TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 501 of 588

5
501
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Injectez le gel anti-crevaison
contenu dans l'aérosol. Tenez la
bouteille et inclinez-la, puis
pressez-la pour extraire le gel de
la bouteille comme indiqué.
Retirez le flexible d'injection de
la valve et vissez l'obus de valve
à fond dans la valve, en le
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre avec l'outil
pour obus de valve.
Collez l’autocollant comme
indiqué.
Retirez les éventuelles traces de
saleté et d'humidité de la roue
avant de coller l'étiquette. S'il est
impossible de coller l'étiquette,
assurez-vous de bien préciser à
un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou à
tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé lorsque
vous faites réparer ou remplacer
le pneu, que du gel anti-crevaison
a été injecté.
8 ÉTAPE
9 ÉTAPE Outil de
démontage d'obus
de valve
Obus de valve
10 ÉTAPE
Page 502 of 588

502
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Rangez le kit et placez
l'autocollant comme indiqué.
Branchez la fiche d'alimentation
du compresseur à la prise
d'alimentation.
Véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres: Le
contact du moteur doit être sur la
position “ACC”.
Véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP”
doit être en mode ACCESSORY.
Raccordez le flexible du
compresseur d'air en le vissant à
la valve.
11ÉTAPE
Prise
d'alimentation
12ÉTAPEFiche
d'alimentation
13ÉTAPE
Compress
eurFlexible
Page 503 of 588

5
503
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Véhicules à conduite à gauche:
Vérifiez la pression de gonflage
spécifiée.
L'étiquette est située comme
indiqué sur l'illustration.
Véhicules à conduite à droite:
Vérifiez la pression de gonflage
spécifiée.
L'étiquette est située comme
indiqué sur l'illustration.
Mettez la commande du
compresseur sur “ON” et gonflez
le pneu jusqu'à obtenir la
pression de gonflage spécifiée.
Mettez la commande sur “OFF” lorsque le manomètre
branché au flexible indique la pression spécifiée.
Si la pression de gonflage n'est pas atteinte dans un délai de 10
minutes, la réparation de secours n'est pas possible, du fait des
dommages importants subis par le pneu. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Après gonflage complet du pneu, débranchez le flexible de la
valve du pneu puis débranchez le connecteur d'alimentation
du compresseur de la prise d'alimentation du véhicule.
14ÉTAPE
14ÉTAPE
15ÉTAPE
Comm
ande
16ÉTAPE
17ÉTAPE
Page 504 of 588

504
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Pour permettre au gel anti-crevaison de se répartir
uniformément à l'intérieur du pneu, reprenez immédiatement
la route, pendant 10 minutes environ.
Après avoir roulé 10 minutes
environ, garez le véhicule dans
un endroit sûr et rebranchez le
compresseur.
Lisez la pression de gonflage
indiquée sur le manomètre.
18ÉTAPE
19ÉTAPE
20ÉTAPE
Page 505 of 588

5
505
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Si la pression est supérieure ou
égale à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou
bar, 19 psi), gonflez le pneu en
utilisant le compresseur, jusqu'à
obtenir la pression de gonflage
spécifiée.
Si la pression est inférieure à
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19
psi), cela indique que la
réparation de secours effectuée
n'est pas sûre, du fait de
dommages trop importants subis
par le pneu. Ne continuez pas de
conduire le véhicule. Contactez
un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
En prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter tout
freinage et accélération brusques, ainsi que des virages
serrés, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph)
jusqu'au concessionnaire ou réparateur agréé Toyota le plus
proche, ou autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, afin de faire réparer ou remplacer le pneu.
21ÉTAPE
Page 506 of 588

506
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
■ Après avoir réparé un pneu à l'aide du kit de réparation anti-crevaison
de secours
● La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus doit être remplacée.
● Même si la pression de gonflage du pneu est à la valeur recommandée,
le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s'allumer/
clignoter.
■ Remarque sur la vérification du kit de réparation anti-crevaison de
secours
Vérifiez de temps en temps la date d'expiration du gel anti-crevaison.
La date d'expiration est indiquée sur la bouteille. N'utilisez pas de gel anti-
crevaison dont la date de péremption a déjà expiré. Sinon, les réparations
effectuées à l'aide du kit de réparation anti-crevaison de secours risquent de
ne pas être correctement réalisées.
Page 507 of 588

5
507
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
■ Kit de réparation anti-crevaison de secours
● Le gel anti-crevaison du kit de réparation anti-crevaison de secours ne
peut être utilisé qu'une seule fois pour réparer temporairement un seul
pneu. Si vous avez utilisé le gel anti-crevaison et avez besoin de le
remplacer, achetez une nouvelle bouteille auprès d'un concessionnaire
ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Le compresseur est réutilisable.
● Le gel anti-crevaison peut être utilisé lorsque la température extérieure
est supérieure ou égale à -40°C (-40°F).
● Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de
dimensions et de type montés d'origine sur votre véhicule. Ne l'utilisez
pas pour des pneus d'une taille différente de celle des pneus d'origine ou
pour d'autres fins.
● La durée de vie du gel anti-crevaison est limitée. La date de péremption
est indiquée sur la bouteille. La bouteille de gel anti-crevaison doit être
remplacée par une bouteille neuve avant la date de péremption.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour le
remplacement.
● Si vous avez du gel anti-crevaison sur vos vêtements, ceux-ci risquent
d'être tachés.
● Si le gel anti-crevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du
véhicule et n'est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache
définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel anti-crevaison
à l'aide d'un chiffon humide.
● Pendant l'utilisation du kit de réparation, un puissant bruit de
fonctionnement est produit. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
● Ne l'utilisez pas pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
Page 508 of 588

508
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Ne roulez pas avec un pneu crevé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager
le pneu et la roue de manière irréparable.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d'une rainure sur
toute la circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque
d'exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.
■ Précautions pendant la conduite
● Rangez le kit de réparation dans le coffre.
Des blessures peuvent en résulter en cas d'accident ou de freinage
brusque.
● Le kit de réparation est conçu exclusivement pour votre véhicule.
Ne utilisez pas le kit de réparation sur d'autres véhicules, car cela pourrait
causer un accident pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
● N'utilisez pas le kit de réparation pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d'origine, ou pour d'autres fins. Si la
réparation des pneus n'est pas complète, cela peut provoquer un accident
grave, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives à l'utilisation du gel anti-crevaison
● L'ingestion de gel anti-crevaison est dangereuse pour la santé. En cas
d'ingestion de gel anti-crevaison, buvez autant d'eau que possible puis
consultez immédiatement un médecin.
● En cas de contact du gel anti-crevaison avec les yeux ou la peau, éliminez
le produit à l'eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.
Page 509 of 588

5
509
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plat.
● Si vous forcez pour tourner l'outil de démontage d'obus de valve, alors
qu'il reste de l'air dans le pneu, prenez toutes les précautions nécessaires,
car l'obus de valve risque d'être propulsé.
● Soyez prudent car le gel anti-crevaison risque de jaillir de l'aérosol si vous
agitez celui-ci avec le flexible déjà monté.
● Ne touchez pas les roues ou la zone autour des freins immédiatement
après la conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues et les zones autour des freins
peuvent être extrêmement chaudes. Si vous touchez ces zones avec les
mains, les pieds ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous
brûler.
● Raccordez le flexible à la valve solidement, avec le pneu installé sur le
véhicule. Si le flexible n'est pas correctement raccordé à la valve, une fuite
d'air peut se produire par suite d'une projection de gel anti-crevaison.
● Si le flexible se débranche de la valve lors du gonflage du pneu, il risque
de se déplacer brusquement en raison de la pression de l'air.
● Une fois le gonflage du pneu terminé, il se peut que du gel anti-crevaison
soit projeté au moment où le flexible est débranché et où de l'air
s'échappe du pneu.
● Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n'appliquez
pas la procédure, du gel anti-crevaison risque de gicler.
● Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d'éclatement. Si vous remarquez des fissures ou des déformations sur le
pneu, mettez la commande du compresseur en position d'arrêt et stoppez
la réparation immédiatement.
Page 510 of 588

510
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
● Le kit de réparation peut surchauffer s'il fonctionne pendant une période
prolongée. Ne faites pas fonctionner le kit de réparation en continu
pendant plus de 10 minutes.
● Certaines parties du kit de réparation deviennent chaudes pendant
l'utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de réparation,
pendant et après l'intervention. Ne touchez pas la partie métallique autour
de la zone de branchement entre la bouteille et le compresseur. Elle est
extrêmement chaude.
● N’apposez pas l’autocollant de limitation de vitesse du véhicule dans une
zone autre que celle indiquée. Si l'autocollant est apposé dans une zone
où se situe un airbag SRS, comme la garniture du volant, il peut empêcher
l'airbag SRS de fonctionner correctement.
■ Conduire pour répartir uniformément le gel anti-crevaison
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez lentement et avec prudence. Soyez particulièrement vigilant
dans les changements de direction et les virages.
● Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez que la direction tire d'un
côté ou de l'autre, arrêtez le véhicule et contrôlez les points suivants.
• État du pneu. Le pneu peut s'être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage du pneu
est inférieure ou égale à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), il est
probable que le pneu soit très endommagé.