TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 576, PDF Dimensioni: 123.86 MB
Page 221 of 576

221
3
3-5. Apertura, chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
HIGHLANDER HV_EL
■Il tetto apribile panoramico può essere azionato quando
L'interruttore power è su ON.
■Azionamento del tetto apribile panora-
mico dopo la disattivazione del sistema
ibrido
Il tetto apribile panoramico e il parasole elet- tronico possono essere azionati ancora per
circa 45 secondi dopo che l'interruttore power
è stato portato su ACC o su off. Tuttavia, non può essere azionato quando una delle porte
anteriori è aperta.
■Chiusura del parasole quando il tetto
apribile panoramico è aperto
1 Far scorrere in avanti l'interruttore del parasole.
Il parasole si chiude fino alla relativa posi-
zione di metà chiusura, quindi il tetto apribile
panoramico si chiude fino alla posizione sol- levata.
2 Far scorrere l'interruttore del parasole e
trattenerlo.
Il tetto apribile panoramico si chiude finché
l'interruttore viene trattenuto. Una volta che il tetto apribile panoramico è chiuso del tutto, il
parasole si chiuderà completamente in modo
automatico.
■Funzione di protezione antibloccaggio
Se viene rilevato un oggetto tra il tetto apri- bile panoramico e il relativo telaio nelle situa-
zioni seguenti, la corsa s'interrompe e il tetto
apribile panoramico si apre leggermente:
●Il tetto apribile panoramico si sta chiu-
dendo o abbassando.
●Il parasole elettronico si sta chiudendo.
■Quando il tetto apribile panoramico non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
●Se il tetto apribile panoramico si chiude per poi riaprirsi leggermente
1 Arrestare il veicolo.
2 Far scorrere l'interruttore del tetto apribile
panoramico in avanti e trattenerlo.*
Il tetto apribile panoramico si chiude, quindi si riapre e si arresta per circa 10 secondi. Poi si
chiuderà fino alla posizione sollevata.
3 Rilasciare l'interruttore, quindi farlo scor-
rere in avanti e trattenerlo nuovamente.
Il tetto apribile panoramico si chiuderà finché l'interruttore viene trattenuto.
4 Controllare che il tetto apribile panora-
mico sia completamente chiuso, quindi
rilasciare l'interruttore.
●Se il tetto apribile panoramico si abbassa
per poi sollevarsi nuovamente
1 Arrestare il veicolo.
2 Far scorrere l'interruttore del tetto apribile
panoramico in avanti e trattenerlo.*
Il tetto apribile panoramico si abbasserà,
quindi si solleverà e poi si arresterà per circa 10 secondi. Infine si chiuderà.
3 Controllare che il tetto apribile panora-
mico sia completamente chiuso, quindi
rilasciare l'interruttore.*: Se l'interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere eseguita nuovamente dall'inizio.
Se il tetto apribile panoramico continua a non
chiudersi completamente anche dopo aver eseguito correttamente la procedura prece-
dente, fare ispezionare il veicolo da un qual-
siasi concessionario au torizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Quando il parasole non si chiude nor-
malmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Arrestare il veicolo.
2 Chiudere il tetto apribile panoramico.
3 Far scorrere l'interruttore del parasole in
avanti e trattenerlo.*
Il parasole si chiude, quindi si riapre e si arre-
sta per circa 10 secondi. Infine si chiuderà.
Page 222 of 576

2223-5. Apertura, chiusura dei finestrini e del tetto apribile
HIGHLANDER HV_EL
4Controllare che il parasole sia completa- mente chiuso, quindi rilasciare l'interrut-
tore.*: Se l'interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere eseguita nuovamente dall'inizio.
Se il parasole continua a chiudersi ma poi si
riapre leggermente anche dopo aver ese-
guito correttamente la procedura precedente, fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Cicalino di avvertimento tetto apribile
panoramico aperto
Un cicalino suona e vi ene visualizzato un messaggio sul display multifunzione quando
si porta l'interruttore power in posizione off e
si apre la porta del guidatore con il tetto apri- bile panoramico aperto.
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Apertura e chiusura del parasole elet-
tronico
●Assicurarsi che nessuno dei passeggeri
assuma una posizione tale per cui qual- siasi parte del corpo possa rimanere
intrappolata durante l'azionamento del
parasole elettronico.
●Non permettere ai bambini di azionare il
parasole elettronico. La chiusura del
parasole elettronico sul corpo di una persona potrebbe causare lesioni gravi
o mortali.
■Apertura del tetto apribile panora-
mico
●Durante la marcia, non consentire ai
passeggeri di sporgere le mani o la testa all'esterno del veicolo.
●Non sedersi sul tetto apribile panora-
mico.
■Apertura e chiusura del tetto apribile
panoramico
●Il guidatore è res ponsabile degli aziona-
menti di apertura e chiusura del tetto
apribile panoramico. Per evitare l'azio- namento accidentale, soprattutto da
parte di un bambino, non permettere ai
bambini di azionare il tetto apribile panoramico. È possibile che i bambini e
gli altri passeggeri restino intrappolati
nel tetto apribile panoramico con parti del corpo.
●Assicurarsi che nes suno dei passeggeri
assuma una posizione tale per cui qual- siasi parte del corpo possa rimanere
intrappolata durante l'azionamento del
tetto apribile panoramico.
●Quando si scende dal veicolo, portare l'interruttore power in posizione off,
prendere la chiave e lasciare il veicolo
portando con sé il bambino. Potrebbe verificarsi un azionamento accidentale
dovuto a dispetti, ecc., che potrebbe
provocare un incidente.
Page 223 of 576

223
3
3-5. Apertura, chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
HIGHLANDER HV_EL
AVVISO
■Funzione di protezione antibloccag-
gio
●Non utilizzare mai alcuna parte del
corpo per attivare intenzionalmente la funzione di protezione antibloccaggio.
●La funzione di protezione antibloccaggio
potrebbe non funzionare se qualcosa rimane intrappolato poco prima che il
tetto apribile panoramico o il parasole
elettronico si siano chiusi completa- mente. La funzione di protezione anti-
bloccaggio, inoltre, non è progettata per
attivarsi mentre viene premuto l'interrut- tore. Prestare attenzione affinché le
dita, ecc. non restino intrappolate.
■Per evitare ustioni o lesioni
Non toccare l'area compresa tra la parte inferiore del tetto apribile panoramico e il
parasole elettronico. Le mani potrebbero
restare intrappolate e ci si potrebbe ferire. Se inoltre il veicol o viene lasciato a lungo
alla luce diretta del sole, la parte inferiore
del tetto apribile panoramico potrebbe diventare molto calda e provocare ustioni.
NOTA
■Per evitare danni al tetto apribile panoramico
●Prima di procedere all'apertura del tetto
apribile panoramico, verificare che non
vi siano oggetti estranei quali pietre o ghiaccio attorno all'apertura.
●Non colpire la superficie o i bordi del
tetto apribile panoramico con oggetti rigidi.
■Dopo che il veicolo è stato lavato o
esposto alla pioggia
Prima di procedere all'apertura del tetto apribile panoramico, eliminare l'acqua dal
tetto apribile panoramico. In caso contra-
rio, l'acqua potrebbe penetrare nell'abita-
colo quando il tetto apribile panoramico viene aperto.
Page 224 of 576

2243-5. Apertura, chiusura dei finestrini e del tetto apribile
HIGHLANDER HV_EL
Page 225 of 576

4
225
4
Guida
HIGHLANDER HV_EL
Guida
.4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 227
Carico e bagaglio................... 233
Traino di un rimorchio ............ 235
4-2. Procedure di guida
Interruttore power (accensione)
............................................ 242
Modalità di guida EV.............. 246
Cambio ibrido ........................ 248
Leva indicatori di direzione .... 252
Freno di stazionamento ......... 252
Mantenimento dei freni .......... 255
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicri-
stalli
Interruttore fari ....................... 258
Abbaglianti automatici ........... 261
Interruttore antinebbia ........... 263
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 264
Tergi-lavacristalli del lunotto .. 266
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 268
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto
alla guida
Toyota Safety Sense .............. 270
PCS (Sistema pre-collisione)
............................................. 282
LTA (Sistema di tracciamento della
corsia) .................................. 294
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con set-
tore di velocità...................... 303
RSA (Assistente segnaletica stra-
dale) ..................................... 316
BSM (Monitor punto cieco)..... 320
Sensore parcheggio assistito
Toyota .................................. 331
Funzione RCTA (Allarme traffico in
attraversamento posteriore)
............................................. 338
PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio) ............................... 343
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici) ........ 349
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversa-
mento posteriore)................. 355
Interruttore selezione modalità di
guida .................................... 359
Modalità Trail .......................... 360
Sistema GPF (Filtro antiparticolato
benzina) ............................... 362
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 363
Page 226 of 576

226
HIGHLANDER HV_EL
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida di un veicolo
ibrido .................................... 369
Consigli per la guida nella stagione
invernale .............................. 371
Precauzioni relative a un veicolo per
impieghi diversificati ............ 373
Page 227 of 576

227
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
HIGHLANDER HV_EL
4-1.Prima di mettersi alla guida
■Avviamento del sistema ibrido
P.242
■Guida
1 Tenendo premuto il pedale freno,
portare la leva del cambio in posi-
zione D. ( P.248)
2 Rilasciare il freno di stazionamento.
( P.252)
Se il freno di stazionamento è in modalità automatica, viene rilasciato automatica-
mente quando la leva del cambio viene por-
tata in una posizione diversa da P. ( P.253)
3Rilasciare gradualmente il pedale
freno e premere leggermente il
pedale acceleratore per ottenere
l'accelerazione del veicolo.
■Arresto
1 Con la leva del cambio in D, pre-
mere il pedale freno.
2 Se necessario, inserire il freno di
stazionamento. ( P.252)
Se il veicolo deve essere tenuto fermo per
un periodo prolungato, portare la leva del cambio in posizione P o N. ( P.248)
■Parcheggio del veicolo
1 Con la leva del cambio in D, pre-
mere il pedale freno.
2 Inserire il freno di stazionamento
( P.252) e portare la leva del cam-
bio in P ( P.248).
3 Premere l'interruttore power per
arrestare il sistema ibrido.
4 Bloccare la porta, assicurandosi di
avere con sé la chiave elettronica.
Se si parcheggia in pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
■Partenza su una salita ripida
1 Tenendo premuto il pedale freno,
portare la leva del cambio in posi-
zione D. ( P.249)
2 Tirare l'interruttore del freno di sta-
zionamento e questo viene inserito
manualmente. ( P.252)
3 Rilasciare il pedale freno e premere
leggermente il pedale acceleratore
per ottenere l'accelerazione del vei-
colo.
4 Spingere l'interruttore del freno di
stazionamento e questo viene rila-
sciato manualmente.
■Partenza in salita
Il controllo assistenza partenza in salita si
attiva. ( P.363)
■Per una guida con un efficiente con-
sumo di carburante
Si tenga presente che i veicoli ibridi sono simili ai veicoli conv enzionali ed è necessario
evitare operazioni qual i un'accelerazione
improvvisa. ( P.369)
■Guida in caso di pioggia
●Guidare con attenzione in caso di pioggia,
poiché la visibilità è ridotta, i finestrini potrebbero appannarsi e il manto stradale
diventa sdrucciolevole.
●Guidare con attenzione quando inizia a
piovere, perché il fondo stradale sarà parti-
colarmente sdrucciolevole.
●Evitare velocità elevate durante la guida in
autostrada sotto la pioggia, poiché tra il
fondo stradale e gli pneumatici potrebbe
Guida del veicolo
È opportuno attenersi alle
seguenti procedure per una guida
sicura:
Procedura di guida
Page 228 of 576

2284-1. Prima di mettersi alla guida
HIGHLANDER HV_EL
trovarsi uno strato d'acqua che impedi- rebbe il corretto funzionamento di volante
e freni.
■Guida acceleratore ECO ( 111 )
È più facile guidare in modo ecologico utiliz-
zando come riferimento la guida acceleratore ECO visualizzata. Inoltre, utilizzando la guida
acceleratore ECO è più facile aumentare la
valutazione “Punt.Eco ”.
●Quando si parte:
Rimanendo entro l'intervallo della guida
acceleratore ECO, premere gradualmente il pedale acceleratore e accelerare fino alla
velocità desiderata. Evitando un'accelera-
zione eccessiva, il punteggio “Partenza” aumenta.
●Quando si guida:Dopo avere accelerato alla velocità desi-
derata, rilasciare il pedale acceleratore e
guidare a velocità stabile rimanendo entro l'intervallo della guida acceleratore ECO.
Mantenendo il veicolo entro l'intervallo
della guida acceleratore ECO, il punteggio “Guida” aumenta.
●Quando ci si ferma:Quando si arresta il veicolo, il rilascio pre-
coce del pedale acceleratore causerà un
aumento del punteggio “Arresto”.
■Limitazione della potenza del sistema ibrido (Sistema override del freno)
●Quando i pedali acceleratore e freno ven-gono premuti contemporaneamente, la
potenza del sistema ibrido può essere limi-
tata.
●Un messaggio di avvertimento viene visua-
lizzato sul display multifunzione e sul display head-up (se presente) mentre il
sistema è in funzione.
■Limitazione della partenza improvvisa
(Controllo guida-partenza)
●Quando viene eseguita l'operazione inso-
lita seguente, la potenza del sistema ibrido può essere limitata.
• Quando la leva del cambio viene portata
da R a D, da D a R, da N a R, da P a D o da P a R (D comprende S) con il pedale
acceleratore premuto, viene visualizzato
un messaggio di avvertimento sul display multifunzione e sul display head-up (se
presente). Se sul display multifunzione e sul display head-up (se presente) viene
visualizzato un messaggio di avvertimento,
leggere il messaggio e seguire le istruzioni. • Quando il pedale acceleratore viene pre-
muto troppo mentre il veicolo è in retromar-
cia.
●Mentre il controllo guida-partenza viene
attivato, il veicolo potrebbe liberarsi a fatica dal fango o dalla neve fresca. In tal caso,
disattivare il sistema TRC ( P.364) per
annullare il controllo guida-partenza in
modo che il veicolo sia in grado di liberarsi dal fango o dalla neve fresca.
●Il controllo guida-partenza non funziona quando è attivata la modalità Trail.
■Rodaggio di un nuovo veicolo Toyota
Al fine di prolungare la durata del veicolo, si
raccomanda di osservar e le seguenti precau-
zioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare improvvise frenate.
●Per i primi 800 km:
Non trainare rimorchi.
●Per i primi 1.000 km:
• Non guidare a velocità troppo elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise. • Non guidare per periodi prolungati con
marce basse.
• Non guidare a velocità costante per periodi prolungati.
■Se si utilizza il veicolo in un paese stra-
niero
Rispettare le leggi di registrazione del veicolo
vigenti e verificare la disponibilità del carbu- rante corretto. ( P.534)
■Guida ecologica
P. 1 0 7
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
Page 229 of 576

229
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
HIGHLANDER HV_EL
AVVISO
■Quando si avvia il veicolo
Tenere sempre il piede sul pedale freno
quando il veicolo è fermo con l'indicatore
“READY” illuminato. In questo modo si evi- terà lo slittamento del veicolo.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non si conosce esatta-
mente la posizione dei pedali freno e acceleratore, per evitare di premere il
pedale sbagliato.
• Premendo accidentalmente il pedale
acceleratore anziché il pedale freno si provocherà un'accelerazione improvvisa
che potrebbe provocare un incidente.
• Quando si fa retromarcia, la torsione del busto potrebbe comportare una certa
difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi
di azionare i pedali correttamente.
• Assumere sempre una postura corretta
durante la guida anche se si sposta il
veicolo solo di poco. Ciò consente di agire correttamente sui pedali freno e
acceleratore.
• Premere il pedale freno con il piede
destro. Premendo il pedale freno con il piede sinistro in caso d'emergenza,
l'eventuale ritardo nella risposta
potrebbe provocare un incidente.
●È bene che il guidatore faccia partico-
lare attenzione ai pedoni quando il
movimento del veicol o è dovuto esclusi- vamente al motore elettrico (motore di
trazione). Poiché questo motore non
produce alcun rumore, i pedoni potreb- bero non notare che il veicolo è in movi-
mento. Anche se il veicolo è dotato di un
sistema di allarme acustico, guidare con attenzione perché i pedoni presenti
nelle vicinanze possono sempre avere
delle difficoltà a notare il veicolo se l’area intorno è molto rumorosa.
●Non guidare né arrestare il veicolo
sopra o vicino a materiali infiammabili.
Il sistema di scaric o e i gas di scarico possono raggiungere temperature
estremamente elevate. Queste parti
calde potrebbero causare un incendio se nelle vicinanze si trovano materiali
infiammabili.
●Durante la guida normale, non disatti- vare il sistema ibrido. La disattivazione
del sistema ibrido durante la guida non
comporta la perdita del controllo di
sterzo o freni, tuttavia tali sistemi non saranno più servoassistiti. Ciò rende più
difficile sterzare agevolmente, quindi è
necessario accostare e arrestare il vei- colo non appena sia possibile farlo in
condizioni di sicurezza.
In caso di emergenza, ad esempio quando diventa impossibile arre-
stare il veicolo normalmente:
P.479
●Utilizzare la frenata motore (scalo mar-
cia) per mantenere una velocità di sicu-
rezza quando si percorre una discesa ripida.
Usare i freni continuamente può
causarne il surriscaldamento e la perdita di efficacia. (P.248)
●Non regolare le posizioni del volante,
del sedile o degli specchietti retrovisori interni o esterni durante la guida.
Così facendo, il guidatore potrebbe per-
dere il controllo del veicolo.
●Controllare sempre che le braccia, la
testa o altre parti del corpo di tutti i pas-
seggeri non sporgano all'esterno del veicolo.
●Non guidare il veicolo fuori strada.
Questo non è un veicolo AWD proget- tato per la guida fuoristrada. Procedere
con la dovuta attenzione se diventa ine-
vitabile guidare fuoristrada.
Page 230 of 576

2304-1. Prima di mettersi alla guida
HIGHLANDER HV_EL
AVVISO
●Non guadare fiumi o altre aree occupate
da acque.
Ciò potrebbe causare un cortocircuito dei componenti elettrici/elettronici, danni
al sistema ibrido o altri danni gravi al
veicolo.
■Durante la guida su fondi stradali
sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate
improvvise possono causare lo slitta- mento degli pneumatici e ridurre la
capacità di controllo del veicolo.
●L'accelerazione improvvisa, la frenata del motore dovuta al cambio di marcia o
cambiamenti di regime del motore
potrebbero causare lo slittamento del veicolo.
●Dopo essere passati su una pozzan-
ghera, premere leggermente il pedale freno per assicurarsi che i freni funzio-
nino correttamente. Quando le pastiglie
dei freni si bagnano, possono impedire il corretto funzionamento dei freni. Se i
freni di un solo lato sono bagnati e non
funzionano correttamente, ciò potrebbe
influire sul controllo della sterzata.
■Quando si innestano le marce con la
leva del cambio
●Non lasciare che il veicolo arretri con
una posizione di guida di avanzamento selezionata, o che avanzi quando la
leva del cambio è in posizione R.
Così facendo è possibile causare un incidente o danni al veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione P mentre il veicolo è in movi- mento.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione R mentre il veicolo sta avan- zando.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una
posizione di guida ment re il veicolo sta
arretrando. Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del
veicolo.
●Se la leva del cambio viene portata in
posizione N mentre il veicolo è in movi-
mento, il sistema ibrido si disaccoppia. La frenata motore non è disponibile
quando la leva è in posizione N.
●Prestare attenzione a non spostare la
leva del cambio con il pedale accelera- tore premuto. Portando la leva del cam-
bio in una posizione diversa da P o N, si
potrebbe causare una rapida e improv- visa accelerazione del veicolo e provo-
care un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
■Se si avverte un fischio o un rumore
di sfregamento (indicatori di usura
delle pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire le pastiglie dei freni da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile, il più presto possibile. Se le pastiglie non vengono sostituite
quando è necessario, si potrebbero provo-
care danni al rotore.
È pericoloso guidare il veicolo quando i limiti d'usura delle pas tiglie dei freni e/o
quelli dei dischi dei freni sono stati supe-
rati.
■Quando il veicolo è fermo
●Non premere il pedale acceleratore se
non è necessario.
Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P o N, il veicolo potrebbe
accelerare in modo improvviso e inat-
teso, provocando un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti allo sposta-
mento accidentale del veicolo, tenere
sempre premuto il pedale freno quando l'indicatore “READY” è illuminato e
all'occorrenza inserire il freno di stazio-
namento.