sensor TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 576, PDF Size: 96.41 MB
Page 282 of 576

277
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
O sistema pode detetar o seguinte (Os objetos detetáveis diferem depen-
dendo da função.):
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)
O Sistema de Pré-Colisão uti-
liza um sensor de radar e uma
câmara frontal para detetar
objetos (P.277) em frente ao
veículo. Quando o sistema
determinar que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão. Se
o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplica-
dos para ajudar a evitar a coli-
são ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode
ser ativado/desativado e também
é possível alterar o momento do
aviso. (P.281)
Objetos detetáveis e disponibilidade do sistema
Page 291 of 576

2864-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HIGHLANDER HV_EE
do seu veículo.
• Quando passar por baixo de um objeto
(sinal de trânsito, painel publicitário,
etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra e
feche.
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática.
• Quando atravessar ou passar por cima
de algo que possa atingir o veículo, tal
como relva espessa, ramos de árvore
ou bandeiras.
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo.
• Quando circular perto de um objeto que
reflete ondas de rádio, tal como um
camião grande ou rails de proteção.
• Quando circular junto a uma torre de
televisão, estação de radiodifusão, cen-
tral elétrica ou outros locais onde exis-
tem ondas de rádio fortes ou ruído
elétrico.
• Quando há muitas coisas que podem
refletir as ondas rádio do radar nas pro-
ximidades (túneis, pontes metálicas,
estradas de gravilha, estrada coberta de
neve com trilhas, etc.)
• Para região A: Quando fizer uma curva
à direita/esquerda, quando um veículo
ou um peão se aproxima que já tenha
saído da trajetória do seu veículo
• Para região A: Quando fizer uma curva
à direita/esquerda, perto da frente de um veículo que se aproxima ou de um
peão que atravessa.
• Para região A: Quando fizer uma curva
à direita/esquerda, quando um veículo
se aproxima ou um peão pára antes de
entrar na trajetória do seu veículo
• Para região A: Quando fizer uma curva
à direita/esquerda, quando um veículo
se aproxima vira à direita/à esquerda na
frente do seu veículo
• Para região A: Quando vira o volante na
direção do transito que se aproxima
Situações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, o sensor de radar e a
câmara da frente podem não detetar um
objeto, o que irá comprometer o funcio-
namento do sistema:
• Quando um objeto detetável se aproxi-
mar do seu veículo.
• Quando o seu veículo ou um objeto
detetável estiver a oscilar.
• Se um objeto detetável fizer uma mano-
bra abrupta (como, por exemplo, gui-
nada repentina, aceleração ou
desaceleração).
• Quando o seu veículo se aproximar
rapidamente de um objeto detetável.
• Quando um objeto detetável não estiver
diretamente à frente do seu veículo.
• Quando um objeto detetável estiver
perto de um muro, vedação, rail de pro-
teção, tampa de saneamento, veículo,
Page 293 of 576

2884-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HIGHLANDER HV_EE
funcionamento e o veículo não circular
durante um determinado período de
tempo
• Quando fizer uma mudança de direção
para a esquerda/direita e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra
• Quando fizer uma curva e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra
• Se o seu veículo derrapar
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada
• Se as rodas estiverem desalinhadas
• Se a escova do limpa-para-brisas esti-
ver a bloquear a câmara da frente
• O veículo circular a velocidades extre-
mamente elevadas
• Em subidas
• Se o sensor do radar ou a câmara da
frente estiver desalinhada
• Para região A: Quando conduz numa
faixa de rodagem separada por mais de
uma faixa com a Veículos em aproxi-
mação em movimento enquanto faz
uma curva à direita/esquerda
• Para região A: Quando em grande parte
fora do lugar com o veículo-alvo do lado
oposto se aproxima numa curva
direita/esquerda
• Para região A: Quando fizer uma curva
à direita/esquerda, quando um peão se
aproxima por trás ou na lateral do seu
veículoPara região A: Além do acima mencio-
nado, em algumas situações, como nas
seguintes, a assistência de emergência
à direção pode não funcionar.
• Para região A: Quando as linhas da
faixa de rodagem brancas (amarelas)
são difíceis de ver, como quando estão
fracas, divergentes/apagadas, ou uma
sombra recai sobre estas
• Para região A: Quando a faixa é mais
larga ou mais estreita do que o normal
• Para região A: Quando existem padrões
claros e escuros na superfície da
estrada, como reparações rodoviárias
• Para região A: Quando o alvo está
muito perto
• Para região A: Quando há espaço sufi-
ciente seguro ou desobstruído para
onde o veículo posso ser direcionado
• Para região A: Se existir Veículos em
aproximação
• Para região A: Se a função VSC está
em funcionamento
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, a força da travagem
obtida pode não ser suficiente, compro-
metendo o bom funcionamento do sis-
tema:
• Se a travagem não atuar na sua exten-
são máxima, tal como quando os com-
ponentes dos travões estão
extremamente frios, extremamente
quentes, ou molhados
• Se não fizer a manutenção do veículo
(travões ou pneus excessivamente des-
gastados, pressão dos pneus inade-
quada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular
numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia
• Quando a superfície da estrada tem
socalcos de rodas profundas
• Quando conduz numa estrada de colina
• Quando conduz em estradas com incli-
nações para a esquerda ou direita
Page 304 of 576

299
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
Mostrador dos medidores
Mostrador de informações múlti-
plas
Velocidade definidaIndicadores
Interruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades
No modo de controlo de distân-
cia entre veículos, o veículo
acelera, desacelera e para auto-
maticamente, de acordo com as
mudanças de velocidade do
v e í c u lo q u e c ir c u l a à s u a f r e n t e ,
mesmo que não esteja a pres-
sionar o pedal do acelerador.
No modo de controlo da velo-
cidade constante, o veículo cir-
cula a uma velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velo-
cidades em vias rápidas e
autoestradas.
Modo de controlo de distância
entre veículos (P.301)
Modo de controlo da veloci-
dade constante (P.307)
Componentes do sistema
AV I S O
Antes de utilizar o controlo dinâ-
mico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velo-
cidades
O condutor é o único responsável por
uma condução segura. Não dependa
apenas do sistema e conduza com
segurança, prestando sempre aten-
ção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes con-
dições. Não confie exclusivamente
neste sistema e conduza sempre
com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente:
P.310
Page 306 of 576

301
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EE
Este modo utiliza um radar para detetar a presença de veículos a, cerca
de, 100 m à sua frente, determina a distância atual entre veículos e atua de
forma a manter uma distância adequada face ao veículo que circula à sua
frente. A distância entre veículos pretendida pode também ser definida
operando o interruptor da distância entre veículos.
Tenha em consideração que a distância entre veículos poderá diminuir nas descidas.
Em estradas com peões, ciclistas,
etc.
Em trânsito intenso.
Em estradas com curvas apertadas.
Em estradas sinuosas.
Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo.
AV I S O
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
À entrada de autoestrada e vias rápi-
das.
Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente adversas
para comprometer o correto funcio-
namento dos sensores (nevoeiro,
neve, tempestade de areia, chuva
intensa, etc.).
Quando há chuva, neve, etc. na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente.
Em condições de trânsito que requei-
ram acelerações e desacelerações
frequentes e repetidas.
Quando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência.
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação é emitido frequente-
mente.
Condução no modo de controlo da distância entre veículos
Page 314 of 576

309
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EEveículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um deter-
minado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
O sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
A travagem pré-colisão está ativada.
O travão de estacionamento foi acionado.
O veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
As condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de
segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante, cerca
de, 3 minutos
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado, automaticamente,
por qualquer outro motivo, pode haver uma
avaria no sistema. Contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Cancelamento automático do modo de
controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
A velocidade real do veículo é superior
a, aproximadamente, 16 km/h abaixo da
velocidade definida.
A velocidade real do veículo desce abaixo
dos 30 km/h, aproximadamente.
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um deter-
minado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
A travagem pré-colisão é ativada.
O travão de estacionamento está em
funcionamento.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automaticamente
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um con-cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Situações nas quais a função de
redução da velocidade em curva
pode não atuar
Nas situações que se seguem, a função
de redução da velocidade em curva pode
não atuar:
Curva ligeira
Quando estiver a pressionar o pedal do
acelerador
Numa curva extremamente pequena
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reconhe-
cimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente quando
Uma vez que o controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar com Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito pode não
funcionar devidamente nas condições em
que o RSA não atua ou não deteta correta-
mente (
P.315), quando utilizar esta fun-
ção, certifique-se que o sinal do limite de
velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não ser
possível alterar a velocidade definida para o
limite de velocidade reconhecido, premindo
o interruptor “+RES”/”-SET” e mantendo-o
pressionado.
Se a informação do limite de velocidade
não estiver disponível
Quando o limite de velocidade reconhe-
cido não é igual à velocidade definida
Quando o limite de velocidade reconhe-
cido estiver fora da gama de velocida-
des em que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar pode
atuar
Som do funcionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funciona-
mento dos travões e a resposta do pedal do
travão pode alterar. Isto não são avarias.
Page 315 of 576

3104-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HIGHLANDER HV_EEMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
(P.275, 491)
Quando o sensor não detetar corre-
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e dependendo
das condições, acione o pedal do travão
quando a desaceleração do veículo for
insuficiente ou acione o pedal do acelera-
dor quando for necessário acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor-
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação (P.305) pode não ser
ativado.
Veículos que o ultrapassam subita-
mente
Veículos a circular a baixa velocidade
Veículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
Veículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
Motociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
Quando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
Quando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no compartimento da bagagem, etc.)
Se o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema-
mente elevada
Condições nas quais o modo de
controlo da distância entre veícu-
los pode não funcionar devida-
mente
Nas condições que se seguem, pres-
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio-
nar devidamente.
Quando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
Quando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
Page 319 of 576

3144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HIGHLANDER HV_EE
dade exibido, a imagem do sinal
será destacada e soa um sinal
sonoro.
Quando o sistema RSA identifi-
car um sinal de sentido proibido
e detetar que o veículo entrou
nessa área com base na infor-
mação do mapa do sistema de
navegação, o sinal de sentido
proibido pisca e soa um sinal
sonoro. (Para veículos com sis-
tema de navegação)
Se o sistema detetar que o seu
veículo está a fazer uma ultra-
passagem e o sinal de proibição
de ultrapassagem estiver a ser
exibido no mostrador de informa-
ções múltiplas, o sinal pisca e
soa um sinal sonoro.
Dependendo da situação, o trânsito
(direção, unidade de velocidade)
pode não ser devidamente dete-
tado e a função de notificação pode
não funcionar devidamente.
Procedimento de configuração
1Pressione ou dos interrup-
tores do controlo do medidor e sele-
cione .
2Pressione ou dos interrup-
tores do controlo do medidor e sele-
cione , e depois pressione .
Desligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se, auto-
maticamente, nas seguintes situações.
Um sinal novo não é reconhecido a
uma determinada distância.
A estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
Condições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre-
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, exibir o sinal incorreto,
etc. No entanto, isso não indica que haja uma avaria.
A câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli-
cado ao sensor, etc.
Existe sujidade, neve, autocolantes,
etc. no para-brisas junto à câmara da
frente.
Condições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
A s l u z e s d e u m v e í c u l o q u e c i r c u l a e m
sentido contrário, luz do sol, etc., inci-
dem na câmara da frente.
O sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
Todo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
O sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
O cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
Mesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imedia-
tamente após um ramal da autoes-
trada, ou numa faixa adjacente
imediatamente antes da convergência
de estradas.
Há autocolantes afixados na parte tra-
seira do veículo que circula à sua
frente.
É reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
Os sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta-
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
principal.
Os sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posicio-
nados à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
A parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
A luminosidade envolvente não é sufi-
ciente ou altera subitamente.
Quando é detetado um sinal desti-
nado a camiões, etc.
Page 320 of 576

315
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Modo de condução EV
HIGHLANDER HV_EEO veículo está a circular num país
onde a orientação do trânsito é dife-
rente.
O mapa do sistema de navegação é
antigo.
O sistema de navegação está desa-
tualizado. (Para veículos com sistema
de navegação).
O sistema de navegação não está a
funcionar. (Para veículos com sistema
de navegação)
A informação de velocidade exibida
no medidor e a informação exibida no
sistema de navegação podem ser
diferentes uma vez que o sistema de
navegação utiliza os dados do mapa.
Visualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor Power tiver sido colo-
cado em OFF (desligado) enquanto
estava a ser exibido um sinal de limite
de velocidade no mostrador de informa-
ções múltiplas, este volta a ser exibido
quando voltar a colocar o interruptor
Power em ON.
Se a indicação “Avaria no RSA.
Contacte o seu concessionário.”
for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Configuração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (Configurações personalizá-
veis:P.537)
BSM (Monitorização do
Ângulo Mor to)
A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que utiliza sensores
de radar laterais traseiros instala-
dos na parte interior esquerda e
direita do para-choques traseiro
para auxiliar o condutor a confir-
mar a segurança quando mudar
de faixa de rodagem.
AV I S O
Precauções relativamente à utiliza-
ção da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sempre
com segurança tendo o cuidado de obser-
var a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores ou que se está a aproximar
rapidamente, vindo de trás, para um
ângulo morto. Não confie em demasia
na Monitorização do Ângulo Morto. Uma
vez que esta função não consegue ava-
liar se é seguro mudar de faixa de roda-
gem, se confiar, exclusivamente, na
mesma pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Uma vez que o sistema pode não funcio-
nar devidamente em determinadas condi-
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
Componentes do sistema
Page 321 of 576

3164-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HIGHLANDER HV_EE
A Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a função de Monitorização
do Ângulo Morto.
Quando a função BSM for desativada,
o indicador BSM OFF acende.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando um veículo é detetado no
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando é detetado um
veículo aproximar-se rapidamente
vindo de trás em direção a um ângulo
morto, o indicador do espelho retrovisor
exterior do lado detetado acende. Se
mover a alavanca do sinal de mudança
de direção na direção do lado detetado,
o indicador do espelho retrovisor exte-
rior pisca.
Visibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz intensa do sol, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Quando a indicação “Blind Spot
Monitor Unavailable” aparecer no
mostrador de informações múltiplas
Poderá existir gelo, neve, lama, etc. acu-
mulados no para-choques traseiro em
redor dos sensores. (
P.324) O sistema
deve retornar ao seu funcionamento nor-
mal após remover a água, neve, lama,
etc. do para-choques traseiro.
Quando a indicação “Blind Spot
Monitor Malfunction Visit Your
Dealer” aparecer no mostrador de
informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Configuração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.537)