253
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
●Frenado automático
Si se produce un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de frenado automá-
tico de marcha atrás (RAB), se
encenderá el indicador anterior en el
contador. Para obtener información,
póngase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o
con un taller de confianza más cercano.
Los 4 sensores del sonar están situa-
dos en el parachoques trasero. Para
garantizar un funcionamiento correcto
del sistema de frenado automático mar-
cha atrás (RAB), respete las siguientes
precauciones.
No coloque adhesivos ni otros ele-
mentos en el sensor del sonar o en
la superficie del parachoques
situada cerca de los sensores del
sonar.
Mantenga siempre el sensor del
sonar y la superficie del paracho-
ques trasero situada cerca de los
sensores del sonar limpia.
No realice modificaciones en el
parachoques trasero.
No pinte el parachoques cerca de
los sensores del sonar.
No aplique agua a alta presión en
los sensores del sonar con una
máquina de agua a alta presión.
No someta a impactos fuertes a las
zonas del parachoques trasero
situadas cerca de los sensores del
sonar. Si un sensor se desalinea, es
posible que se produzca un fallo de
funcionamiento del sistema, incluido
la incapacidad de detectar objetos
mientras circula marcha atrás. Si se
aplica un impacto fuerte al paracho-
ques trasero, póngase en contacto
con un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller de
confianza a haga que revisen el sis-
tema.
No desmonte los sensores del
sonar.
Si es necesario reparar o sustituir los senso-
res del sonar o si es necesario reparar, pintar o sustituir la zona del parachoques trasero
situada cerca de los sensores del sonar, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o Toyota o taller
de confianza Toyota para obtener asistencia.
Indicador de advertencia RAB
Manejo de los sensores del
sonar
Page 256 of 598

2544-6. Utilización de otros sistemas de conducción
●No limpie la cámara con alcohol, bencina o
disolvente. De lo contrario, es posible que se pro-
duzca una decoloración. Para eliminar la
contaminación, limpie la cámara con un paño humedecido con detergente neutro
diluido. A continuación, límpielo con un
paño suave y seco.
●Cuando encere el vehículo, tenga cuidado
de no aplicar cera sobre la cámara. Si esta entra en contacto con la cámara, hume-
dezca un paño suave con detergente neu-
tro diluido para retirar la cera.
●El objetivo de la cámara tiene un revesti-
miento duro para ayudar a evitar arañazos. No obstante, cuando vaya a lavar el vehí-
culo o a limpiar el objetivo de la cámara,
tenga cuidado de no arañar el objetivo de la cámara. No utilice un cepillo directa-
mente contra el objetivo de la cámara. Es
posible que la calidad de imagen de la cámara de visión trasera se deteriore.
●En caso de que se aplique una luz potente
sobre el objetivo de la cámara, es posible que se muestren líneas verticales alrede-
dor de la fuente de luz. Esto no es indica-
tivo de un funcionamiento incorrecto.
●Bajo luces fluorescentes, es posible que la
pantalla parpadee. No obstante, esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
●Es posible que la imagen de la cámara de visión trasera resulte ligeramente diferente
en cuanto al color de los objetos.
●Si se produce un funcionamiento inco- rrecto en la pantalla del sistema multime-
dia, consulte “Manual multimedia del
propietario”.
Cámara de visión trasera
Hay una cámara de visión trasera
situada en la tapa del maletero. Si
el interruptor del motor se encuen-
tra en ON y la palanca de cambios
está ajustada en R, la cámara de
visión trasera muestra automáti-
camente la imagen de visión tra-
sera de detrás del vehículo en la
pantalla del sistema multimedia.
ADVERTENCIA
●Dado que la cámara de visión trasera
utiliza un objetivo gran angular, la ima-
gen del monitor será diferente de la real en cuanto a la distancia.
●Dado que el rango de la imagen del
monitor está limitado, compruebe siem- pre la visión trasera y la zona de alrede-
dor con sus ojos y espejos y desplácese
hacia atrás a una velocidad reducida. Moverse marcha atrás consultando tan
solo la imagen de vista trasera proce-
dente de la cámara podría provocar un
accidente.
●No desmonte ni modifique la cámara, el
interruptor ni el cableado. Si se emite
humo o detecta un olor extraño, deje de utilizar la cámara de visión trasera
inmediatamente.
Póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
con un taller de confianza para una ins-
pección. Un uso continuado podría pro- vocar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
Page 257 of 598

255
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
Si la palanca de cambios está ajustada
en la posición R, la cámara de visión
trasera muestra automáticamente la
imagen de visión trasera de detrás del
vehículo. Si se coloca la palanca en
otras posiciones, se mostrará la ima-
gen de antes de establecer la posición
R.
1 Coloque el interruptor del motor en
la posición ON.
2 Coloque la palanca de cambios en
R.
●La imagen de la cámara de visión trasera
se invertirá horizontalmente, al igual que
sucede con el espejo retrovisor interior y exterior.
●Cuando “Rear Camera Delay Control (Control de retardo de la cámara trasera)”
está activado, la imagen de visión trasera
desde la cámara de visión trasera se mos- trará en la pantalla del sistema multimedia
durante un determinado periodo de tiempo
después de que la palanca de cambios se haya cambiado de R a otra posición.
Cuando se cumpla alguna de las siguien-
tes condiciones, la imagen de visión tra- sera se cancelará:
• La palanca de cambios se ha cambiado a
P (vehículos con transmisión automática) • La velocidad del vehículo llega a aproxi-
madamente 8 km/h (5 mph) o superior
• El freno de estacionamiento está accio- nado
• Han transcurrido 9 segundos desde que la
palanca de cambios se ha cambiado de R a otra posición
Para activar y desactivar la función, consulte
“Manual multimedia del propietario”.
●Es posible que resulte difícil ver la imagen
de la cámara de visión trasera en los
casos siguientes. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento de la cámara.
• Si el vehículo se encuentra en un lugar
oscuro (de noche, en un túnel, etc.). • Si el vehículo está en un lugar extremada-
mente cálido o frío.
• Si se adhiere un objeto (como gotas de agua, nieve, suciedad, etc.) que moleste
en la visión de la cámara de visión trasera
en el objetivo de esta. • Si está brillando una luz intensa directa-
mente sobre el objetivo de la cámara (es
posible que aparezcan líneas verticales en la pantalla).
AV I S O
●Cuando lave su vehículo con una
máquina de agua a presión, no permita
que el agua toque la cámara directa- mente. La entrada de agua en el obje-
tivo de la cámara podría provocar
condensación, fallos de funcionamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
●Dado que la cámara es un dispositivo
de precisión, no la someta a impactos fuertes. De lo contrario, es posible que
se produzca un fallo de funcionamiento,
un incendio o una descarga eléctrica.
●Si se adhiere o congela barro o nieve en
la cámara, deberá tener cuidado a la
hora de retirarlo. De lo contrario, es posible que la
cámara provoque un incendio o una
descarga eléctrica. Vierta agua o agua templada sobre la cámara para eliminar
el barro y el hielo y, a continuación, lím-
pielo con un paño suave y seco.
●No acerca llamas a la cámara ni al
cableado. De lo contrario, es posible
que se produzcan daños o un incendio.
●Cuando vaya a sustituir el fusible, ase- gúrese de utilizar uno con las especifi-
caciones correspondientes. El uso de
fusibles con especific aciones diferentes podría provocar un fallo de funciona-
miento.
●Si utiliza la cámara de visión trasera durante mucho tiempo con el motor
apagado, es posible que la batería se
descargue por completo.
Cómo utilizar la cámara de
visión trasera
Page 258 of 598

2564-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Podrá verse el área desde el extremo
trasero del parachoques. No podrán
verse las zonas situadas a ambos
extremos del parachoques ni zonas
situadas justo debajo de este.
Asimismo, la imagen procedente de la
cámara de visión trasera parecerá más
corta que la distancia real.
Alcance de la visión
Imagen de la cámara
No podrá verse la zona situada sobre la
cámara. Si existe un objeto con un
saliente ancho en su parte superior,
como el poste de una señal situado
detrás del vehículo, el saliente no
podrá verse en la pantalla.
Alcance de la visión
Imagen de la cámara
Las líneas de ayuda son una guía para
ayudarle a calcular la distancia real a
partir de la imagen de la pantalla.
Alcance de visión en la pantalla
ADVERTENCIA
La distancia que se puede ver con la cámara de visión tras era es limitada. Ase-
gúrese de mirar siempre con sus propios
ojos cuando vaya a dar marcha atrás y avance lentamente. De lo contrario, es
posible que se produzca un accidente o
una lesión.
Líneas de ayuda
Page 259 of 598

257
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
Líneas de ayuda
Línea de ancho del vehículo (línea
vertical oblicua)
Aprox. 3 m (10 pies) desde el para-
choques (línea horizontal verde)
Aprox. 2 m (6 pies) desde el para-
choques (línea horizontal verde)
Aprox. 1 m (3 pies) desde el para-
choques (línea horizontal verde)
Aprox. 0,5 m (1,5 pies) desde el
parachoques (línea horizontal roja)
Línea central del vehículo
Indicaciones dinámicas
Si la palanca de cambios está ajustada
en la posición R, la pantalla del sistema
multimedia las líneas de ayuda junto
con la imagen de visión trasera.
Si cambia a la posición R antes de que trans-
curran varios segundos después de activar el interruptor del motor, es posible que el men-
saje de aviso no se muestre. Espere varios
segundos después de activar el interruptor del motor antes de cambiar a la posición R. A
continuación, se mostrará el mensaje de
aviso.
Cuando “Steering Angle Lines (Líneas del ángulo de la dirección)” esté desactivado, las
indicaciones dinámic as desaparecerán de la
pantalla del sistema multimedia. Para obte- ner información sobre cómo activar y desacti-
var las indicaciones dinámicas, consulte
“Manual multimedia del propietario”.
■Diferencias entre la imagen de la
pantalla y la carretera real
Los marcadores de distancia muestran
la distancia en ca rreteras niveladas
cuando el vehículo no tiene carga
alguna. Puede variar respecto a la dis-
tancia real en función de las condicio-
nes de la carretera o de carga.
A
C
D
ADVERTENCIA
●Cuando se desplace marcha atrás,
compruebe siempre con sus propios
ojos la parte posterior sin confiar tan solo en las líneas de ayuda.
De lo contrario, es posible que se pro-
duzca un accidente o una lesión.
●Es posible que la posición real sea dife-
rente de la indicación de las líneas de
ayuda.
●Es posible que se produzcan diferen-
cias debido al número de pasajeros o a
la carga del vehículo.
●Si el vehículo se encuentra en una pen-
diente o inclinado contra la carretera, la
indicación será diferente respecto de la posición real.
Page 260 of 598

2584-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Si existe una pendiente ascendente
en la parte posterior
1 m (3 pies)
La distancia de la pantalla parece supe-
rior a la real.
Si existe una pendiente descen-
dente en la parte posterior
1 m (3 pies)
La distancia de la pantalla parece infe-
rior a la real.
Si el vehículo está cargado, la distancia de la
cámara de visión trasera parece superior a la
real, como en una pendiente ascendente.
■Función del marcador de distan-
cia
Línea de 1 m (3 pies)
Línea de 3 m (10 pies)
El marcador de distancia muestra la
distancia en la carretera. Si hay un
coche u otro objeto cercano por detrás,
la distancia no se mostrará correcta-
mente.
A
A
A