TOYOTA GT86 2018 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 572, PDF-Größe: 27.59 MB
Page 101 of 572

101
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
86_EM (OM18091M)
■ Rückhalteautomatik (ELR)
Bei plötzlichem Bremsen oder einem Aufp rall blockiert die Aufrollvorrichtung
den Gurt. Er kann auch blockieren, wenn Sie sich zu schnell nach vorn leh-
nen. Bei langsamen und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt nach, sodass
Sie sich ungehindert bewegen können.
■ Gebrauch des Sicherheitsgurts bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind grundsätzlich für Personen mit
den Körpermaßen von Erwachsenen ausgelegt.
● Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis
das Kind groß genug ist, den regulären Sicherheitsgurt des Fahrzeugs
anzulegen. ( S. 170)
● Wenn das Kind groß genug ist, den regulären Sicherheitsgurt des Fahr-
zeugs anzulegen, befolgen Sie die Anweisungen auf S. 99 zur Verwen-
dung des Sicherheitsgurtes.
■ Gurtstraffer
● Die Gurtstraffer sind nicht dafür ausgelegt, bei einem leichten frontalen
oder seitlichen Zusammenstoß, bei einem Seiten- oder Heckaufprall
oder bei Unfällen mit Überschlag auszulösen.
● Die folgenden vier Komponenten werden gleichzeitig aktiviert.
• Gurtstraffer für den Fahrer
• Gurtstraffer für den Beifahrer
• SRS-Front-Airbag auf Fahrerseite
• SRS-Front-Airbag auf Beifahrerseite
● Die Gurtstraffer sind für einen einmaligen Einsatz ausgelegt. Sollte ein
Gurtstraffer aktiviert worden sein, sollten sowohl die Aufrollvorrichtungen
des Fahrers als auch die des Beif ahrers von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmä-
ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb ausgetauscht werden.
Verwenden Sie für den Austausch der Aufrollvorrichtungen für die vorde-
ren Sitzpositionen nur Originalteile von Toyota mit Kraftbegrenzer.
Page 102 of 572

102
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
86_EM (OM18091M)
● Wenn einer der vorderen Sicherheitsgurte aufgrund einer Fehlfunktion
oder der Aktivierung des Gurtstraffers nicht zurückgezogen wird oder
sich nicht ausziehen lässt, wenden Sie sich schnellstmöglich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgestatteten Fachbetrieb.
● Falls die Aufrollvorrichtungen für die vorderen Sicherheitsgurte und die
angrenzenden Bereiche beschädigt sind, wenden Sie sich schnellstmög-
lich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fach-
betrieb.
● Wir möchten Sie eindringlich bitten, beim Verkauf Ihres Fahrzeuges den
Käufer darüber aufzuklären, dass das Fahrzeug mit Gurtstraffern ausge-
stattet ist, indem Sie den Käufer auf den Inhalt dieses Abschnitts auf-
merksam machen.
■ Austausch des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers
Ist das Fahrzeug in eine Massenkarambolage verwickelt, wird der Gurtstraf-
fer bei der ersten Kollision aktiviert, bei der zweiten bzw. den darauffolgen-
den Kollisionen wird er jedoch nicht aktiviert.
■ Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Vorschriften zu Sicherheitsgurten gibt, wenden Sie
sich für den Ersatz oder Einbau von Sicherheitsgurten an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmä-
ßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Page 103 of 572

103
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
86_EM (OM18091M)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr
bei plötzlichem Bremsen, plötzlichem Ausweichen oder einem Unfall zu verrin-
gern.
Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
■ Anlegen eines Sicherheitsgurts
● Stellen Sie sicher, dass alle Insassen ihren Sicherheitsgurt angelegt
haben.
● Legen Sie den Sicherheitsgurt stets ordnungsgemäß an.
● Jeder Sicherheitsgurt darf nur für eine Person verwendet werden. Verwen-
den Sie denselben Sicherheitsgurt nicht für mehrere Personen zugleich,
auch nicht für Kinder.
● Toyota empfiehlt, dass Kinder auf dem Rücksitz befördert werden und
immer mit dem Sicherheitsgurt und/ oder einem geeigneten Kinderrückhal-
tesystem geschützt werden.
● Zum Einstellen einer geeigneten Sitzposition neigen Sie den Sitz nicht
mehr als notwendig. Der Sicherheitsgurt ist am wirkungsvollsten, wenn die
Insassen aufrecht und weit hinten auf den Sitzen sitzen.
● Führen Sie den Schultergurt nicht unter Ihrem Arm hindurch.
● Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt immer tief und eng an den Hüften anlie-
gend an.
Page 104 of 572

104
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
86_EM (OM18091M)
WARNUNG
■ Schwangere
■ Menschen mit gesundheitlichen Beschwerden
Lassen Sie sich ärztlich beraten und legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an.
■ Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich
der Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum
Ersticken oder zu anderen schweren Verletzungen führen, die tödliche Fol-
gen haben können.
Wenn das Gurtschloss in einem solchen Fall nicht entriegelt werden kann,
verwenden Sie eine Schere, um den Gurt zu durchtrennen.
Lassen Sie sich ärztlich beraten und
legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungs-
gemäß an. ( S. 99)
Schwangere sollten den Beckengurt wie
die übrigen Insassen so tief wie möglich
über die Hüften legen. Ziehen Sie den
Schultergurt vollständig über die Schulter
und legen Sie den Gurt über den Brust-
korb. Vermeiden Sie es, den Gurt über
die Rundung des Unterleibs zu führen.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs-
gemäß angelegt, kann nicht nur die
Schwangere, sondern auch das ungebo-
rene Kind bei einer plötzlichen Bremsung
oder einer Kollision tödliche oder schwere
Verletzungen erleiden.
Page 105 of 572

105
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
86_EM (OM18091M)
WARNUNG
■ Gurtstraffer
● Wenn der Gurtstraffer aktiviert wurde, leuchtet die SRS-Warnleuchte auf.
In diesem Fall kann der Sicherhei tsgurt nicht wiederverwendet werden
und muss durch einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb ersetzt werden.
● Die Insassen sollten in aufrechter Haltung und mit ordnungsgemäß ange-
legten Sicherheitsgurten sitzen, damit eine maximale Schutzwirkung
erzielt wird.
● Die Aufrollvorrichtungen für die vorderen Sicherheitsgurte und die angren-
zenden Bereiche dürfen nicht verändert, entfernt oder übermäßiger Kraf-
teinwirkung ausgesetzt werden. Dies kann zu einer versehentlichen
Auslösung der Gurtstraffer oder zur Funktionsuntüchtigkeit des Systems
führen und möglicherweise schwere Verletzungen zur Folge haben. Die
Gurtstraffer enthalten keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden kön-
nen. Für die erforderliche Wartung der Aufrollvorrichtungen für die vorde-
ren Sicherheitsgurte, die mit Gurtstraffern ausgestattet sind, suchen Sie
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
auf.
● Für das Entsorgen der Aufrollvorrichtungen der vorderen Sicherheitsgurte
oder die Verschrottung des gesamten Fahrzeugs infolge eines Kollisions-
schadens oder aus anderen Gründen, wenden Sie sich an einen Toyota-
Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Page 106 of 572

106
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
86_EM (OM18091M)
WARNUNG
■ Beschädigung und Verschleiß von Sicherheitsgurten
● Vermeiden Sie es, Gurt, Schlosszunge oder Gurtschloss in der Tür einzu-
klemmen, um zu verhindern, dass di e Sicherheitsgurte beschädigt wer-
den.
● Überprüfen Sie regelmäßig das Sicherheitsgurtsystem. Überprüfen Sie,
ob es Einschnitte, Scheuerstellen und lose Teile gibt. Ein beschädigter
Sicherheitsgurt darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht
werden. Beschädigte Sicherheitsgurte können die Insassen nicht vor tödli-
chen oder schweren Verletzungen schützen.
● Stellen Sie sicher, dass der Gurt und die Schlosszunge fest eingerastet
sind und der Gurt nicht verdreht ist.
Wenn der Sicherheitsgurt nicht or dnungsgemäß funktioniert, wenden Sie
sich sofort an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder an einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb.
● Ersetzen Sie den kompletten Sitz einschließlich der Sicherheitsgurte,
wenn Ihr Fahrzeug an einem schweren Unfall beteiligt war, auch wenn
keine Schäden sichtbar sind.
● Versuchen Sie nicht, Sicherheitsgurte einzubauen, auszubauen, zu verän-
dern, zu zerlegen oder zu entsor gen. Lassen Sie notwendige Reparaturen
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder
einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb durchführen. Unsachgemäße Handhabung des Gurtstraffers kann
verhindern, dass dieser ordnungsgemäß funktioniert, was zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
Page 107 of 572

107
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
86_EM (OM18091M)
WARNUNG
■ Wenn die Sicherheitsgurtführung verwendet wird
● Überzeugen Sie sich immer davon, dass der Gurt nicht verdreht ist und
ungehindert durch die Führung läuft.
● Sichern Sie immer den Gurtführungsknopf, unabhängig davon, ob die
Führung verwendet wird oder nicht.
● Hängen Sie nichts an die Führung und ziehen Sie nicht kraftvoll an der
Führung.
■ Vor der Verwendung der hinteren Sicherheitsgurte
Stellen Sie immer sicher, dass sich der
Sicherheitsgurt nicht in der Sitzlehne ver-
fangen hat oder sich in einem der Haken,
die die Sitzlehne sichern, verdreht hat.
Ansonsten kann der Sicherheitsgurt mög-
licherweise nicht ordnungsgemäß ange-
legt werden oder bei einem
Zusammenstoß wirkungslos werden, was
zum Tod oder schweren Verletzungen
führen kann.
Page 108 of 572

108
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
86_EM (OM18091M)
Lenkrad
WARNUNG
■Vorsicht während der Fahrt
Verstellen Sie das Lenkrad nicht während der Fahrt.
Dies kann zu falscher Handhabung des Fahrzeugs und Unfällen mit tödli-
chen oder schweren Verletzungen führen.
■ Nach dem Einstellen des Lenkrads
Stellen Sie sicher, dass das Lenkrad sicher verriegelt ist.
Andernfalls kann sich das Lenkrad plötzlich bewegen und möglicherweise
einen Unfall mit Todesfolge oder schweren Verletzungen hervorrufen.
Das Lenkrad lässt sich in eine komfortable Position verstellen.
Halten Sie das Lenkrad und
drücken Sie den Hebel nach
unten.
Stellen Sie die ideale Position
durch horizontales und verti-
kales Bewegen des Lenkrads
ein.
Ziehen Sie den Hebel nach
dem Einstellen nach oben, um
das Lenkrad zu fixieren.
1 SCHRITT
2 SCHRITT
Page 109 of 572

109
1
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vor Antritt der Fahrt
86_EM (OM18091M)
Abblendbarer Innenrückspiegel
Einstellen der Höhe des Rückspiegels
Stellen Sie die Höhe des Rück-
spiegels ein, indem Sie ihn nach
oben und nach unten bewegen.
Abblendfunktion
Blendendes Scheinwerferlicht nachfolgender Fahrzeuge lässt sich
durch Betätigen des Hebels mindern.
Normalstellung
Blendschutzstellung
Die Position des Innenrückspiegels kann so eingestellt werden, dass
die Sicht nach hinten entsprechend der Sitzhaltung des Fahrers aus-
reichend gewährleistet ist.
WARNUNG
■ Vorsicht während der Fahrt
Verstellen Sie die Position des Spiegels nicht während der Fahrt.
Dies kann zu falscher Handhabung des Fahrzeugs und Unfällen mit schwe-
ren oder tödlichen Verletzungen führen.
Page 110 of 572

110
1-3. Einstellbare Komponenten (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
86_EM (OM18091M)
Außenspiegel
Der Spiegelwinkel kann mit dem Schalter verstellt werden.
Wählen Sie einen Spiegel zum
Einstellen aus.
Links
Rechts
Stellen Sie den Spiegel ein.
Nach oben
Rechts
Nach unten
Links
1 SCHRITT
2 SCHRITT