airbag TOYOTA HILUX 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 784, PDF Dimensioni: 135.14 MB
Page 2 of 784

INDICE2
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Informazioni utili.................................... 8
Lettura di questo manuale .................. 14
Come eseguire una ricerca ................ 15
Tavole ................................................. 16
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida....... 36
Per una guida sicura ................. 38
Cinture di sicurezza .................. 40
Airbag SRS ............................... 45
Precauzioni relative ai gas di
scarico .................................... 57
1-2. Sicurezza per i bambini
Sistema di classificazione
occupante passeggero
anteriore ................................. 58
Sistema di inserimento/
disinserimento manuale
airbag...................................... 63
Se ci sono bambini a bordo ...... 65
Sistemi di sicurezza per
bambini ................................... 66
1-3. Assistenza in caso di
emergenza
ERA-GLONASS/EVAK ........... 101
1-4. Impianto antifurto
Dispositivo immobilizzatore
del motore............................. 106
Allarme .................................... 130
2. Quadro strumenti
Spie di allarme e indicatori ......134
Indicatori e strumenti ...............142
Display multi-informazioni........147
Informazioni sul consumo
di carburante .........................157
3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi.......................................162
3-2. Apertura, chiusura e
bloccaggio delle porte
Portiere ....................................200
Pannelli di accesso
(solo modelli con cabina
allungata) ..............................207
Sponda posteriore ...................208
Sistema di accesso e
avviamento intelligente..........212
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ..........................264
Sedili posteriori ........................266
Poggiatesta..............................269
3-4. Regolazione del volante e
degli specchietti
Volante ....................................272
Specchietto retrovisore
interno ...................................274
Specchietti retrovisori
esterni ...................................276
1Per la sicurezza dei
passeggeri e del veicolo
2Quadro strumenti
3Funzionamento di
ciascun componente
Page 9 of 784

9
HILUX_OM_OM71284L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
●Toyota Safety Sense
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, se vi sono misure precauzionali o istruzioni particolari da
osservare per l’installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni delle antenne e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Il veicolo è dotato di computer sofisticati che registrano determinati dati quali:
• Regime del motore/regime del motore elettrico (regime del motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assistenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Per conoscere l’ubicazione delle telecamere,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra offi-
cina di fiducia.
I dati registrati variano in base all’allestimento del veicolo, alle opzioni di cui è dotato e
ai Paesi di destinazione.
Questi computer non registrano conversazioni o audio, registrano unicamente le
immagini all’esterno del veicolo in determinate situazioni.
●Uso dei dati
Toyota potrebbe usare i dati registrati con questi computer per diagnosticare guasti,
effettuare attività di ricerca e sviluppo e migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi tranne nei seguenti casi:
• con il consenso del proprietario del veicolo o del locatario, se il veicolo è in leasing
• in risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• per l’utilizzo da parte di Toyota in un procedimento legale
• a scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un veicolo o
proprietario specifico
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Registrazione dati del veicolo
Page 10 of 784

10
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
●Le informazioni delle immagini registrate possono essere cancellate da un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
La funzione di registrazione delle immagini può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi all’intervento del sistema non saranno disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori cinture di sicurezza presenti su una vettura Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e
i pretensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi degli airbag SRS e dei preten-
sionatori cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un’officina di assistenza
qualificata o da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra offi-
cina di fiducia, prima di far rottamare il veicolo.
Rottamazione di una vettura Toyota
AVVISO
■ Precauzioni generali da osservare durante la guida
Guida sotto l’effetto di sostanze: non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di alcolici o
di medicinali/droghe che compromettono la capacità di guidare il veicolo. L’alcol e
alcuni medicinali/droghe ritardano il tempo di reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione, e ciò potrebbe causare incidenti e provocare
lesioni gravi, anche letali.
Guida prudente: guidare sempre con cautela. Anticipare gli errori che altri condu-
centi o pedoni potrebbero compiere ed essere pronti per evitare incidenti.
Distrazione del conducente: prestare sempre la massima attenzione durante la
guida. Qualsiasi azione che possa distrarre il conducente, ad esempio usare i
comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, può essere causa di
collisione con conseguenti lesioni gravi, anche letali, al conducente, agli occupanti
del veicolo e a terzi.
■ Precauzioni generali riguardanti la sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o
con altri accessori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o ecces-
sivamente basse all’interno dell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
Page 23 of 784

23Tavole
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
■Interno (veicoli con guida a sinistra)
Airbag SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 45
Tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Sedili posteriori
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 40
Vano console
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Pulsanti di bloccaggio portiera interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Portabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 567
Vani ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569
Portabottiglie
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 568
*1: se in dotazione
*2: consultare il “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale” o
il “Manuale utente sistema multimediale”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 25 of 784

25Tavole
HILUX_OM_OM71284L_(EL)Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Alette parasole
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Specchietto di cortesia
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Luci di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Luci interne
*1, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Interruttore principale luci di cortesia/interne . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Vani ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569
Pulsante “SOS”
*1, 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 101
*3: nella figura è mostrata la parte anteriore del veicolo, ma sono presenti anche
nella parte posteriore.
*4: il pulsante non è disponibile sui veicoli senza ERA-GLONASS/EVAK.
1
2
3
4
5
6
7
*1: se in dotazione
*2: non utilizzare MAI un sistema di sicu-
rezza per bambini rivolto verso il retro
del veicolo su un sedile protetto da un
AIRBAG ATTIVO montato di fronte, poi-
ché ciò potrebbe causare LESIONI
GRAVI, anche LETALI, al BAMBINO.
(P. 71)
Page 31 of 784

31Tavole
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
■Interno (veicoli con guida a destra)
Airbag SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 45
Tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Sedili posteriori
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 266
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 40
Vano console
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Pulsanti di bloccaggio portiera interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Portabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 567
Vani ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569
Portabottiglie
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 568
*1: se in dotazione
*2: consultare il “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale” o
il “Manuale utente sistema multimediale”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 33 of 784

33Tavole
HILUX_OM_OM71284L_(EL)Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Alette parasole
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Specchietto di cortesia
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 573
Luci di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Luci interne
*1, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Interruttore principale luci di cortesia/interne . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563
Vani ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 569
*3: nella figura è mostrata la parte anteriore del veicolo, ma sono presenti anche
nella parte posteriore.
1
2
3
4
5
6
*1: se in dotazione
*2: non utilizzare MAI un sistema di sicu-
rezza per bambini rivolto verso il retro
del veicolo su un sedile protetto da un
AIRBAG ATTIVO montato di fronte, poi-
ché ciò potrebbe causare LESIONI
GRAVI, anche LETALI, al BAMBINO.
(P. 71)
Page 35 of 784

35
1
Per la sicurezza dei
passeggeri e del veicolo
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida ....... 36
Per una guida sicura ................. 38
Cinture di sicurezza................... 40
Airbag SRS ............................... 45
Precauzioni relative ai gas di
scarico .................................... 57
1-2. Sicurezza per i bambini
Sistema di classificazione
occupante passeggero
anteriore.................................. 58
Sistema di inserimento/
disinserimento manuale
airbag ...................................... 63
Se ci sono bambini a bordo....... 65
Sistemi di sicurezza per
bambini ................................... 66
1-3. Assistenza in caso di
emergenza
ERA-GLONASS/EVAK............ 101
1-4. Impianto antifurto
Dispositivo immobilizzatore
del motore ............................. 106
Allarme .................................... 130
Page 42 of 784

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Veicoli senza airbag SRS laterali ed airbag SRS laterali a tendina:
I pretensionatori aiutano le cinture di
sicurezza a trattenere più rapida-
mente gli occupanti riavvolgendo le
cinture di sicurezza quando il veicolo
è soggetto ad alcuni tipi di forti urti
frontali.
I pretensionatori potrebbero non atti-
varsi in caso di urto frontale debole,
urto laterale, urto posteriore o ribalta-
mento del veicolo.
Veicoli con airbag SRS laterali ed airbag SRS laterali a tendina
I pretensionatori aiutano le cinture di sicurezza a trattenere più rapidamente
gli occupanti avvolgendo le cinture quando il veicolo è soggetto ad alcuni tipi
di forti urti frontali o laterali.
I pretensionatori non si attivano in caso di urto frontale o laterale debole, urto poste-
riore o ribaltamento del veicolo.
■ Avvolgitore con bloccaggio di emergenza (ELR) (cintura di sicurezza a 3 punti)
Nel caso di un urto o di un arresto improvviso del veicolo l’avvolgitore blocca la cintura.
La cintura si può bloccare anche quando la persona che la indossa sporge il busto in
avanti troppo velocemente. Se ci si muove lentamente e senza scatti, la cintura si
estende per consentire la piena libertà di movimento.
■ Uso della cintura di sicurezza da parte dei bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state progettate principalmente per l’uso da
parte di persone adulte.
● Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini appropriato finché il bambino non sarà
diventato abbastanza grande da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
( P. 6 6 )
● Quando il bambino sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare la cintura di
sicurezza del veicolo, seguire le istruzioni relative all’uso delle cinture di sicurezza.
( P. 4 0 )
■ Sostituzione della cintura dopo l’attivazione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolto in più collisioni, il pretensionatore si attiverà alla prima col-
lisione, ma non alla seconda o alle successive.
■ Normative sulle cinture di sicurezza
Nel caso in cui nel Paese di residenza l’uso delle cinture di sicurezza sia regolamen-
tato da norme specifiche, per la sostituzione o installazione delle cinture rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Pretensionatori cinture di sicurezza (se in dotazione)
Page 45 of 784

451-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Airbag SRS
◆Airbag anteriori SRS
Airbag SRS lato conducente e passeggero anteriore
Contribuiscono a proteggere la testa e il torace del conducente e del
passeggero anteriore dagli urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia del conducente (se in dotazione)
Può contribuire alla protezione del conducente
◆Airbag laterali e airbag laterali a tendina SRS
Airbag SRS laterali (se in dotazione)
Contribuiscono a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina (se in dotazione)
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei
sedili esterni
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di
impatti violenti che potrebbero cau sare lesioni significative agli occu-
panti. Insieme alle cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il
rischio di lesioni gravi, anche letali.
1
2
3
4