TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 598, PDF Dimensioni: 106.58 MB
Page 121 of 598

119
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
• Avvertimento/messaggio
• Stato del sistema vivavoce
• Stato operativo impianto audio
■Il display head-up funziona quando
L'interruttore power è su ON.
■Quando si utilizza il display head-up
Il display head-up potrebbe sembrare scuro o
difficile da vedere se lo si osserva indos- sando occhiali da sole, in particolare se con
lenti polarizzate. Regolare la luminosità del
display head-up o togliersi gli occhiali da sole.
■Display temperatura esterna
Quando la temperatura ambiente è di circa
3°C o inferiore, l'indicatore bassa tempera-
tura esterna lampeggia per circa 10 secondi, quindi l'indicatore bassa temperatura esterna
e il display della temperatura esterna si spen-
gono. L'indicatore bassa temperatura esterna rientra in funzione se la temperatura esterna
diviene di circa 5°C o più e quindi scende a
3°C o meno.
■Modifica delle impostazioni del
display head-up
Selezionare sul display multifun-
zione ( P.476) e quindi “HUD”.
■Attivazione/disattivazione del
display head-up
Premere per attivare/disattivare il
display head-up.
■Modifica delle impostazioni del
display head-up
Premere e tenere premuto per
AVVISO
■Prima di usare il display head-up
●Controllare che la posizione e la lumino- sità dell'immagine del display head-up
non interferiscano con una guida sicura.
Un'errata regolazione della posizione o luminosità dell'immagine potrebbe osta-
colare la visuale del guidatore e provo-
care un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non guardare continuamente il display
head-up durante la guida, in quanto è possibile non vedere pedoni, oggetti
sulla strada, ecc. davanti al veicolo.
NOTA
■Per evitare danni ai componenti
●Non collocare bev ande nelle vicinanze del proiettore del display head-up. Se il
proiettore si bagna, possono verificarsi
malfunzionamenti elettrici.
●Non collocare oggetti né applicare ade-
sivi sul proiettore del display head-up. Così facendo si potrebbero interrom-
pere le indicazioni del display head-up.
●Non toccare la parte interna del proiet- tore del display head-up né lanciare
oggetti dagli spigoli vivi o similari
all'interno del proiettore. Così facendo si
potrebbero verificare malfunzionamenti meccanici.
Utilizzo del display head-up
Page 122 of 598

1202-1. Quadro strumenti
visualizzare le impostazioni seguenti.
Luminosità/posizione HUD
Selezionare per regolare la luminosità e la
posizione verticale del display head-up.
Supporto alla guida HUD
• Impostazioni del contagiri
Vuoto/Sistema ibrido/Contagiri
Selezionare per visualizzare una schermata
vuota (nessun elemento visualizzato)/indica-
tore sistema ibrido/contagiri.
Selezionare per attivare/disattivare i seguenti elementi:
• Navigazione (se presente)
• Assistenza alla guida
• Bussola (se presente)
• Audio
Rotazione HUD
Selezionare per regolare l'angolazione del
display head-up.
Premere l'interruttore o per rego-
lare l'angolazione del display head-up.
■Attivazione/disattivazione del display head-up
Se il display head-up è disattivato, resta
disattivato quando l'interruttore power viene
portato in posizione off e poi di nuovo su ON.
■Luminosità del display
La luminosità del display head-up può essere
regolata in sul display multifunzione.
Inoltre viene regolata automaticamente in base alla luminosità ambientale.
■Regolazione automatica della posizione
del display head-up (veicoli con memo-
ria delle posizioni di guida)
È possibile memorizzare la posizione deside- rata del display head-up e richiamarla auto-
maticamente tramite il sistema di memoria
delle posizioni di guida. ( P.157)
■Quando la batteria a 12 Volt è scollegata
Le impostazioni personalizzate del display
head-up verranno resettate.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.476)
■Indicatore sistema ibrido
Zona di carica
Zona Eco ibrida
Zona Eco
AVVISO
■Precauzione per la modifica delle
impostazioni del display head-up
Poiché è necessario che il sistema ibrido
sia in funzione mentre si modificano le impostazioni del display head-up, assicu-
rarsi che il veicolo sia parcheggiato in un
luogo con adeguata ventilazione. In un luogo chiuso come un garage, i gas di sca-
rico come il pericoloso monossido di car-
bonio (CO) potrebbero accumularsi e penetrare all'interno del veicolo. Ciò
potrebbe avere conseguenze per la salute
gravi o mortali.
NOTA
■Quando si modificano le imposta- zioni del display head-up
Per evitare che la batteria a 12 Volt si sca-
richi, assicurarsi che il sistema ibrido sia in
funzione mentre si modificano le imposta- zioni del display head-up.
Indicatore sistema ibrido/Con-
tagiri/Temperatura esterna
Page 123 of 598

121
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
Zona di potenza
Il contenuto visualizzato è identico a quello
visualizzato sullo strumento (indicatore
sistema ibrido). Per informazioni dettagliate,
fare riferimento a P.99.
■Contagiri
Visualizza il regime del motore in giri al
minuto.
■Temperatura esterna
Visualizzata nelle situazioni seguenti:
Quando l'interruttore power viene
portato in modalità ON (visualizzato
per circa 10 secondi)
Quando l'indicatore bassa tempera-
tura esterna lampeggia
Il contenuto visualizzato è identico a
quello visualizzato sul display multifun-
zione. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla spiegazione del display
temperatura esterna sul display multi-
funzione. ( P. 9 9 )
Visualizza i seguenti elementi collegati
al sistema di navigazione:
(Fare riferimento al “Manuale utente
sistema multimediale”).
■Guida percorso verso una desti-
nazione
Visualizzata quando il sistema di navi-
gazione esegue una guida percorso.
Nei pressi di un incrocio, viene visualiz-
zata una freccia per indicare la dire-
zione di viaggio suggerita.
■Nome della via
A seconda della situazione, vengono
visualizzati i nomi de lle vie dell'incrocio
in avvicinamento.
■Bussola (display head-up)
Visualizza la direzione di viaggio.
■Visualizzazione del nome della via
A seconda della situazione, ad esempio
quando nei dati delle mappe non sono dispo- nibili informazioni, ec c., i nomi delle vie
dell'incrocio in avvi cinamento potrebbero non
essere visualizzati.
Visualizza lo stato operativo dei sistemi
seguenti:
LTA (Sistema di tracciamento della
corsia) ( P.245)
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico con settore di velo-
cità ( P.254)
PCS (Sistema pre-collisione)
( P.233)
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (per oggetti statici) (se pre-
sente) ( P.297)
Sensore parcheggio assistito Toyota
(se presente) ( P.276)
Controllo guida-partenza (P.185)
Sistema di override del freno
( P.186)
Il contenuto visualizzato è identico a quello
visualizzato sul display multifunzione. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alle
spiegazioni di ciascun sistema.
Vengono visualizzate le icone seguenti
collegate al display multifunzione e un
messaggio:
Area del display collegato al
sistema di navigazione (se pre-
sente)
Area di visualizzazione stato
dei sistemi di assistenza alla
guida
Icone /
Page 124 of 598

1222-1. Quadro strumenti
: Icona di avvertimento principale
Visualizzata quando un messaggio di avver-
timento viene visualizza to sul display multi-
funzione. ( P.429)
: Icona informazioni
Visualizzata quando una visualizzazione a
comparsa di suggerimento/consiglio viene
mostrata sul display multifunzione. ( P.117)
In base alla situazione, viene visualiz-
zato quanto segue:
■Avvertimento/messaggio
In base alla situazione, viene visualiz-
zato un messaggio di avvertimento o di
altro genere.
Messaggi di avvertimento
Possono essere visualizzati alcuni messaggi
di avvertimento.
Visualizzazione a comparsa
Quando il sistema di assistenza alla guida è
in funzione, alcune del le informazioni visua-
lizzate sul display multifunzione vengono
visualizzate nel display head-up come visua-
lizzazioni a comparsa.
■Stato del sistema vivavoce
Visualizzato quando il sistema vivavoce
è in uso.
(Fare riferimento al “Manuale utente
sistema multimediale”).
■Stato operativo impianto audio
Visualizzato quando l'impianto audio è
in uso.
(Fare riferimento al “Manuale utente
sistema multimediale”).
■Visualizzazione a comparsa
In caso di visualizzazione a comparsa, l'ele- mento attuale nell'area di visualizzazione del
messaggio potrebbe temporaneamente non
essere visualizzato. L'elemento verrà visua- lizzato una volta svanita la visualizzazione a
comparsa.
Area di visualizzazione del
messaggio
Page 125 of 598

123
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
Schermo impianto audio
Display multifunzione
Interruttori di co ntrollo strumenti
■Display multifunzione
Premere gli interruttori di controllo stru-
menti sul volante va rie volte per sele-
zionare la visualizzazione del
monitoraggio energia.
■Schermo impianto audio
1 Selezionare nel menu princi-
pale.
2 Selezionare “Flusso di energia”.
■Lettura del display
Le frecce appaiono in base al flusso di
energia. Quando non vi è flusso di
energia, le frecce non vengono visualiz-
zate.
Il colore delle frecce cambia nel modo
seguente
Verde o blu: Quando la batteria ibrida (batte-
ria di trazione) viene rigenerata o caricata.
Giallo o arancione: Quando la batteria ibrida
(batteria di trazione) è in uso.
Rosso: Quando il motore a benzina è in uso.
Display multifunzione (display a 7
pollici)
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualiz zazione effettiva può variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Display multifunzione (display a 12,3
pollici)
L'immagine mostra tutte le frecce come esempio. La visualiz zazione effettiva può
variare a seconda delle condizioni.
Schermata di monitoraggio
energia/consumi
È possibile prendere visione dello
stato del sistema ibrido sul display
multifunzione e sul display
dell'impianto audio.
Componenti del sistema
Monitoraggio energia
A
C
D
B
Page 126 of 598

1242-1. Quadro strumenti
Motore a benzina
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Pneumatici anteriori
Pneumatici posteriori
Schermo impianto audio
L'immagine mostra tutte le frecce come
esempio. La visualizzazione effettiva può variare a seconda delle condizioni.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di
trazione)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore
di trazione)
Pneumatici posteriori
Pneumatici anteriori
■Avvertimento livello di carica residua
della batteria ibrida (batteria di trazione)
●Il cicalino suona in modo intermittente
quando la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) rimane senza carica mentre la leva del cambio è in posizione N, o il livello di
carica residua scende sotto un determi-
nato livello. Se il livello di carica residua scende ulteriormente, il cicalino suona
ininterrottamente.
●Quando un messaggio di avvertimento
viene mostrato sul display multifunzione e
il cicalino suona, seguire le istruzioni visua-
lizzate sullo schermo per eseguire la pro- cedura di risoluzione dei problemi.
■Informazioni di viaggio
1 Selezionare nel menu princi-
pale.
2 Selezionare “Informazioni di viag-
gio”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Attuale”, selezionare “Attuale”.
Reset dei dati di consumo
Consumo carburante nei precedenti
15 minuti
Consumo attuale di carburante
Velocità media del veicolo dall'atti-
vazione del sistema ibrido.
Tempo trascorso da quando il
sistema ibrido è stato avviato.
Autonomia
Il consumo medio di carburante relativo
ai 15 minuti precedenti viene visualiz-
zato con colori diversi in medie passate
e medie calcolate dal momento in cui
l'interruttore power è stato portato per
l'ultima volta su ON. Utilizzare il con-
sumo medio di carburante visualizzato
come riferimento.
Consumo
Page 127 of 598

125
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
■Cronologia
1 Selezionare nel menu princi-
pale.
2 Selezionare “Informazioni di viag-
gio”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Cronologia”, selezionare “Cronologia”.
Miglior consumo di carburante regi-
strato
Ultimo consumo di carburante
Registrazione consumo carburante
precedente
Reset dei dati della cronologia
Aggiornamento dei dati relativi
all'ultimo consumo di carburante
La cronologia del consumo medio di
carburante è divisa in base al colore in
medie passate e consumo medio di
carburante dall'ultimo aggiornamento.
Utilizzare il consumo medio di carbu-
rante visualizzato come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
■Aggiornamento dei dati della cronolo-
gia
Aggiornare l'ultimo consumo di carburante
selezionando “Aggiorna” per misurare nuova- mente il consumo di carburante attuale.
■Reset dei dati
I dati relativi al consumo di carburante pos-
sono essere cancellati selezionando “Can-
cella dati”.
■Autonomia
Visualizza la distanz a massima stimata che può essere percorsa con la quantità di carbu-
rante residua.
Questa distanza viene calcolata in base al
proprio consumo medio di carburante.
Pertanto, la distanza effettiva percorribile potrebbe differire da quella visualizzata.
Page 128 of 598

1262-1. Quadro strumenti
Page 129 of 598

3
127
3
Prima di mettersi alla guida
Prima di mettersi alla guida
.3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi..................................... 128
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali .......................... 131
Portellone posteriore ............. 135
Sistema di apertura/avviamento
intelligente ........................... 147
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ........................ 152
Sedili posteriori ...................... 153
Memoria delle posizioni di guida
............................................ 157
Poggiatesta............................ 160
3-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante................................... 162
Specchietto retrovisore interno
............................................ 163
Specchietto retrovisore digitale
............................................ 164
Specchietti retrovisori esterni
............................................ 173
3-5. Apertura, chiusura dei finestrini
e del tetto apribile
Alzacristalli elettrici ................ 175
Tetto apribile panoramico ...... 178
Page 130 of 598

1283-1. Informazioni sulle chiavi
3-1.Informazioni sulle chiavi
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Funzionamento del sistema di aper-
tura/avviamento intelligente ( P.147)
• Utilizzo della funzione radiocomando a
distanza ( P.129)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettro- nica in aereo, prestare attenzione a non pre-
mere alcun pulsante della chiave mentre ci si
trova all'interno della cabina dell'aeromobile. Se si tiene una chiave elettronica nella borsa,
ecc., accertarsi che i pulsanti non vengano
premuti inavvertitamente. La pressione di un pulsante della chiave elettronica potrebbe
provocare l'emissione di onde radio che
potrebbero interferire con il funzionamento dell'aereo.
■Esaurimento batteria della chiave elet-
tronica
●La durata standard della batteria è da 1 a 2
anni.
●Se la batteria si sta scaricando, si attiverà
un allarme acustico al l'interno dell'abita-
colo quando il sistema ibrido si arresta.
●Per ridurre l'esauri mento della batteria
della chiave quando la chiave elettronica non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo, impostare la chiave elettronica in
modalità risparmio batteria. ( P.148)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre
onde radio, la batteria si esaurisce anche se la chiave elettronica non viene utiliz-
zata. I seguenti sintomi indicano che la
batteria della chiave elettronica potrebbe essere esaurita. Sostituire la batteria se
necessario.
• Il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente o il radiocomando a distanza non funzionano.
• L'area di rilevamento si riduce.
• La spia LED sulla superficie della chiave non si accende.
●Per evitare un grave deterioramento, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 1 m dalle seguenti
apparecchiature elettriche che producono campi magnetici:
• Televisori
• Personal computer • Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-
batterie
• Telefoni cellulari o telefoni cordless in rica- rica
• Lampade da tavolo
• Piastre a induzione
■Sostituzione della batteria
P. 3 9 5
■Verifica del numero di chiavi registrate
È possibile verificare il numero di chiavi già registrate nel veicolo. Per informazioni con-
sultare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Se “Nuova chiave registrata. Contattare
il concessionario per informazioni”
viene visualizzato sul display multifun- zione
Questo messaggio viene visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta
quando le porte sono sbloccate dall'esterno per circa 10 giorni dopo che una nuova
chiave elettronica è stata registrata.
Se questo messaggio viene visualizzato ma
non si è provveduto a far registrare una nuova chiave elettronica, rivolgersi a un qual-
Chiavi
Chiavi