TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 728, tamaño PDF: 81.69 MB
Page 411 of 728

4114-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
●Si parpadea rápidamente el indicador de advertencia del sistema DPF
(vehículos sin pantalla de información múltiple) o aparece el mensaje de
advertencia del sistema DPF “DPF LLENO VISITE SU CONCESIONA-
RIO”/“DPF lleno Visite su concesionario” en la pantalla (vehículos con pan-
talla de información múltiple), el indicador luminoso de avería se enciende;
si esto ocurre, lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
■Regeneración con el interruptor del sistema DPF
●Si pisa el pedal del acelerador o el pedal del embrague (transmisión manual) des-
pués de pulsar el interruptor del sistema DPF, se detendrá la regeneración. Si la
regeneración se ha detenido, reiníciela lo antes posible.
●Una vez completada la regeneración, acelere el motor varias veces para limpiar el
sistema de escape.
■Advertencia del sistema DPF
En las siguientes condiciones de conducción, el indicador de advertencia del sistema
DPF (vehículos sin pantalla de información múltiple) o el mensaje de advertencia del
sistema DPF (vehículos con pantalla de información múltiple) pueden activarse antes
de lo normal.
*
●Al conducir solo a velocidades bajas (por ejemplo, 20 km/h [12 mph] o inferior).
●Al encender y apagar el motor frecuentemente (si el motor no está en funciona-
miento durante más de 10 minutos seguidos).
*: Varía según las condiciones meteorológicas, las condiciones de conducción, etc.
Page 412 of 728

4124-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
■Durante la regeneración
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
En caso contrario, pueden producirse lesiones graves como quemaduras causadas
tanto por el tubo como por los gases de escape o puede provocarse un incendio.
● No lleve a cabo la regeneración cuando el vehículo esté en un espacio cerrado,
como un garaje.
● No toque el tubo ni los gases de escape durante la regeneración.
■ Si el indicador luminoso de avería se enciende
El indicador luminoso de avería se enciende si continúa conduciendo el vehículo
mientras el indicador de advertencia del sistema DPF parpadea (vehículos sin pan-
talla de información múltiple) o aparece el mensaje de advertencia del sistema DPF
en la pantalla (vehículos con pantalla de información múltiple). En estas condicio-
nes, el vehículo puede sufrir daños o puede producirse un accidente. Lleve el vehí-
culo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
● No detenga el vehículo en un lugar donde
haya materiales inflamables, por ejemplo
hierba seca, cerca del tubo de escape.
● Asegúrese de que no hay nadie cerca del
tubo de escape.
Page 413 of 728

4134-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
AV I S O
■Para evitar el fallo del sistema DPF
● No conduzca durante periodos de tiempo prolongados si aparece el mensaje de
advertencia del sistema DPF “DPF LLENO VISITE SU CONCESIONARIO”/“DPF
lleno Visite su concesionario” en la pantalla
● No utilice un combustible diferente del especificado
● No utilice un aceite de motor diferente del recomendado
● No cambie nada en el tubo de escape
Page 414 of 728

4144-6. Sugerencias para la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
●Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
●Haga montar cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cade-
nas de nieve para las ruedas traseras.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
●No intente abrir por la fuerza una ventanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
●Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
●Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
●Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
Page 415 of 728

4154-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
automática) o en 1 o R (transmisión manual) sin accionar el freno de esta-
cionamiento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
●Vehículos con transmisión automática: Si estaciona el vehículo sin accio-
nar el freno de estacionamiento, asegúrese de que la palanca de cambios
no pueda moverse a una posición distinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la normativa
local.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo (durante el invierno o en lugares especial-
mente fríos)
Elección de cadenas de nieve
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve
Page 416 of 728

4164-6. Sugerencias para la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■Colocación de las cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas:
● Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas de nieve en los neumáticos traseros. No coloque cadenas de
nieve en los neumáticos delanteros.
● Coloque las cadenas de nieve en los neumáticos traseros y apriételas todo lo que
sea posible. Vuelva a tensar las cadenas tras haber conducido de 0,5 a 1,0 km (de
0,25 a 0,50 millas).
● Siga las instrucciones proporcionadas junto a las cadenas de nieve para su coloca-
ción.
ADVERTENCIA
■ Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
● Use neumáticos de las dimensiones especificadas.
● Mantenga el nivel de presión de aire recomendado.
● No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
● Los neumáticos de invierno se deben colocar en todas las ruedas y no solo en
algunas de ellas.
■ Conducción con cadenas de nieve
Respete las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
causar lesiones graves o incluso mortales.
● No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
● Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
● Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
● No utilice el sistema LDA (advertencia de cambio involuntario de carril).
Page 417 of 728

417
5Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71272S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido....................................418
Interruptores de sonido
del volante .............................420
Puerto AUX/puerto USB ..........423
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del sistema
de sonido...............................424
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....426
5-4. Reproducción de CD de audio y
de discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................4315-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar sonido a través
de un iPod............................. 441
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB .................. 449
Utilización del puerto AUX ...... 456
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono
Bluetooth®............................ 457
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 462
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 463
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth
*”).............. 464
Utilización del menú “SETUP”
(menú “TEL” o “PHONE”) ..... 471
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de
un reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 478
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada
de teléfono ............................ 480
Recepción de una llamada...... 482
Conversación por teléfono ...... 483
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 485
*: La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Page 418 of 728

4185-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Tipos de sistemas de sonido
Vehículos con sistema multimedia
Consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.
Vehículos sin sistema multimedia
Reproductor de CD con radio AM/FM
●Tipo A
●Tipo B
Esta ilustración es para los vehículos con volante a la izquierda. La posición
de algunos botones está invertida en los vehículos con volante a la derecha.
(solo tipo B)
: Si el vehículo dispone de ello
Page 419 of 728

4195-1. Funcionamiento básico
5
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■Utilización de teléfonos móviles
El uso de un teléfono móvil en el interior del vehículo (o junto a él) con el sistema de
sonido en funcionamiento puede interferir con los altavoces del sistema y perjudicar la
nitidez del sonido que emiten.
AV I S O
■ Para evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de sonido en funcionamiento más tiempo del necesario cuando el
motor esté apagado.
■ Para evitar daños en el sistema de sonido
Tenga cuidado de no derramar bebidas ni otros líquidos sobre el sistema de sonido.
Page 420 of 728

4205-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Interruptores de sonido del volante
Volumen
Modo de radio:
Permite seleccionar una emisora
de radio
Modo de CD:
Permite seleccionar una pista y un
archivo (MP3 y WMA)
Modo de sonido Bluetooth
®:
Permite seleccionar una pista
Modo iPod:
Permite seleccionar una canción
Modo de memoria USB:
Permite seleccionar un archivo
Encendido, selección de fuente de sonido
: Si el vehículo dispone de ello
Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar
mediante los interruptores situados en el volante.
El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de
sonido o de sistema de navegación. Para obtener más información,
consulte el manual que le entregaron con el sistema de sonido o el sis-
tema de navegación.
1
2
3