TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 221 of 800

2194-1. Antes de conduzir4 ConduçãoSe o atrelado oscilar (veículos com controlo da oscilação do atrelado)Um ou mais fatores (ventos cruzados, veículos a passar, estradas de pisoirregular, etc.) podem afetar de forma adversa a manobrabilidade do veículoe atrelado, causando instabilidade.Se o atrelado oscilar:• Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha recta.Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da direção.• Comece imediatamente a libertar o pedal do acelerador, mas de formamuito gradual para reduzir a velocidade.Não aumente a velocidade. Não aplique os travões.Se não realizar uma correção extrema com o volante da direção ou os tra-vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (Se ativado, o controlo deoscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o atre-lado.)Depois do atrelado deixar de oscilar:• Pare num local seguro. Deixe que todos os ocupantes saiam do veículo.• Verifique os pneus do veículo e do atrelado.• Verifique a carga do atrelado.Certifique-se que esta não está deslocada.Se possível, certifique-se que o peso exercido sobre o engate de rebo-que é o adequado.• Verifique a carga no veículo.Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-pantes entrarem no veículo.Se não encontrar nenhum problema, a velocidade a que o atrelado oscilouestá acima do limite da combinação do seu veículo-atrelado.Reduza a velocidade para prevenir a instabilidade. Lembre-se que a osci-lação do veículo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.AT E N Ç Ã OQuando o para-choques traseiro é reforçado a alumínioCertifique-se que o suporte em aço não entra em contacto directo com aárea em questão.Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reaçãosimilar à corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área emquestão e que, em última análise, resultará em danos. Aplique um inibidorde ferrugem nos componentes que entrarem em contacto quando prendero suporte em aço.
Page 222 of 800

2204-2. Procedimentos de conduçãoInterruptor do motor (ignição) (veículos sem sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque)Caixa de velocidades automática (motor a gasolina)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione o pedal do travão com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar omotor em funcionamento.Caixa de velocidades automática (motor diesel) Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione o pedal do travão com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.O indicador acende.Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor domotor na posição “START” para colocar o motor em funciona-mento.Caixa de velocidades manual (motor a gasolina)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “START” para colocar omotor em funcionamento.Caixa de velocidades manual (motor diesel)Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraiagem com firmeza.Coloque o interruptor do motor na posição “ON”.O indicador acende.Após a luz do indicador apagar, coloque o interruptor domotor na posição “START” para colocar o motor em funciona-mento.Colocar o motor em funcionamento123412345123412345
Page 223 of 800

2214-2. Procedimentos de condução4 Condução“LOCK”O volante da direção fica bloquea-do e não é possível retirar a chave.(Veículos com caixa de velocida-des automática: A chave só podeser retirada quando a alavancadas velocidades estiver em P.)“ACC”Alguns componentes elétricos,como por exemplo o sistemaáudio, podem ser utilizados. “ON”Pode utilizar todos os componentes elétricos. “START”Para colocar o motor em funcionamento.Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 239)Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-zador do motor)O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Alterar as posições do interruptor do motor12Pressione a chave e rode-a para a posi-ção “LOCK”.3412
Page 224 of 800

2224-2. Procedimentos de conduçãoQuando não conseguir desbloquear a coluna de direçãoFunção de aviso de chaveSe abrir a porta do condutor enquanto o interruptor do motor estiver na posição“LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar a chave.Quando colocar o motor em funciona-mento, o interruptor do motor pode ficarbloqueado na posição “LOCK”. Para olibertar, rode a chave enquanto vira ovolante ligeiramente para a esquerda epara a direita.AV I S OQuando colocar o motor em funcionamentoColoque o motor em funcionamento quando estiver sentado no banco docondutor. Em circunstância alguma pressione o pedal do aceleradorenquanto estiver a colocar o motor em funcionamento.Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentosgraves.Precauções durante a conduçãoNão coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” enquanto conduz.Se numa emergência tiver de desligar o motor com o veículo em movi-mento, rode o interruptor do motor apenas para a posição “ACC” para pararo motor. Se parar o motor durante a condução, pode provocar um acidente.(P. 655)AT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o interruptor do motor na posição “ACC” ou “ON” durante longosperíodos de tempo sem que o motor esteja em funcionamento.Quando colocar o motor em funcionamentoNão dê o arranque ao motor durante mais do que 30 segundos de cadavez. Pode sobreaquecer o sistema de arranque e as cablagens.Não acelere um motor frio.Se se tornar difícil colocar o motor em funcionamento ou se este forabaixo frequentemente, leve imediatamente o veículo a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 225 of 800

22344-2. Procedimentos de condução ConduçãoInterruptor do motor (ignição) (veículos com sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque)Caixa de velocidades automáticaVerifique se o travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em P.Pressione firmemente o pedaldo travão.É exibida uma mensagem no mos-trador de informações múltiplas.Se não for exibida nenhuma men-sagem, o motor não entra em fun-cionamento.Prima o interruptor do motorrápida e firmemente.Quando pressionar o interruptor domotor, faça-o uma única vez e comfirmeza. Não é necessário mantero interruptor pressionado.O motor de arranque será acio-nado até o motor entrar em funcio-namento ou num máximo de 30segundos, o que ocorrer primeiro.Continue a pressionar o pedal do travão até que o motor esteja a funcio-nar completamente.Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-namento após a luz do indicador apagar.É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer mododo interruptor do motor.Se realizar as seguintes operações com a chave eletrónica nasua posse, coloca o motor em funcionamento ou altera osmodos do interruptor do motor.Colocar o motor em funcionamento1234
Page 226 of 800

2244-2. Procedimentos de conduçãoCaixa de velocidades manualVerifique se o pedal do travão de estacionamento está aplicado.Verifique se a alavanca das velocidades está em N.Pressione o pedal da embraia-gem com firmeza.É exibida uma mensagem no mos-trador de informações múltiplas.Se não for exibida nenhuma men-sagem, o motor não entra em fun-cionamento.Prima o interruptor do motor rá-pida e firmemente.Quando pressionar o interruptor domotor, faça-o uma única vez e comfirmeza. Não é necessário mantero interruptor pressionado.O motor de arranque será acio-nado até o motor entrar em funcio-namento ou num máximo de 30segundos, o que ocorrer primeiro.Continue a pressionar o pedal da embraiagem até que o motor esteja afuncionar completamente.Apenas motor diesel: O indicador acende. O motor entra em funcio-namento após a luz do indicador apagar.É possível colocar o motor em funcionamento a partir de qualquer mododo interruptor do motor.1234
Page 227 of 800

2254-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoCaixa de velocidades automáticaImobilize o veículo.Aplique o travão de estacionamento (P. 334) e engrene a alavancadas velocidades na posição P.Pressione o interruptor do motor.Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-mento de instrumentos está desligado.Caixa de velocidades manualImobilize o veículo.Coloque a alavanca das velocidades na posição N.Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 3 4 )Pressione o interruptor do motor.Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa-mento de instrumentos está desligado.Parar o motor123412345
Page 228 of 800

2264-2. Procedimentos de conduçãoPode alterar os modos do interruptor do motor com o pedal do travão(caixa de velocidades automática) ou pedal da embraiagem (caixa develocidades manual) libertos. (Os modos alteram sempre que pres-sionar o interruptor.)Off* (Desligado)*Os sinais de perigo podem ser utilizados.Modo ACCESSORYAlguns componentes elétricos, taiscomo o sistema áudio, podem serutilizados.A indicação “ACCESSORY” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.Modo IGNITION ONTodos os componentes elétricospodem ser utilizados.A indicação “IGNITION ON.” seráexibida no mostrador de informa-ções múltiplas.*: Se a alavanca das velocidades estiver noutra posição que não P quandodesligar o motor, o interruptor do motor altera para o modo ACCESSORY enão para desligado (apenas veículos com caixa de velocidades automática).Se desligar o motor com a alavanca das velocidades noutra posiçãoque não P, o interruptor do motor não desliga, mas passa para omodo ACCESSORY. Para desligar o motor, faça o seguinte:Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.Coloque a alavanca das velocidades em P.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”)surge no mostrador de informações múltiplas e, de seguida, pres-sione o interruptor do motor uma vez.Verifique se a indicação “Turn off vehicle” (“Desligue o veículo”) nomostrador de informações múltiplas está desligada.Alterar os modos do interruptor do motor123Quando desligar o motor com a alavanca das velocidades noutraposição que não P (veículos com caixa de velocidades automática)1234
Page 229 of 800

2274-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoNota para a chave eletrónicaTenha a chave eletrónica na sua posse, por exemplo no bolso.O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não funciona devida-mente se a chave eletrónica estiver no piso do veículo ou no painel de instru-mentos, bolsas das portas, suporte para copos ou nas gavetas auxiliares.Função de corte automático de alimentação Veículos com caixa de velocidades automática Se deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou nomodo IGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais deuma hora com a alavanca de velocidades em P, o interruptor do motor des-liga automaticamente. No entanto, esta função não impede totalmente a des-carga da bateria. Não deixe o veículo com o interruptor do motor emACCESSORY ou IGNITION ON durante longos períodos de tempo quando omotor não estiver em funcionamento.Veículos com caixa de velocidades manualSe deixar o veículo em ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou emIGNITION ON (o motor não está em funcionamento) durante mais de umahora, o interruptor do motor desliga automaticamente. No entanto, esta fun-ção não impede totalmente a descarga da bateria. Não deixe o veículo com ointerruptor do motor em ACCESSORY ou IGNITION ON durante longosperíodos de tempo quando o motor não estiver em funcionamento.Funcionamento do interruptor do motorSe não pressionar o interruptor com firmeza uma vez, o modo do interruptordo motor pode não alterar ou o motor pode não entrar em funcionamento.Pilha da chave eletrónica gastaP. 211Circunstâncias que afetam o funcionamentoP. 209Nota para a função de entradaP. 210Se o motor não entrar em funcionamentoO sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115) Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.
Page 230 of 800

2284-2. Procedimentos de conduçãoBloqueio da coluna da direçãoDepois de desligar o interruptor do motor e abrir e fechar as portas, o volanteserá trancado devido à função de bloqueio da coluna da direção. Utilizar ointerruptor do motor novamente cancela automaticamente o bloqueio dacoluna de direção.Quando não for possível desbloquear a coluna da direçãoPrevenção contra o sobreaquecimento do motor de bloqueio da colunada direçãoPara evitar o sobreaquecimento da coluna de direção, o funcionamento domotor elétrico pode ser interrompido se ligar e desligar o motor do veículovárias vezes num curto espaço de tempo. Neste caso, evite colocar o motordo veículo em funcionamento. Após cerca de 10 segundos, o motor dacoluna de direção retoma o seu funcionamento.Se a indicação “Smart Entry & Start System malfunction See owner’smanual” (“Avaria no sistema de chave inteligente para entrada e arran-que Consulte o Manual do Proprietário”) for exibida no mostrador deinformações múltiplas (se equipado)O sistema poderá estar avariado. Leve imediatamente o veículo a um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquerreparador da sua confiança.Se a pilha da chave eletrónica estiver gastaP. 618Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque for desati-vado numa configuração pessoalP. 698Aparece uma mensagem no mostradorde informações múltiplas.Verifique se a alavanca das velocidadesestá em P (exceto caixa de velocidadesmanual). Prima o interruptor do motorenquanto roda o volante da direção paraa esquerda e direita.