TOYOTA HILUX 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2020Pages: 792, PDF Size: 130.05 MB
Page 11 of 792
11
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceint ure de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explos ifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceint ure de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est po ssible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airb ag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota ag réé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Mise à la casse de votre Toyota
AVERTISSEMENT
Q Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lo rsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos ca pacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votr e temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordin ation, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures gr aves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. A nticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention ent ière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglag e de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d ’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducte ur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
Q Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicul e, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se bless er en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expositi on à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule p eut être fatale aux
enfants.
Page 12 of 792
12
HILUX_OM_OM71281K_(EK)Vérifiez le code de modèle pour savoir à quel type de modèle appartient votre véhi-
cule.
Code de base
TGN1
6 : Modèles avec moteur 2TR-FE
GUN1
6 : Modèles avec moteur 1GD-FTV
GUN1
5 : Modèles avec moteur 2GD-FTV
Système d’entraînement
2 : Véhicules à 4WD
3 : Pre Runner (véhicules à 2WD)
Type de cabine
B : Cabine simple
C : Cabine allongée
D : Cabine double
Fabriqué en
N : Afrique du Sud
T : Thaïlande
Type de boîte de vitesses
T : Boîte de vitesses automatique
M : Boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses
F : Boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses
Finition
H : HIGH
S : STD
L : LOW
Destination
W : modèles destinés aux pays européens, etc.
Vide : modèles destinés au Kazakhstan, etc.
Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette ou la plaque du fabricant avec le titre
“MODEL”.
Vérification de votre modèle de véhicule
G U N 1 2 5 – D T T H W
3
1
42576
1
2
3
4
5
6
7
Page 13 of 792
13
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
L’étiquette ou la plaque est placée comme indiqué sur les schém as suivants.
Type A
Type B
Type C
Type D
L’étiquette du fabricant est située sur le montant
gauche.
L’étiquette du fabricant est située sur le montant
gauche.
L’étiquette du fabricant est située sur le montant
gauche.
La plaque du fabricant est située à côté du com-
partiment moteur.
Page 14 of 792
14
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
des personnes peuvent se blesser grièvement, voire mortellement.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement risque d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes par ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
qui est expliquée.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
123