ECU TOYOTA LAND CRUISER 2012 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2012Pages: 692, PDF Size: 35.87 MB
Page 493 of 692

493 4-1. Întreţinerea şi îngrijirea
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
NOTĂ
■Detergenţii de curăţare
●Nu utilizaţi substanţe organice ca benzen sau benzină, soluţii alcaline sau
acide, vopsea textilă, soluţii de înălbit sau alţi detergenţi. Aceste substanţe
pot decolora interiorul autoturismului sau pot provoca fisuri sau
deteriorarea suprafeţelor vopsite.
●Nu utilizaţi ceară de lustruit sau soluţie de polişare. Suprafaţa tabloului de
bord sau suprafaţa vopsită a altor componente interioare se poate
deteriora.
■Prevenirea deteriorării suprafeţelor din piele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni deteriorarea
suprafeţelor din piele.
●Curăţaţi imediat praful şi murdăria de pe suprafeţele din piele.
●Nu expuneţi autoturismul la lumina directă a soarelui timp îndelungat.
Parcaţi autoturismul la umbră, mai ales în timpul verii.
●Nu lăsaţi pe scaune obiecte din vinilin, plastic sau care conţin ceară,
deoarece se pot lipi de suprafeţele din piele dacă temperatura din
interiorul autoturismului creşte semnificativ.
■Apa pe podea
Nu spălaţi podeaua autoturismului cu apă.
Sistemele autoturismului, precum sistemul audio, se pot avaria dacă apa
intră în contact cu componentele electrice de sub podeaua autoturismului,
putând duce şi la ruginirea caroseriei.
■Curăţarea suprafeţei interioare a lunetei
●Nu folosiţi soluţie de curăţat geamuri pentru spălarea lunetei, deoarece
puteţi deteriora reţeaua sistemului de dezaburire sau antena. Folosiţi o
lavetă înmuiată în apă caldă pentru a şterge uşor geamul. Ştergeţi geamul
cu mişcări paralele cu reţeaua dispozitivului de încălzire sau cu antena.
●Aveţi grijă să nu zgâriaţi sau să deterioraţi reţeaua dispozitivului de
încălzire sau antena.
Page 494 of 692

494
L/C200_EE (OM60G38E)
4-2. Întreţinerea
Cerinţe privind întreţinerea
Pentru a asigura o conducere în siguranţă şi economică, îngrijirea
zilnică şi întreţinerea periodică sunt aspecte esenţiale. Toyota
recomandă următoarele proceduri de întreţinere.
■Program de întreţinere
Lucrările de întreţinere trebuie să fie efectuate la intervalele
specificate, în funcţie de programul de întreţinere.
Pentru informaţii complete referitoare la programul de întreţinere, citiţi
„Carnetul de service Toyota” sau „Broşura de garanţie Toyota”.
■Întreţinerea efectuată de utilizator
Cum se efectuează întreţinerea de către utilizator?
Multe din lucrările de întreţinere pot fi executate cu uşurinţă de
dumneavoastră, dacă aveţi puţină îndemânare şi câteva scule
adecvate.
Reţineţi totuşi că anumite lucrări de întreţinere necesită scule şi
abilităţi speciale. Aceste lucrări sunt executate cel mai bine de către
personal calificat. Chiar dacă aveţi experienţă în executarea lucrărilor
de întreţinere, vă recomandăm ca lucrările de întreţinere şi reparaţiile
să fie executate de un dealer autorizat Toyota sau de alt atelier
specializat. Orice dealer sau service autorizat Toyota va ţine evidenţa
lucrărilor de întreţinere, ceea ce vă va fi util dacă aveţi nevoie
vreodată de service în garanţie. Când vă adresaţi unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru efectuarea
lucră
rilor de reparaţii sau de întreţinere, vă recomandăm să cereţi să
vi se ţină evidenţa acestor lucrări.
Page 495 of 692

495 4-2. Întreţinerea
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
■Unde vă adresaţi pentru lucrări de service?
Pentru a menţine autoturismul în stare optimă, Toyota recomandă ca toate lucrările de
reparaţii şi service să fie executate de un dealer autorizat Toyota sau un atelier service
specializat. Pentru lucrările de reparaţii şi service acoperite de garanţie, vă rugăm să vă
adresaţi unui dealer sau service autorizat Toyota, care foloseşte pentru reparaţii de orice
complexitate piese de schimb originale Toyota. Puteţi apela de asemenea la dealeri
Toyota sau ateliere service autorizate pentru lucrări de reparaţii şi service care nu sunt
acoperite de garanţie, deoarece membrii reţelei Toyota vă pot oferi asistenţă specializată
pentru orice fel de probleme.
Dealerul autorizat Toyota sau atelierul service specializat va executa toate lucrările de
întreţinere a autoturismului corect şi economic, datorită experienţei de care dispune în
domeniul autoturismelor Toyota.
■Autoturismul necesită reparaţii?
Fiţi atent la schimbările de comportament ale autoturismului, la zgomote şi avertismentele
vizuale care indică necesitatea service-ului. Câteva indicii importante sunt:
●Motorul nu porneşte, funcţionează neregulat sau scoate un zgomot anormal
●Scădere apreciabilă a puterii motorului
●Zgomote ciudate de la motor
●Scurgeri de lichid sub autoturism (picăturile de apă de la sistemul de aer condiţionat,
dacă acesta a funcţionat, sunt un fenomen normal.)
●Schimbare în sunetul tobei de eşapament (Aceasta poate indica o scurgere
periculoasă de monoxid de carbon. Conduceţi cu geamurile deschise şi verificaţi
imediat sistemul de evacuare a gazelor de eşapament.)
●Anvelope dezumflate; şuierat strident la abordarea unui viraj strâns; uzură neuniformă
a anvelopelor
●Autoturismul are tendinţa de a trage într-o parte când rulaţi în linie dreaptă
●Zgomote ciudate de la suspensie
●Pierderea eficacităţii frânelor, pedala de frână sau ambreiaj opune rezistenţă mică;
pedala aproape atinge podeaua, autoturismul are tendinţa de a trage într-o parte la
frânare
●Temperatura lichidului de răcire a motorului este permanent mai ridicată decât normal
●Motorul se încălzeşte continuu mai mult decât este normal; presiunea de ulei este
scăzută
Page 497 of 692

497
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
Precauţii privind lucrările de întreţinere efectuate de utilizator
Dacă executaţi pe cont propriu lucrările de întreţinere, respectaţi
procedurile corecte aşa cum sunt prezentate în aceste secţiuni.
ArticolePiese şi scule
Starea acumulatorului (→P. 511)
•Apă caldă
• Bicarbonat de sodiu
• Vaselină
• Cheie convenţională
(pentru şuruburile clemelor bornelor)
Nivelul lichidului de
răcire a motorului (
→P. 509)
• Utilizaţi numai „Toyota Super Long
Life Coolant” sau un lichid de răcire
similar de foarte bună calitate, pe
bază de etilenglicol, fără silicaţi,
amine, nitriţi sau boraţi, cu durată
lungă de utilizare datorată tehnologiei
acidului organic hibrid. „Toyota Super
Long Life Coolant” este un amestec
de 50 % lichid de răcire şi 50 % apă
deionizată.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea
lichidului de răcire)
Nivelul uleiului de motor(→P. 505)
• „Toyota Genuine Motor Oil” sau
echivalent
• Lavetă sau prosop de hârtie, pâlnie
(utilizate doar pentru completarea
uleiului)
Siguranţe fuzibile (→P. 531)• Siguranţă fuzibilă cu acelaşi amperaj
ca şi cea originală
Radiator, condensator şi
sistem intermediar de răcire (
→P. 5 1 1 )⎯
Page 507 of 692

507 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
■Consumul de ulei de motor
●Cantitatea de ulei consumată depinde de vâscozitatea şi de calitatea
uleiului, dar şi de modul de conducere.
●Consumul de ulei creşte dacă autoturismul este condus la viteze mari,
precum şi la accelerări şi decelerări frecvente.
●Un motor nou consumă mai mult ulei.
●Când calculaţi cantitatea de ulei consumată, ţineţi cont de faptul că uleiul
se poate subţia, făcând dificilă aprecierea corectă a nivelului de ulei.
●Consumul de ulei: Maxim 1,0 litri/1.000 km (1,1 qt./600 mile; 0,9 Imp.qt./
600 mile)
●Dacă motorul consumă mai mult de 1,0 litri (1,1 qt., 0,9 lmp.qt.) la fiecare
1000 km (600 de mile), contactaţi orice dealer autorizat Toyota sau un
atelier service specializat.
■După ce aţi schimbat uleiul de motor (doar motoare diesel)
Trebuie resetat sistemul de schimbare a uleiului. Efectuaţi următoarele
proceduri:
Cu motorul în funcţiune, comutaţi displayul pe contorul de parcurs A
(→P. 203).
Aduceţi butonul „Start & Stop” în poziţia OFF.
În timp ce apăsaţi butonul pentru resetarea contorului de parcurs,
treceţi butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON (dar nu porniţi
motorul; în caz contrar, modul de resetare va fi anulat). Ţ
ineţi
apăsat butonul până când afişajul multi-informaţional indică
finalizarea resetării.
PASUL1
2PASUL
3PASUL
Page 510 of 692

510 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă nivelul lichidului de răcire scade la scurt timp după completare
Ve r i f i c aţi vizual radiatorul, furtunurile, buşonul rezervorului, buşonul radiatorului,
buşonul de scurgere şi pompa de apă.
Dacă nu observaţi urme de scurgeri, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota
sau unui atelier service specializat pentru verificarea buşonului şi a
scurgerilor din sistemul de răcire.
■Alegerea lichidului de răcire
Folosiţi numai „Toyota Super Long Life Coolant” sau un lichid de răcire
similar de calitate foarte bună, pe bază de etilenglicol, fără silicaţi, amine,
nitriţi sau boraţi, cu durată lungă de utilizare datorată tehnologiei acidului
organic hibrid.
„Toyota Super Long Life Coolant” este un amestec de 50 % lichid de răcire şi
50 % apă deionizată. (Recomandat: -35°C [-31°F])
Pentru mai multe informaţii despre lichidul de răcire a motorului, adresaţi-vă
unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
AT E NŢIE
■Când motorul este fierbinte
Nu scoateţi buşonul rezervorului de lichid de răcire.
Sistemul de răcire poate fi sub presiune şi poate pulveriza lichid de răcire
fierbinte dacă scoateţi buşonul, provocând răniri grave, cum ar fi arsurile.
NOTĂ
■Când adăugaţi lichid de răcire
Lichidul de răcire nu înseamnă doar apă sau doar antigel. Trebuie să folosiţi
amestecul corect de apă şi antigel pentru o lubrifiere corespunzătoare,
pentru protecţia la coroziune şi pentru răcire. Citiţi înainte eticheta antigelului
sau lichidului de răcire.
■Dacă aţi vărsat lichid de răcire
Clătiţi cu apă locul pentru a preveni avarierea pieselor sau a părţilor vopsite.
Page 520 of 692

520 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
Când inspectaţi sau înlocuiţi anvelopele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni eventualele
accidente.
Nerespectarea acestora poate cauza defectarea componentelor transmisiei şi
poate afecta grav manevrabilitatea autoturismului, ceea ce poate conduce la
accidente soldate cu răniri grave sau mortale.
Nu combinaţi anvelope de diferite mărci, modele sau profiluri de bandă de
rulare.
De asemenea, nu combinaţi anvelope cu grade de uzură foarte diferite.
Nu utilizaţi anvelope cu dimensiuni diferite de cele recomandate de Toyota.
Nu combinaţi anvelope de modele diferite (radiale, cu pliuri diagonale sau cu
inserţii transversale).
Nu combinaţi anvelope de vară, pentru toate anotimpurile şi de zăpadă.
Nu folosiţi anvelope de la alt autoturism.
Nu folosiţi anvelope dacă nu cunoaşteţi modul în care au fost folosite anterior.
NOTĂ
Conducerea pe drumuri accidentate
Aveţi deosebită grijă atunci când conduceţi pe suprafeţe alunecoase sau
drumuri cu gropi.
Aceste condiţii de drum pot provoca scăderea presiunii din anvelope,
reducând capacitatea de aderenţă a anvelopelor. Mai mult, rularea pe
drumuri accidentate poate duce la deteriorarea anvelopelor, precum şi a
roţilor şi caroseriei autoturismului.
Dacă presiunea în anvelope scade în timpul deplasării
Nu vă continuaţi deplasarea, în caz contrar este posibil ca anvelopele şi/sau
jantele să se deterioreze.
Page 537 of 692

537 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
11 RR P/SEAT 30 A Niciun circuit
12 ALT-CDS 10 A ALT-CDS
13 FR FOG 7,5 A Proiectoare de ceaţă
14 SECURITATE 5 A SECURITATE
15 SEAT-A/C RH 25 ADispozitivele pentru încălzirea şi
ventilarea scaunelor
16 STOP 15 AStopuri, al treilea stop de frână,
ABS, VSC, unitate principală ECU,
EFI, remorcă
17
AI PUMP HTR*110 ADispozitiv de încălzire pompă de
aer
PWR HTR
*2, *37,5 A Dispozitiv de încălzire rapidă
18 RR AUTO A/C 50 AAer condiţionat pentru zona din
spate
19 PTC-1 50 A Dispozitiv încălzire PTC
20 PTC-2 50 A Dispozitiv încălzire PTC
21 PTC-3 50 A Dispozitiv încălzire PTC
22 RH-J/B 50 A RH-J/B
23 SUB BATT 40 A Tractare
24 VGRS 40 A VGRS ECU
25 H-LP CLN 30 A Spălător de faruri
26 DEFOG 30 A Dispozitiv de dezaburire lunetă
27 AHC 60 A Sistem AHC pentru toate roţile
28 HTR 50 ASistem de aer condiţionat pentru
zona din faţă
29 PBD 30 A Hayon acţionat electric ECU
30 LH-J/B 150 A LH-J/B
31 ALT 180 A Fiecare siguranţă fuzibilă
Siguranţa fuzibilăAmperajCircuit
Page 538 of 692

538 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
L/C200_EE (OM60G38E)
32A/PUMP
NO.1*150 A AI ŞOFER
GLOW1
*2, *380 A Sistem de preîncălzire a motorului
33A/PUMP
NO.2
*150 A Niciun circuit
GLOW2
*2, *380 A Sistem de preîncălzire a motorului
34 MAIN 40 AFaruri, HEAD LL, HEAD RL, HEAD
LH, HEAD RH
35 ABS1 50 A ABS
36 ABS2 30 A ABS
37 ST 30 A Sistem de pornire
38 IMB 7,5 ACasetă coduri ID, sistem inteligent
de acces şi pornire, GBS
39 AM2 5 A Unitate principală ECU
40 DOME2 7,5 ALămpi de pe parasolare, modul
consolă superioară, lumină
interioară pentru zona din spate
41 ECU-B2 5 ASistem de memorare a poziţiei de
conducere
42 AMP 2 30 A Sistem audio
43 RSE 7,5 A Niciun circuit
44 TOWING 30 A Tractare
45 DOOR NO.2 25 A Unitate principală ECU
46 STR LOCK 20 A Sistem de blocare a volanului
47 TURN-HAZ 15 AContoare, semnalizatoare direcţie
faţă, semnalizatoare direcţie
laterale, semnalizatoare direcţie
spate, remorcă
48EFI MAIN2*120 A Pompa de combustibil
F/PMP*2, *320 A Niciun circuit
Siguranţa fuzibilăAmperajCircuit
Page 539 of 692

539 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
4
Întreţinerea şi îngrijirea
L/C200_EE (OM60G38E)
49ETCS*110 A EFI
A/F*315 A Dispozitiv de încălzire A/F
50ALT-S5 A IC-ALT
51AMP 130 A Sistem audio
52 RAD NO.1 10 ASistem de navigaţie, sistem audio,
sistem de asistenţă la parcare
53 ECU-B1 5 ASistem de închidere dublă, sistem
inteligent de acces şi pornire,
modul consolă superioară, unghi
bracare roţi & senzor G, volan
reglabil pe două direcţii, contor,
compartiment de răcire, ECU
ieşire, senzor de direcţie, VGRS
54 DOME1 5 ASistem de iluminare pentru acces,
ceas
55 HEAD LH 15 A Faruri fază lungă (stânga)
56 HEAD LL 15 AFaruri fază scurtă (stânga), sistem
de reglare a fasciculului farurilor
57 INJ 10 A Injector, sistem de aprindere
58 MET 5 A Contor
59 IGN 10 ACircuit deschis, sistem suplimentar
de siguranţă şi airbag, ECU ieşire,
sistem inteligent de acces şi
pornire, ABS, VSC, sistem de
blocare volan, GBS
60 DRL 5 A Lumini de zi
61 HEAD RH 15 A Fascicul faruri fază lungă (dreapta)
62 HEAD RL 15 A Fascicul faruri fază scurtă (dreapta)
63 EFI NO.2 7,5 ASistem admisie aer, indicator debit
de aer
64 RR A/C NO.2 7,5 A Niciun circuit
Siguranţa fuzibilăAmperajCircuit