TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 531 of 588

5
531
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres)
Déverrouillage et verrouillage des portes, déverrouillage du
coffre
Utilisez la clé mécanique rangée dans les clés électroniques pour
manœuvrer les portes et le coffre. ( P. 35)
Portes
Véhicules sans système à
double verrouillage
Verrouille la porte conducteur
Déverrouille la porte
conducteur
Véhicules avec système à
double verrouillage
Verrouille les deux portes
latérales
Déverrouille les deux portes
latérales
En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique
et le véhicule ( P. 44) ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique
parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage
mains libres et la télécommande du verrouillage centralisé sont
inutilisables. Dans de tels cas, ap pliquez la procédure décrite ci-
après pour ouvrir les portes et le coffre ou pour démarrer le moteur.
Page 532 of 588

532
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Coffre (véhicules à conduite à gauche uniquement)
Tournez la clé mécanique dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir.
Page 533 of 588

5
533
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Démarrage du moteur
Véhicules avec transmission automatique
Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous
appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact “ENGINE
START STOP”.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore
retentit et le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
IGNITION ON.
Lorsque le système d'accès et de
démarrage mains libres est
désactivé suite à un réglage
personnalisé, le contact “ENGINE
START STOP” est placé en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et vérifiez que le
témoin indicateur (vert) de système d'accès et de démarrage
mains libres s'allume.
Appuyez sur le contact “ENGINE START STOP”.
Dans le cas où le contact “ENGINE START STOP” ne peut toujours
pas être actionné, contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 534 of 588

534
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Véhicules avec transmission manuelle
Assurez-vous que le levier de vitesses est sur N et que vous
appuyez sur la pédale d'embrayage.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact “ENGINE
START STOP”.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore
retentit et le contact “ENGINE
START STOP” passe en mode
IGNITION ON.
Lorsque le système d'accès et de
démarrage mains libres est
désactivé suite à un réglage
personnalisé, le contact “ENGINE
START STOP” est placé en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale d'embrayage et vérifiez que
le témoin indicateur (vert) de système d'accès et de
démarrage mains libres s'allume.
Appuyez sur le contact “ENGINE START STOP”.
Dans le cas où le contact “ENGINE START STOP” ne peut toujours
pas être actionné, contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 535 of 588

5
535
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
■ Arrêt du moteur
Véhicules avec transmission automatique: Mettez le levier de vitesses sur P
et appuyez sur le contact “ENGINE START STOP” comme vous le feriez
normalement pour arrêter le moteur.
Véhicules avec transmission manuelle: Mettez le levier de vitesses sur N et
appuyez sur le contact “ENGINE START STOP” comme vous le feriez pour
arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
( P. 428)
■ Changement de mode du contact “ENGINE START STOP”
Véhicules avec transmission automatique
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” dans ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et vous passez
d'un mode à l'autre à chaque pression sur le contact. ( P. 220)
Véhicules avec transmission manuelle
Relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” dans ci-dessus. Le moteur ne démarre pas et vous passez
d'un mode à l'autre à chaque pression sur le contact. ( P. 220)
■ Si les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouillées au
moyen du système d'accès et de démarrage mains libres
Verrouillez et déverrouillez les portes au moyen de la clé mécanique ou de
la télécommande du verrouillage centralisé.
3 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 536 of 588

536
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Si la batterie est déchargée
Les procédures suivantes pourraient être utilisées pour démarrer le
moteur si la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez appeler un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionne l qualifié et convenablement
équipé ou un atelier de réparation qualifié.
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage
(ou un survolteur) et un second véhicule équipé d'une batterie 12
V, vous pouvez démarrer votre véhicule en procédant comme suit.
Procédez comme suit pour brancher les câbles de
démarrage:
Véhicules à conduite à gauche
1 ÉTAPE
Page 537 of 588

5
537
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
Véhicules à conduite à droite
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de démarrage à la masse de votre véhicule
comme indiqué sur l'illustration.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres uniquement: Ouvrez et fermez l'une des portes de
votre véhicule avec le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt.
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 538 of 588

538
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Maintenez le régime moteur du second véhicule et
mettez le contact “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, puis démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage
dans l'ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites vérifier au plus vite votre
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 539 of 588

5
539
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18090K)
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge complète de la batterie
● Éteignez les phares et le système de climatisation lorsque le moteur est
arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une longue
période, comme par exemple dans un trafic dense, etc.
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la
décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut
se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la conduite.)
■ Précautions à prendre lorsque la batterie est déchargée (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres)
● Dans certains cas, il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes
à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres lorsque la
batterie est déchargée. Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les
portes.
● Le moteur peut ne pas démarrer à la première tentative après avoir
rechargé la batterie, mais démarre normalement à la deuxième tentative.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
● Le mode du contact “ENGINE START STOP” est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie est rebranchée, le système revient au mode
dans lequel il se trouvait avant que la batterie ne soit déchargée. Avant
de débrancher la batterie, mettez le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt.
Si vous n'êtes pas certain du mode sur lequel se trouvait le contact
“ENGINE START STOP” avant que la batterie ne se décharge, soyez
particulièrement prudent au mom ent de rebrancher la batterie.
Page 540 of 588

540
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer
accidentellement les gaz inflammabl es pouvant s'échapper de la batterie.
● Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la bonne borne et
qu'il n'entre pas accidentellement en contact avec une autre pièce que la
borne prévue.
● Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue, ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou de briquets à proximité.
■ Précautions relatives à la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie
(acide) avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux,
nettoyez immédiatement la zone concernée à l'eau claire et consultez un
médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médicaux.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule
N'essayez pas de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique trois voies risquerait de surchauffer et de
provoquer un incendie.