TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 271 of 800

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAV I S OPara evitar avarias na câmara da frenteCumpra com as seguintes precauções.Caso contrário, a câmara da frente pode não funcionar devidamente. Comoconsequência, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou feri-mentos graves.Mantenha o para-brisas sempre limpo.• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-culas de água, neve, etc., limpe-o.• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda seránecessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas deágua, etc. da área do para-brisas em frente à câmara da frente.• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frenteestiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se a parte do para-brisas em frente à câmara da frente estiver embaciadaou coberta com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-bri-sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (P. 537, 545)Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água daárea do para-brisas em frente à câmara da frente, substitua as borrachasou as escovas.Não aplique coloração no vidro do para-brisas.Não afixe objetos, tais como autoco-lantes, autocolantes transparentes,etc., no lado exterior do para-brisas emfrente à câmara da frente (área som-breada na ilustração). A: A partir do topo do para-brisas até,aproximadamente, 1 cm abaixo daparte inferior do sensor da câmaraB: 20 cm, aproximadamente (aproxi-madamente 10 cm para a direita e paraa esquerda a partir do centro dacâmara da frente)
Page 272 of 800

2704-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado. Depois desubstituir o para-brisas, é necessário recalibrar a câmara da frente. Con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança. Não permite que os líquidos entrem em contacto da câmara da frente.Não permita que as luzes incidam diretamente na câmara da frente. Não suje nem danifique a câmara da frente.Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-peza de vidros entre em contacto com a lente. Para além disso, não toquena lente. Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da suaconfiança. Não submeta a câmara da frente a um impacto forte.Não altere a posição de instalação e direção da câmara da frente, nem aremova. Não desmonte a câmara da frente.Não altere nenhum componente do veículo que esteja próximo da câmarada frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.Não coloque quaisquer acessórios no capot, grelha da frente ou no para--choques da frente que possam obstruir a câmara. Para detalhes, con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,certifique-se que este não fica a obstruir a câmara da frente.Não modifique os faróis nem as outras luzes.
Page 273 of 800

2714-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoSe for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informaçõesmúltiplasO sistema pode estar temporariamente indisponível ou avariado.Nas seguintes situações, consulte a tabela. Quando as condições de fun-cionamento normal estiverem reunidas, a mensagem desaparece e o sis-tema estará operacional.Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-fiança. SituaçãoAçõesQuando a área à volta se umacâmara estiver coberta comsujidade, humidade (emba-ciada, com condensação, gelo,etc.) ou outro tipo de impurezasUtilize o limpa para-brisas e a função A/Cpara limpar a sujidade e outras matériasanexadas (P. 435, 443).Quando a temperatura à voltada câmara da frente estiver forada área operacional, tal comoquando o veículo está ao sol ounum ambiente extremamentefrioSe a câmara da frente estiver quente, talcomo após o veículo ter estado estacio-nado ao sol, utilize o sistema de ar condi-cionado para diminuir a temperatura àvolta da câmara da frente.Se utilizar um tapa-sol quando o veí-culo estiver estacionado, dependendodo tipo de tapa-sol que utilizar, a luz dosol refletida da superfície do mesmopode fazer com que a temperatura dacâmara da frente fique excessiva-mente alta.Se a câmara da frente estiver fria, talcomo depois do veículo ter estado esta-cionado num ambiente extremamentefrio, utilize o sistema de ar condicionadopara aumentar a temperatura à volta dacâmara da frente.A área à frente da câmara dafrente está obstruída, tal comoquando o capot está aberto ouum autocolante está colado naparte do para-brisas, em frenteà câmara da frente.Feche o capot, retire o autocolante, etc.para limpar a obstrução.
Page 274 of 800

2724-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículotiver circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições nor-mais de funcionamento, a mensagem desaparece e o sistema fica opera-cional.Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da áreaoperacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambienteextremamente frio.• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente doveículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ouquando luzes brilhantes incidirem sobre a câmara da frente.• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar podejulgar que o ambiente circundante não pode ser devidamente reconhe-cido. Nesse caso, é apresentado “Sistema de Pré-Colisão Indisponível”.
Page 275 of 800

2734-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoPCS (Sistema de Pré-Colisão)O sistema pode detetar o seguinte:VeículosCiclistasPeões: Se equipadoO sistema de pré-colisão utiliza um sensor de radar e umacâmara da frente para detetar objetos à frente do seu veículo.Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisãofrontal com um objeto é elevada, o aviso incita o condutor atomar uma ação evasiva e a pressão potencial exercida sobre opedal do travão aumenta para ajudar o condutor a evitar a coli-são. Se o sistema determinar que a possibilidade de uma coli-são frontal com um objeto é extremamente elevada, os travõessão automaticamente aplicados para ajudar a evitar a colisão oureduzir o impacto da mesma.O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o momentodo aviso pode ser alterado. (P. 277)Objetos detetáveis
Page 276 of 800

2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAviso de pré-colisãoQuando o sistema determinaque a possibilidade de umacolisão frontal é elevada, soaum sinal sonoro e é exibidauma mensagem de aviso nomostrador de informações múl-tiplas para incitar o condutor atomar uma ação evasiva.Assistência à travagem pré-colisãoQuando o sistema determina que a possibilidade de uma colisãofrontal é elevada, o sistema aplica uma maior força de travagem emrelação à pressão que está a ser exercida sobre o pedal do travão.Travagem pré-colisãoSe o sistema determinar que a possibilidade de uma colisão frontalé extremamente elevada, os travões são automaticamente aplica-dos para ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da coli-são.Funções do sistemaTRAVE!
Page 277 of 800

2754-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAV I S OLimitações do sistema de pré-colisãoÉ da exclusiva responsabilidade do condutor conduzir com segurança.Conduza sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área cir-cundante.Em nenhuma circunstância, utilize o sistema de pré-colisão em substitui-ção da travagem normal. Este sistema não evita colisões, nem reduz aslesões ou os danos resultantes de uma colisão. Não dependa exclusiva-mente deste sistema. Se o fizer, poderão ocorrer acidentes, resultandoem morte ou ferimentos graves.Embora este sistema tenha sido concebido para ajudar a evitar ou reduziro impacto da colisão, a sua eficácia poderá variar de acordo com diversascondições. Sendo assim, o sistema nem sempre poderá atingir o mesmonível de desempenho. Leia atentamente as condições que se seguem. Não confie exclusvia-mente neste sistema e conduza sempre com cuidado.• Condições nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não hajapossibilidade de colisão: P. 2 7 9• Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamente: P. 281Não tente testar o funcionamento do sistema de pré-colisão. Dependendodos objetos utilizados nos testes (bonecos de teste, objetos em cartãocom formato de objetos reais, etc.) o sistema poderá não funcionar devi-damente e poderá ocorrer um acidente. Travagem pré-colisãoQuando a função de travagem pré-colisão estiver em funcionamento, seráaplicada uma grande quantidade de força de travagem.Se o veículo for parado pela função de travagem pré-colisão, esta serácancelada, cerca de, 2 segundos depois. Pressione o pedal do travãoconforme necessário.A função de travagem pré-colisão pode não funcionar se o condutor reali-zar determinadas operações. Se o pedal do acelerador estiver a ser muitopressionado ou se o condutor rodar o volante da direção, o sistema podedeterminar que o condutor está a tomar medidas evasivas e, eventual-mente impedir a ativação da função de travagem pré-colisão.Em algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão estiverem funcionamento, esta poderá ser cancelada se o pedal do acelerador forfortemente pressionado ou se o condutor rodar o volante da direção e osistema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.Se o pedal do travão estiver a ser pressionado, o sistema pode determi-nar que o condutor está a tomar ações evasivas e poderá atrasar a ativa-ção da função de travagem pré-colisão.
Page 278 of 800

2764-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OQuando desativar o sistema de pré-colisãoNas situações que se seguem, desative o sistema, uma vez que este podenão funcionar devidamente. Como consequência, poderá ocorrer um aci-dente, resultando em morte ou ferimentos graves: Quando o veículo estiver a ser rebocadoQuando o seu veículo rebocar outro veículoQuando transportar o veículo por camião, barco, comboio, ou meios detransporte semelhantesQuando o veículo estiver num elevador com o sistema híbrido em funcio-namento e os pneus a rodarem livrementeQuando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou quandoutilizar uma máquina de calibrar rodas Quando o para-choques da frente ou a grelha da frente sofrerem umimpacto forte, devido a um acidente ou por outros motivosQuando não for possível conduzir o veículo com estabilidade, devido a umacidente ou avariaQuando utilizar o veículo de forma desportiva ou em todo-o-terrenoQuando os pneus não estiverem com a pressão corretaQuando os pneus estiverem muito gastosQuando estiverem instalados pneus de medida diferente da especificadaQuando estiverem instaladas correntes nos pneusQuando estiver a utilizar um pneu de reserva compacto ou um pneu tiversido reparado com kit de emergência para reparação de um furoSe equipamento (limpa-neves, etc.) que possa obstruir o sensor do radarou a câmara da frente estiver temporariamente instalado no veículo
Page 279 of 800

2774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAtivar/desativar o sistema de pré-colisãoO sistema de pré-colisão podeser ativado/desativado no ecrã (P. 149) do mostra-dor de informações múltiplas.O sistema é ativado sempre quecolocar o interruptor do motor naposição “ON” (veículos sem sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou no modoIGNITION ON (veículos com sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque).Se desativar o sistema, a luz de aviso do PCS acende e surge umamensagem no mostrador de informações múltiplas. Alterar o momento de aviso de pré-colisãoO sistema de segurança pré--colisão pode ser ativado/desa-tivado no (P. 149) domostrador de informações múl-tiplas.A configuração do momento defuncionamento é retida quandocolocar o interruptor do motorna posição “LOCK” (veículossem sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque)ou quando o desligar (veículoscom sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque).Contudo, se o sistema de pré--colisão for desativado e reati-vado, o momento de aviso voltaà configuração padrão (médio).Mais cedoMédioEsta é a configuração padrão.Mais tardeAlterar as configurações do sistema de pré-colisão123
Page 280 of 800

2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoCondições de funcionamentoO sistema de segurança pré-colisão é ativado e o sistema determina que apossibilidade de uma colisão frontal com o objeto detetado é elevada. Cada função fica operacional às seguintes velocidades:Aviso de pré-colisãoAssistência à travagem pré-colisãoTravagem pré-colisãoO sistema pode não funcionar nas seguintes situações:Se desligar o terminal da bateria de 12 volts e o voltar a ligar e não utilizar oveículo durante um determinado período de tempoSe a alavanca das velocidades estiver em RSe o indicador VSC OFF estiver aceso (apenas o aviso de pré-colisão estaráoperacional)Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 10 a 180 km, aproximadamenteEntre 10 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 10 a 80 km, aproximadamenteEntre 10 a 80 km, aproximadamenteObjetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 30 a 180 km, aproximadamenteEntre 30 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 30 a 80 km, aproximadamenteEntre 30 a 80 km, aproximadamenteObjetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 10 a 180 km, aproximadamenteEntre 10 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 10 a 80 km, aproximadamenteEntre 10 a 80 km, aproximadamente