TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 541 of 755

5397-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n’exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le contacteur de démarrage est sur arrêt.
Avec le contacteur de démarrage sur la position “ON”, les ventilateurs de
refroidissement électriques peuvent se mettre en route automatiquement si
le système de climatisation est activé et/ou que la température du liquide de
refroidissement est élevée. ( →P. 551)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le contacteur de démarrage est sur arrêt.
Avec le contacteur de démarrage sur le mode IGNITION ON, les ventila-
teurs de refroidissement électriques peuvent se mettre en route automati-
quement si le système de climatisation est activé et/ou que la température
du liquide de refroidissement est élevée. ( →P. 551)
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux contre les pro-
jectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
Page 542 of 755

5407-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une
usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans
l’air.
Page 543 of 755

5417-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez le levier du loquet auxi-
liaire vers le haut et ouvrez le
capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de support
dans la fente.
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du
véhicule.
1
2
3
Page 544 of 755

5427-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après avoir installé la béquille de support dans la fente
Assurez-vous que la béquille supporte fermement le capot et l’empêche de
tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Assurez-vous de bien remettre la béquille de support dans son clip avant de
fermer le capot. Le fait de fermer le capot sans attacher la béquille de sup-
port pourrait plier le capot.
Page 545 of 755

5437-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
◆Avant
◆Arrière
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécu-
rité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate,
vous risquez d’endommager votre véhicule ou de vous blesser.
Page 546 of 755

5447-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Moteur 4 cylindres 2,7 L (1AR-FE)
Compartiment moteur
Réservoir de liquide de
lave-glace (
→P. 558)
Boîtes à fusibles ( →P. 582)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 546)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 547)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( →P. 550) Batterie (
→P. 554)
Réservoir de liquide de frein (→P. 552)
Motoventilateurs de refroidis-
sement
Condenseur ( →P. 551)
Radiateur ( →P. 551)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 547 of 755

5457-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Moteur V6 3,5 L (2GR-FE)
Réservoir de liquide de
lave-glace (
→P. 558)
Boîtes à fusibles ( →P. 582)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 547)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 546)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( →P. 550) Batterie (
→P. 554)
Réservoir de liquide de frein (→P. 552)
Motoventilateurs de refroidis-
sement
Condenseur ( →P. 551)
Radiateur ( →P. 551)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 548 of 755

5467-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à tempéra-
ture de fonctionnement.
■Vérification du niveau d’huile moteurGarez le véhicule sur un sol plat. Montez le moteur en tempéra-
ture et arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes pour permettre
à l’huile de redescendre dans la partie inférieure du moteur.
Tout en tenant un chiffon dessous, sortez la jauge.
Essuyez la jauge.
Réinsérez complètement la jauge.
Tout en tenant un chiffon
dessous, tirez la jauge et
vérifiez le niveau d’huile.Bas
Normal
Excessif
Essuyez la jauge et remettez-la en place complètement.
Huile moteur
1
2
XMoteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE) XMoteur V6 3,5 L (2GR-FE)
3
4
5
1
2
3
6
Page 549 of 755

5477-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en-dessous ou proche du repère de niveau
bas, ajoutez une huile moteur de même type que celle utilisée dans
le moteur.
Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile à utili-
ser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
XMoteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE) XMoteur V6 3,5 L (2GR-FE)
Choix de l’huile
moteur →
P. 688
Quantité d’huile
(Bas → Plein) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1
2
3
Page 550 of 755

5487-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut aug-
menter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile
moteur entre les intervalles d’entretien.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est utili-
sée
● Lors de la conduite à hautes vitesses ou avec un chargement lourd, lors
d’un remorquage ou lorsque vous conduisez en accélérant ou en décélérant
fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si
vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
●L’huile de moteur usagée contient des contaminants potentiellement
nocifs susceptibles de provoquer des maladies de peau comme des
inflammations et cancer de la peau. Par conséquent, veillez à éviter tout
contact prolongé et répété. Pour retirer de l’huile moteur usagée de votre
peau, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Mettez votre huile de vidange et vos filtres à huile au rebut de manière
sûre et responsable. Ne jetez pas l’huile usagée et les filtres avec les
déchets ménagers, dans les égouts ou au sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d’acces-
soires auto.
● Ne laissez pas les huiles moteur à la portée des enfants.