TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 584, tamaño PDF: 27.62 MB
Page 311 of 584

311
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
Mantenga pulsado el
interruptor durante
aproximadamente 30
segundos.
Compruebe que se iluminan y
luego se apagan tanto el
indicador de desactivación del
VSC como el indicador “TRC
OFF”.
En los 5 segundos después de que se apaguen las luces
indicadoras, suelte . A continuación, pulse el
interruptor de nuevo en los 2 segundos siguientes a su
liberación.
El indicador ON del control de asistencia al arranque en
pendiente se encenderá y luego se apagará.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el
interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos con sistema
de llave inteligente). A continuación, reinicie el motor y
compruebe que el indicador ON del control de asistencia al
arranque en pendiente está encendido.
El control de asistencia al arranque en pendiente está habilitado
cuando se enciende el indicador.
Para deshabilitar el control de asistencia al arranque en pendiente,
lleve a cabo los pasos a de nuevo.
4 PASO
5 PASO
6 PASO
1 PASO 6 PASO
Page 312 of 584

312
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18092S)
■ Al habilitar el control de asistencia al arranque en pendiente
● Si el indicador ON de control de asistencia al arranque en pendiente no
se enciende o si se lleva a cabo una acción incorrecta, gire el interruptor
del motor a la posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave
inteligente) o apague el interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos
con sistema de llave inteligente) y, a continuación, reinicie el
procedimiento de habilitación desde .
● Si se mantiene pulsado durante aproximadamente 30 segundos o
más, el indicador de desactivación del VSC y el indicador “TRC OFF” se
apagarán y se rechazarán las siguientes operaciones del interruptor. En
tal caso, el sistema VSC funcionará en modo normal. ( P. 305) Para
habilitar , gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el interruptor
“ENGINE START STOP” (vehículos con sistema de llave inteligente) y, a
continuación, vuelva a arrancar el motor.
4 PASO
Page 313 of 584

313
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque
en pendiente
Cuando se cumplan las condiciones siguientes, el control de asistencia al
arranque en pendiente funcionará:
● Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en D
o M (al arrancar hacia delante en una pendiente ascendente) o en R (al
arrancar hacia atrás en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en una
posición distinta de R (al arrancar hacia delante en una pendiente
ascendente) o en R (al arrancar hacia atrás en una pendiente
descendente).
● El vehículo está detenido.
● No se pisa el pedal del acelerador.
● El freno de estacionamiento no está accionado.
■ No actuará el control de asistencia al arranque en pendiente cuando
El control de asistencia al arranque en pendiente no funcionará cuando se
cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
● Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en
una posición distinta de D o M (en una pendiente ascendente) o en una
posición distinta de R (en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en R (en
una pendiente ascendente) o en una posición distinta de R (en una
pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión automática: Se pisa el pedal del acelerador.
● Se activa el freno de estacionamiento.
● Vehículos con transmisión manual: El embrague está accionado.
● Han trascurrido aproximadamente 2 segundos después de soltar el
pedal del freno.
● El indicador ON del control de asistencia al arranque en pendiente no
está encendido.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se gira
a la posición “ACC” u “LOCK”.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El interruptor “ENGINE
START STOP” se ha puesto en el modo ACCESSORY o se ha apagado
Page 314 of 584

314
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18092S)
■ Notas sobre el control de asistencia al arranque en pendiente
● Puede percibirse un ligero salto al arrancar hacia atrás con la palanca de
cambios en R y luego desplazarse hacia delante.
● Si la potencia de frenado del control de asistencia al arranque en
pendiente no es suficiente, pise el pedal del freno.
● Con el vehículo detenido, asegúrese de pisar el pedal del freno.
■ Es posible que el sistema no funcione correctamente cuando
El sistema podría presentar un funcionamiento incorrecto en las siguientes
situaciones. Lleve el vehículo a revisar a su concesionario Toyota.
● Se enciende el indicador de deslizamiento.
● Se apaga el indicador ON del control de asistencia al arranque en
pendiente y suena un indicador acústico.
ADVERTENCIA
■ Precauciones del control de asistencia al arranque en pendiente
● No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia al arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en
pendiente no funcione con eficacia en pendientes pronunciadas y en
carreteras con hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al
arranque en pendiente no está concebido para mantener el vehículo
detenido por un período prolongado de tiempo. No trate de utilizar el
control de asistencia al arranque en pendiente para mantener el vehículo
en una pendiente, ya que hacerlo podría ocasionar un accidente.
● No detenga el motor mientras el control de asistencia al arranque en
pendiente está en funcionamiento, ya que dejará de funcionar el control
de asistencia al arranque en pendiente, posiblemente causando un
accidente.
Page 315 of 584

315
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
2-5. Información sobre conducción
Carga y equipaje
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar un incendio si se cargan en el
maletero:
● Receptáculos que contengan gasolina
● Latas tipo aerosol
Tenga en cuenta la siguiente información sobre las precauciones de
almacenamiento, capacidad de carga y carga:
● Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea
posible.
● Compruebe que todos los objetos están asegurados en su sitio.
● Para mantener el equilibrio del vehículo durante la conducción,
coloque el equipaje de forma uniforme en el compartimento del
portaequipajes.
● Para un mayor ahorro de combustible, no transporte peso
innecesario.
Page 316 of 584

316
2-5. Información sobre conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Precauciones relacionadas con el almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
● Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea posible.
● Para evitar que la carga y el equipaje salgan despedidos hacia delante al
frenar, no amontone objetos en el maletero ampliado. Coloque la carga y
el equipaje lo más cerca posible del suelo.
● Al abatir los asientos traseros, los artículos largos no se deben colocar
directamente detrás de los asientos delanteros.
● Nunca permita que alguien viaje en el maletero ampliado. No está
diseñado para pasajeros. Deben ir en sus asientos con los cinturones de
seguridad debidamente abrochados. De lo contrario, es probable que
sufran lesiones graves o mortales en caso de frenar, o girar
repentinamente o durante un accidente.
● No coloque carga ni equipaje en o sobre los siguientes lugares, ya que el
objeto se podría colar debajo del pedal del embrague, del pedal del freno
o del pedal del acelerador e impedir que se puedan pisar adecuadamente,
bloquear la visibilidad del conductor o golpear al conductor o a los
pasajeros y provocar un accidente:
• En los pies del conductor
• En los asientos traseros o del pasajero delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja para paquetes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
● Fije todos los objetos en el compartimento del ocupante, ya que podrían
moverse y provocar daños personales en caso de frenada repentina, giro
brusco o durante un accidente.
■ Carga y distribución
● No sobrecargue su vehículo.
● Coloque la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el
control de los frenos, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
mortales.
Page 317 of 584

317
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
Sugerencias sobre la conducción en invierno
Realice los preparativos y revisiones necesarios antes de conducir
el vehículo en invierno. Conduzca siempre el vehículo de manera
apropiada según las condicio nes atmosféricas existentes.
■Preparativos previos al invierno
● Utilice los líquidos apropiados según las temperaturas
exteriores existentes.
• Aceite de motor
• Líquido del lavador
● Lleve el vehículo a un técnico de servicio para que revise la
condición de la batería.
● Equipe el vehículo con cuatro neumáticos para nieve o
adquiera un juego de cadenas para neumáticos para los
neumáticos traseros.
Asegúrese de instalar 4 neumáticos del tamaño especificado, así
como también que los 4 neumáticos sean del mismo tamaño, del
mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda de
rodadura. Compruebe también que usa cadenas para neumáticos
que corresponden al tamaño de los neumáticos.
■ Antes de conducir el vehículo
Realice lo siguiente según las condiciones de conducción.
● No intente abrir una ventanilla por la fuerza ni mueva un
limpiaparabrisas que se haya congelado. Vierta agua caliente
sobre la zona congelada para derretir el hielo. Retire el agua
inmediatamente para evitar que se congele.
● Para garantizar el funcionamiento adecuado del ventilador del
sistema de control climático, retire la nieve que se haya
acumulado en los orificios de admisión de aire delante del
parabrisas.
Page 318 of 584

318
2-5. Información sobre conducción
86_ES (OM18092S)
● Inspeccione y retire el exceso de hielo o nieve que pudiera
haberse acumulado en las luces exteriores, en el techo del
vehículo, en el chasis, alrededor de los neumáticos o en los
frenos.
● Elimine la nieve o el barro de la suela de sus zapatos antes
de introducirse en el vehículo.
● Si se abre y se cierra un puerta cuando la ventanilla lateral
está congelada, el dispositivo de seguridad de la ventanilla
operará y la función de apertura/cierre de la ventanilla
vinculada con el funcionamiento de la puerta podría no operar
correctamente. Si esto ocurre, realice lo siguiente después de
derretir el hielo.
Abra la ventanilla lateral hasta que esté abierta
aproximadamente hasta la mitad con la puerta cerrada.
Cierre completamente la ventanilla tirando del interruptor
hacia arriba hacia la posición de cierre con una pulsación y
mantenga el interruptor en esa posición durante 1 segundo
o más después de cerrar completamente la ventanilla.
La posición de la ventanilla se restaura y se desbloquearán las
operaciones del dispositivo de seguridad.
■ Durante la conducción del vehículo
Acelere el vehículo suavemente, mantenga una distancia
segura entre usted y el vehículo delante, y conduzca a una
velocidad reducida adecuada a las condiciones de la carretera.
■ Al estacionar el vehículo (en invierno o en latitudes frías)
Aparque el vehículo y ponga la palanca de cambios en P
(transmisión automática) o 1 o R (transmisión manual) sin
accionar el freno de estacionamiento. El freno de
estacionamiento se podría congelar, por lo que no podría
desactivarlo. Si es necesario, bloquee las ruedas para evitar
que el vehículo pueda desplazarse de forma inadvertida.
1 PASO
2 PASO
Page 319 of 584

319
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18092S)
Selección de cadenas para neumáticos
Le recomendamos que consulte a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para obtener más información acerca de la cadenas que
puede utilizar.
Normativa de uso de las cadenas para neumáticos
Las normas relativas al uso de cadenas para neumáticos varían
según el lugar y tipo de carretera. Compruebe siempre las normas
locales antes de colocar las cadenas.
■ Cadenas para neumáticos
Observe las siguientes precauciones al instalar y desmontar las cadenas.
● Instale y desmonte las cadenas para neumáticos en un lugar seguro.
● Instale las cadenas para neumáticos en los neumáticos traseros. No
coloque cadenas para neumáticos en los neumáticos delanteros.
● Instale las cadenas para neumáticos en los neumáticos traseros lo más
firmemente posible. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir
durante aproximadamente 100 m (328 pies).
● Instale las cadenas para neumáticos siguiendo las instrucciones que se
suministran con las mismas.
Page 320 of 584

320
2-5. Información sobre conducción
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Conducción con neumáticos para nieve
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
En caso contrario, puede perder el control del vehículo y sufrir lesiones
graves o mortales.
● Utilice neumáticos del tamaño especificado y que sean del mismo
tamaño, del mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda
de rodadura.
● Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
● No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
● Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.