TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 598, PDF Dimensioni: 106.58 MB
Page 151 of 598

149
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
tono onde radio • Radio portatili, telefoni cellulari, telefoni
cordless o altri dispositivi di comunicazione
wireless • Un'altra chiave elettronica o una chiave
con telecomando che emette onde radio
• Personal computer o palmari (PDA) • Lettori audio digitali
• Videogiochi portatili
●Se il lunotto è dotato di rivestimento oscu-
rante con contenuti metallici o se vi sono
fissati oggetti metallici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle
vicinanze di un caricabatterie o di disposi-
tivi elettronici
●Quando il veicolo è parcheggiato in un par-
cheggio a pagamento in cui vengono emesse onde radio
■Nota per la funz ione di apertura
●Anche quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d'azione effettivo (aree di
rilevamento), il sistema potrebbe non fun-
zionare in maniera adeguata nei seguenti casi:
• La chiave elettronica è troppo vicina al
finestrino o alla mani glia esterna della porta, vicina al suolo o posizionata in alto
quando le porte vengono aperte o chiuse
con la chiave. • La chiave elettronica è sulla plancia, nel
vano bagagli, sul pavimento, nei portaog-
getti laterali o nel vano portaoggetti quando il sistema ibrido viene avviato o si
cambia la modalità dell'interruttore power.
●Non lasciare la chiave elettronica sulla
plancia o vicino ai portaoggetti laterali
quando si scende dal veicolo. In funzione delle condizioni di ricezione delle onde
radio, potrebbe essere rilevata
dall'antenna esterna all'abitacolo e la porta potrebbe diventare bloccabile dall'esterno,
con il rischio che la chiave elettronica resti
chiusa all'interno del veicolo.
●Finché la chiave elettronica si trova entro il
raggio d'azione effettivo, le porte possono essere bloccate o sbloccate da chiunque.
Tuttavia, solo le porte che rilevano la
chiave elettronica possono essere utiliz- zate per aprire il veicolo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova all'interno del veicolo, potrebbe essere
possibile avviare il sistema ibrido se la
chiave elettronica si trova vicino al fine- strino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la
maniglia della porta, come in caso di piog-
gia o all'autolavaggio, quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d'azione
effettivo. (Le porte si bloccheranno auto-
maticamente dopo circa 30 secondi se non
vengono aperte e chiuse).
●Se si usa il radiocomando a distanza per
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-
stere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di apertura. (Usare il radiocomando a distanza per
sbloccare le porte).
●Toccando il sensore di bloccaggio o sbloc-
caggio porte mentre si indossano guanti è
possibile inibire l'oper azione di bloccaggio o sbloccaggio.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova entro il raggio
d'azione effettivo, la porta potrebbe bloc-
carsi e sbloccarsi ripetutamente. In tal caso, svolgere le seguenti procedure cor-
rettive per lavare il veicolo:
• Posizionare la chiave elettronica in un luogo a 2 m o più di distanza dal veicolo.
(Assicurarsi che la chiave non venga
rubata). • Impostare la chiave elettronica sulla moda-
lità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di apertura/avviamento intelli- gente. ( P.148)
●Se la chiave elettronica è all'interno del veicolo e la maniglia di una porta si bagna
durante il lavaggio, sul display multifun-
zione potrebbe essere visualizzato un messaggio e all'ester no del veicolo suo-
nerà un cicalino. Per disattivare l'allarme,
bloccare tutte le porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non
funzionare correttamente se entra in con- tatto con ghiaccio, neve , fango, ecc. Pulire
il sensore della serrat ura e ritentare l'ope-
razione, oppure utilizzare il sensore della
Page 152 of 598

1503-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
serratura sulla parte inferiore della mani- glia della porta.
●Un azionamento improvviso della maniglia o un azionamento della maniglia immedia-
tamente dopo essere entrati nel raggio
d'azione effettivo potrebbero impedire lo sbloccaggio delle porte. Toccare il sensore
di sbloccaggio della porta e controllare che
le porte siano sbloccate prima di agire nuo- vamente sulla maniglia.
●Se un'altra chiave elettronica si trova
nell'area di rilevamento, lo sbloccaggio delle porte potrebbe richiedere un tempo
leggermente più lungo dopo aver afferrato
la maniglia della porta.
■Quando il veicolo non viene guidato per lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente può essere disattivato in anticipo.
( P.476)
●Impostare la chiave elettronica sulla moda-
lità di risparmio ba tteria contribuisce a ridurre l'esaurimento della batteria della
chiave. ( P.148)
■Per far funzionare correttamente il
sistema
Accertarsi di avere con sé la chiave elettro- nica quando si aziona il sistema. Non portare
la chiave elettronica troppo vicino al veicolo
quando si aziona il sistema dall'esterno del veicolo.
In funzione della posizi one e di come si tiene
la chiave elettronica, quest'ultima potrebbe
non essere rilevata correttamente e conse- guentemente il sistema potrebbe non funzio-
nare correttamente. (L'allarme potrebbe
disattivarsi accidentalm ente o la prevenzione del bloccaggio porte potrebbe non funzio-
nare).
■Se il sistema di apertura/avviamento
intelligente non funz iona correttamente
Se le porte non possono essere bloc- cate/sbloccate dal sistema di apertura/avvia-
mento intelligente, bloccarle/sbloccarle
eseguendo una delle operazioni seguenti:
●Avvicinare la chiave elettronica alla mani- glia di una delle porte anteriori e azionare
la funzione di apertura.
●Utilizzare il radiocomando a distanza.
Se le porte non possono essere bloc-
cate/sbloccate con i suddetti metodi, utiliz-
zare la chiave meccanica. ( P.451)
Se non è possibile avviare il sistema ibrido utilizzando il sistema di apertura/avviamento
intelligente, fare riferimento a P.452.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.476)
■Se il sistema di apertura/avviamento
intelligente è stato disattivato in un'impostazione personalizzata
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: Usare il radiocomando a distanza o la
chiave meccanica. ( P.131, 451)
●Avviamento del sistema ibrido e cambio di
modalità dell'interruttore power: P.452
●Arresto del sistema ibrido: P.202
AVVISO
■Precauzione per le interferenze con
dispositivi elettronici
●Le persone con pacemaker cardiaci
impiantati, pacemaker per la terapia di risincronizzazione cardiaca o defibrilla-
tori cardiaci impiantati devono mante-
nersi a una ragionevole distanza dalle antenne del sistema di apertura/avvia-
mento intelligente. ( P.147)Le onde
radio potrebbero alterare il funziona- mento di tali disposit ivi. Se necessario,
la funzione di apertura può essere disat-
tivata. Rivolgersi a un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile, per
informazioni dettagliate relative, ad esempio, alla frequenza delle onde
radio e alla temporizzazione delle onde
radio emesse. Quindi, consultare il pro- prio medico in merito all'opportunità di
disattivare la funzione di apertura.
Page 153 of 598

151
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
●Le persone che utiliz zano dispositivi
medici a funzionament o elettrico diversi
da pacemaker cardiaci impiantati, pace- maker per la terapia di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori cardiaci
impiantati sono tenute a consultare il produttore del dispositivo per informa-
zioni relative al funzionamento di detti
dispositivi sotto l'influenza di onde radio. Le onde radio potrebbero avere effetti
inaspettati sul funzionamento di tali
dispositivi medici.
Rivolgersi a un qualsi asi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile, per informazioni
dettagliate su come disattivare la funzione di apertura.
Page 154 of 598

1523-3. Regolazione dei sedili
3-3.Regolazione dei sedili
Interruttore di regolazione della
posizione del sedile
Interruttore di regolazione inclina-
zione dello schienale
Interruttore di regolazione dell'ango-
lazione del cuscino del sedile (ante-
riore)
Interruttore di regolazione altezza
Interruttore di regolazione supporto
lombare (solo lato guidatore)
■Durante la regolazione del sedile
Prestare attenzione durante la regolazione
del sedile per evitare ch e il poggiatesta tocchi
il tettuccio.
Sedili anteriori
Procedura di regolazione
AVVISO
■Quando si regola la posizione del
sedile
●Prestare attenzione durante la regola-
zione della posizione del sedile affinché gli altri passeggeri non vengano feriti dal
sedile in movimento.
●Non mettere le mani sotto il sedile o in corrispondenza delle parti in movimento
per evitare lesioni. Dita o mani possono
rimanere incastrate nel meccanismo del sedile.
●Assicurarsi di lasciare uno spazio suffi-
ciente intorno ai piedi in modo che non rimangano incastrati.
■Regolazione del sedile
●Assicurarsi che il s edile non urti passeg-
geri o bagagli.
●Per ridurre il rischio di scivolare sotto la
cintura addominale durante una colli-
sione, non reclinare il sedile più del necessario.
Se il sedile è troppo reclinato, la cintura
addominale può scivolar e oltre i fianchi e
applicare forze di ritenuta direttamente
all'addome, o il collo potrebbe toccare la cintura a bandoliera, aumentando il rischio
di lesioni gravi o mortali in caso di inci-
dente.
Le regolazioni non devono essere fatte durante la guida poiché il sedile potrebbe
inaspettatamente muoversi causando la
perdita di controllo del veicolo da parte del guidatore.
Page 155 of 598

153
3
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
Sedili posteriori
La posizione del sedile e l'inclina-
zione dello schienale possono
essere regolate, inoltre lo schie-
nale può essere ripiegato azio-
nando la leva di regolazione
inclinazione dello schienale.
AVVISO
■Regolazione del sedile
●Per ridurre il rischio di scivolare sotto la cintura addominale durante una colli-
sione, non reclinare il sedile più del
necessario.
Se il sedile è troppo reclinato, la cintura addominale può scivolare oltre i fianchi e
applicare forze di ritenuta direttamente
all'addome, o il collo potrebbe toccare la cintura a bandoliera, aumentando il rischio
di lesioni gravi o mortali in caso di inci-
dente.
Le regolazioni non devono essere fatte durante la guida poiché il sedile potrebbe
inaspettatamente muoversi causando la
perdita di controllo del veicolo da parte del
guidatore.
●Assicurarsi che il sedile non urti passeg-
geri o bagagli.
●Prestare attenzione al fine di evitare che le mani o i piedi rimangano intrappolati
nel finestrino.
■Dopo la regolazione o il riposiziona- mento dei sedili
Adottare le seguenti precauzioni. La man-
cata osservanza potrebbe causare lesioni
gravi o mortali.
●Assicurarsi che il sedile e lo schienale
posteriore siano fissati correttamente in
posizione, spingendoli leggermente in avanti e indietro.
●Controllare che le cinture di sicurezza
non siano attorcigliate o intrappolate nello schienale.
■Quando si ripiegano gli schienali
posteriori
Adottare le seguenti precauzioni. La man-
cata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non ripiegare gli schienali durante la
guida.
●Arrestare il veicolo su suolo pianeg-
giante, inserire il freno di stazionamento
e spostare la leva del cambio in posi-
zione P.
●Vietare a chiunque di sedersi su uno
schienale ripiegato o nel vano bagagli
durante la guida.
●Non consentire ai bam bini l'accesso al
vano bagagli.
●Non ripiegare gli schienali posteriori mentre vi sono seduti dei passeggeri o
se è stato sistemato un bagaglio sui
sedili.
●Fare attenzione a evitare che le mani
rimangano intrappolate ripiegando gli
schienali posteriori.
■Quando si utilizza no i sedili della
terza fila
Non sedersi al centro dei sedili della terza
fila. È presente un'etichetta, come illu- strato. La mancata osservanza potrebbe
provocare lesioni gravi o mortali in caso di
improvvisa frenata o collisione.
Page 156 of 598

1543-3. Regolazione dei sedili
■Sedili della seconda fila
Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
Leva di regolazione posizione del
sedile
■Sedili della terza fila
Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
■Quando si sale/scende dal veicolo
Tirare la leva di regolazione inclina-
zione dello schienale o per incli-
nare lo schienale in avanti, quindi far
scorrere il sedile in avanti.
Prima di azionare la leva, assicurarsi che il
sedile della seconda fila non sia occupato da
passeggeri e che non vi siano ostacoli.
■Dopo la salita/discesa dei passeg-
geri dal veicolo
Sollevare lo schienale e far scorrere il
sedile indietro finché non si blocca.
■Prima di ripiegare i sedili della
seconda fila
1 Riporre il bracciolo. (P.353)
Procedura di regolazioneSpostamento di un sedile della
seconda fila per l'accesso ai
sedili della terza fila
Ripiegamento dei sedili della
seconda fila
Page 157 of 598

155
3
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
2 Riporre le fibbie delle cinture di
sicurezza dei sedili della seconda
fila.
3 Far passare le cinture di sicurezza
esterne attraverso i relativi ganci e
assicurare le piastrine.
In questo modo si evita il danneggiamento
delle cinture a bandoliera.
4 Abbassare i poggiatesta alla posi-
zione più bassa. ( P.160)
■Ripiegamento dei sedili della
seconda fila
1 Tirare la leva di regolazione inclina-
zione dello schienale o per
inclinare il sedile in avanti.
Ogni schienale può essere ripiegato separa-
tamente.
2 Tirare la leva di ripiegamento dello
schienale per sbloccare lo schie-
nale. Lo schienale si ripiega.
■Dopo avere ripiegato i sedili della
seconda fila
Far scorrere i sedili della seconda fila
ripiegati finché non si bloccano.
Page 158 of 598

1563-3. Regolazione dei sedili
■Ritorno in posizione dei sedili
della seconda fila
Sollevare gli schienali finché non si
bloccano in posizione.
Rimuovere le cinture di sicurezza fissate dai
relativi ganci prima di utilizzarle.
■Prima di ripiegare i sedili della
terza fila
1 Riporre le fibbie delle cinture di
sicurezza dei sedili della terza fila.
2 Far passare le cinture di sicurezza
esterne attraverso i relativi ganci e
assicurare le piastrine.
In questo modo si evita il danneggiamento
delle cinture a bandoliera.
■Ripiegamento dei sedili della terza
fila
Tirare la leva di regolazione inclina-
zione dello schienale e nel contempo
ripiegare gli schienali.
I poggiatesta si piegheranno in avanti.
■Ritorno in posizione dei sedili
della terza fila
1 Ritorno in posizione degli schienali
Dall'interno
Sollevare gli schienali finché non si bloccano
in posizione.
Ripiegamento dei sedili della
terza fila
Page 159 of 598

157
3
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
Dall'esterno
Tirare le cinghie e sollevare gli schienali fin-
ché non si bloccano.
Dopo avere utilizzato una delle cinghie,
usare il velcro della cinghia per attaccarla
allo schienale.
2 Ritorno in posizione dei poggiate-
sta.
Rimuovere le cinture di sicurezza fissate dai
relativi ganci prima di utilizzarle.
*: Se presente
1 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P.
2 Portare l'interruttore power su ON.
3 Regolare il sedile del guidatore, gli
specchietti retrovisori esterni e il
display head-up (se presente) nelle
posizioni desiderate.
4 Mentre si preme il pulsante “SET” o
entro 3 secondi dalla pressione del
pulsante “SET”, premere il pulsante
“1” o “2” finché non suona il cicalino.
Se il pulsante selezionato è già stato impo- stato, la posizione precedentemente regi-
Memoria delle posizioni di
guida*
Questa funzione regola automati-
camente il sedile del guidatore, gli
specchietti retrovisori esterni e il
display head-up (se presente) per
soddisfare le preferenze del pro-
prietario del veicolo.
Possono essere registrate in
memoria due diverse posizioni di
guida.
Ogni chiave elettronica può essere
registrata per richiamare la posi-
zione di guida preferita.
Registrazione di una posizione
di guida in memoria
Page 160 of 598

1583-3. Regolazione dei sedili
strata verrà sovrascritta.
■Posizioni del sedile che possono
essere memorizzate
Le posizioni regolate di verse dalla posizione regolata dall'interruttore supporto lombare
possono essere registrate.
■Per utilizzare corretta mente la funzione
di memoria delle posizioni di guida
Se la posizione del sedile è già la più arre- trata possibile e il sedile viene azionato nella
stessa direzione, la posizione registrata
potrebbe essere leggermente diversa quando viene richiamata.
1 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P.
2 Portare l'interruttore power su ON.
3 Premere uno dei pulsanti della posi-
zione di guida che si desidera
richiamare finché non suona il cica-
lino.
■Per interrompere l'operazione di
richiamo della posizione lungo la corsa
Eseguire una delle seguenti operazioni:
●Premere il pulsante “SET”.
●Premere il pulsante “1” o “2”.
●Azionare uno qualsiasi degli interruttori di
regolazione del sedile (verrà annullato solo il richiamo della posizione del sedile).
■Utilizzo della memoria delle posizioni di
guida dopo aver portato l'interruttore
power in posizione off
Le posizioni del sedile registrate possono essere attivate fino a 180 secondi dall'aper-
tura della porta del guidatore e per altri 60
secondi dopo che questa è stata richiusa.
■Quando non è possibile richiamare la posizione del sedile registrata
La posizione del sedile potrebbe non essere
richiamata in alcune situazioni, quando è
registrata entro un determinato intervallo. Per informazioni dettagliate, contattare un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Procedura di registrazione
Registrare la propria posizione di guida
AVVISO
■Precauzione per la regolazione del
sedile
Durante la regolazione del sedile fare
attenzione che questo non urti il passeg- gero posteriore o che non spinga il guida-
tore contro il volante.
Richiamo di una posizione di
guida
Registrazione/annulla-
mento/richiamo di una posi-
zione di guida su una chiave
elettronica (funzione di
richiamo dalla memoria)