TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 181 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1814-1. Antes de conducir
4
Conducción
■GCWR (Clasificación de peso bruto combinado)
Máximo peso bruto combinado
permisible. El peso bruto combi-
nado es la suma del peso total del
vehículo (incluidos sus ocupantes,
la carga y cualquier equipo opcio-
nal que se haya instalado en el
vehículo) y el peso del remolque
que se arrastra (incluida la carga
del remolque).
■GVWR (Clasificación de peso bruto del vehículo)
Máximo peso bruto del vehículo
permisible. El peso bruto es el
peso total del vehículo. Al arrastrar
un remolque, es la suma del peso
del vehículo (incluidos los ocupan-
tes, la carga y cualquier equipo
opcional instalado en el vehículo) y
el peso de la barra de acopla-
miento.
Términos relacionados con el arrastre
Page 182 of 556

182
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-1. Antes de conducir
■GAWR (Clasificación de peso bruto sobre el eje)
Máximo peso bruto sobre el eje
permisible. El peso bruto sobre el
eje es la carga colocada en cada
eje (delantero y trasero).
■TWR (Clasificación de peso del remolque)
Máximo peso bruto del remolque
permisible. El peso bruto del
remolque es la suma del peso del
remolque y el peso de la carga del
remolque.
La TWR se calcula suponiendo el
vehículo base con un conductor,
un pasajero delantero, el paquete
de remolque (si lo hubiera), el
enganche y los sistemas de
enganche (si fueran necesarios).
Todo equipo opcional, pasajeros y carga adicional del vehículo reducirán la cla-
sificación de peso del remolque para no exceder los valores de GCWR (clasifi-
cación de peso bruto combinado), GVWR (clasificación de peso bruto del
vehículo) ni GAWR (clasificación de peso bruto sobre el eje).
Si el peso bruto del remolque excede los 1360 kg (3000 lb.), se recomienda usar
un remolque con 2 o más ejes.
GAWR (clasificación de peso bruto sobre el eje) delantera
GAWR (clasificación de peso bruto sobre el eje) trasera
(Con frenos)
Page 183 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1834-1. Antes de conducir
4
Conducción
■TWR sin freno (clasificación de peso del remolque sin freno)
Clasificación de peso del remolque
para arrastrar un remolque sin un
sistema de frenos de servicio
incluido.
■Peso de la barra de acoplamiento
Carga colocada en la bola de
enganche del remolque. (P. 185)
(Sin frenos)
Page 184 of 556

184
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-1. Antes de conducir
●El peso bruto del remolque nunca debe exceder los 3675 kg (8100 lb.).
● El peso bruto combinado nunca debe exceder los 6532 kg (14400 l b.).
● El peso bruto del vehículo nunca
debe exceder la GVWR (clasifica-
ción de peso bruto del vehículo)
indicada en la etiqueta de certifica-
ción.
● El peso bruto sobre el eje de cada
eje nunca debe exceder la GAWR
(clasificación de peso bruto sobre
el eje) indicada en la etiqueta de
certificación.
● Si el peso bruto del remolque excede la clasificación de peso d el remolque
(TWR) sin freno, se requieren frenos de servicio en el remolque .
● Si el peso bruto del remolque excede los 907 kg (2000 lb.), se requiere un
dispositivo de control del vaivén con suficiente capacidad.
● Si el peso bruto del remolque excede los 2268 kg (5000 lb.), se requiere
un enganche de distribución del peso con suficiente capacidad.
Verifique que el peso bruto del remolque, el peso bruto combina do, el peso
bruto del vehículo, el peso bruto sobre el eje y el peso de la barra de acopla-
miento se encuentren todos dentro de los límites permitidos.
■GCWR*
6532 kg (14400 lb.)
■TWR*
3675 kg (8100 lb.)
■TWR sin freno*
454 kg (1000 lb.)
Límites de peso
GCWR (clasificación de peso bruto combinado), TWR (clasificació n de
peso del remolque) y TWR sin freno
*: Este modelo cumple con el requisito de arrastre de vehículos d e remolque de SAE
International según la norma SAE J2807.
Page 185 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1854-1. Antes de conducir
4
Conducción
●El peso recomendado de una barra de acoplamiento varía de acuerdo con
los tipos de remolques o formas de remolcar, como se describe a conti-
nuación.
● Para garantizar los valores recomendados que se muestran a cont inua-
ción, el remolque debe cargarse según las siguientes instruccio nes.
• Peso de la barra de acoplamiento
El peso bruto del remolque debe estar distribuido de manera que el
peso de la barra de acoplamiento sea de 9 % a 11 %. (Peso de la b arra
de acoplamiento/peso bruto del remolque 100 = de 9 % a 11 %)
Peso bruto del remolque
Peso de la barra de acopla-
miento
Si utiliza un enganche de distribución de peso al remolcar, reg rese el
eje delantero al mismo peso que tenía antes de conectar el remolque.
Si el peso del eje delantero no se puede medir directamente, mi da la
altura de la salpicadera delantera por encima del eje delantero antes de
la conexión. Ajuste el par del enganche de distribución de peso hasta
que la salpicadera delantera vuelva a la misma altura que tenía antes
de la conexión.
El peso bruto del remolque, el peso bruto sobre el eje y el pes o de la
barra de acoplamiento pueden medirse con las básculas de plataforma
que se encuentran en una estación de peso en las carreteras, un a com-
pañía proveedora de materiales de construcción, una compañía ca mio-
nera, un lote de chatarra, etc.
Peso de la barra de aco plamiento del remolque
1
2
Page 186 of 556

186
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-1. Antes de conducir
Los conjuntos del enganche del remolque tienen distintas capacidades de
peso. Toyota recomienda el uso del enganche o soporte Toyota para su vehí-
culo. Para obtener detalles, póngase en contacto con su concesi onario
Toyota.
● Si desea instalar un enganche del remolque, póngase en contacto con su
concesionario Toyota.
● Únicamente utilice un enganche que cumpla los requisitos de pes o bruto
del remolque para su vehículo.
● Siga las indicaciones proporcionadas por el fabricante del enganche.
● Lubrique la bola de enganche con una ligera capa de grasa.
● Retire el enganche del remolque cuando no esté arrastrando un r emolque.
Después de retirar el enganche, selle los orificios de montaje ubicados en
la carrocería del vehículo para evitar la entrada de sustancias al vehículo.
Quite el sujetador.
Tome el borde inferior de la
cubierta del enganche y eleve la
cubierta.
Cuando vuelva a colocar la cubierta,
realice los pasos enumerados en el
orden contrario.
Enganche
Extracción de la cubierta del enganche
1
2
Page 187 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1874-1. Antes de conducir
4
Conducción
Use la bola de enganche correcta para su aplicación.Clasificación de carga de la bola
de enganche
Iguala o excede la clasificación de
peso bruto vehicular del remolque.
Diámetro de la bola
Iguala el tamaño del acoplador del
remolque. La mayoría de los acoplado-
res tienen estampado el tamaño de la
bola de enganche requerida.
Largo de la espiga
Sobresale al menos 2 roscas de la parte inferior de la tuerca y arandela.
Diámetro de la espiga
Igual al diámetro del orificio de montaje de la bola.
Selección de la bola de enganche
Clase de
remolquesTamaño típico de la
bola de enganche
IV2 5/16 pul.
II y III2 pul.
I1 7/8 pul.
1
2
3
4
Page 188 of 556

188
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-1. Antes de conducir
Posición del orificio del pasador del
receptor del enganche:
1151 mm (45,3 pul.)
Utilice el mazo de cableado guardado
en el extremo trasero debajo de la
carrocería del vehículo.
Consulte en su concesionario cuando
instale las luces del remolque, ya que
la instalación incorrecta puede dañar
las luces del vehículo. Asegúrese de
cumplir con las leyes de su estado
cuando instale las luces del remol-
que.
■ Conector de servicios para el c ontrolador de freno de remolque
Su vehículo está equipado con un conector de servicio para el c ontrolador de freno de
remolque. Consulte a su concesionario cuando instale sistemas d e freno de remolque
en el vehículo.
Posiciones para el receptor del enganche para remolque
1
Conexión de las luces del remolque
Page 189 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
1894-1. Antes de conducir
4
Conducción
Su vehículo se conduce diferente al arrastrar un remolque. Para ayudar a
evitar accidentes, lesiones graves o la muerte, tenga en cuenta las siguientes
reglas cuando remolque:
● Los límites de velocidad para arrastrar un remolque varían segú n el
estado o la provincia. No exceda el límite de velocidad estable cido para
remolques.
● Toyota recomienda que el límite de velocidad del vehículo-remol que sea
de 104 km/h (65 mph) en una carretera plana, recta y seca. No e xceda
este límite, ni el límite de velocidad establecido para remolqu es o el límite
de velocidad para su remolque, según lo establecido en el manua l del pro-
pietario del remolque, según cuál sea menor. La inestabilidad del arrastre
de la combinación vehículo-remolque (los vaivenes del remolque)
aumenta a medida que la velocidad incrementa. Exceder los límites de
velocidad puede causar la pérdida de control del vehículo.
● Antes de comenzar el viaje, revise las luces del remolque, las llantas y las
conexiones vehículo-remolque. Vuelva a revisarlas después de co nducir
una distancia corta.
● Practique en áreas alejadas del tráfico las maniobras para dobl ar, dete-
nerse y conducir en reversa con el remolque acoplado hasta que se acos-
tumbre a cómo se siente la combinación vehículo-remolque.
● Conducir en reversa con un remolque acoplado es difícil y requiere prác-
tica. Sujete la parte inferior del volante de dirección y mueva la mano
hacia la izquierda para desplazar el remolque hacia la izquierda. Mueva la
mano hacia la derecha para desplazar el remolque hacia la derecha. (Esto
es generalmente opuesto a la marcha en reversa sin un remolque aco-
plado). Evite las curvas cerradas y prolongadas. Para reducir e l riesgo de
un accidente, pida ayuda a alguien para que lo guíe al moverse en
reversa.
● Puesto que la distancia de frenado aumenta cuando arrastra un r emolque,
debe aumentar la distancia entre vehículos. Por cada 16 km/h (10 mph) de
velocidad, deje una distancia por lo menos igual a la del vehículo con el
remolque.
● Evite frenar bruscamente, ya que puede derrapar y ocasionar el acodilla-
miento del remolque y la pérdida de control del vehículo. Esto es especial-
mente importante sobre superficies resbalosas.
Consejos para el arrastre de un remolque
Page 190 of 556

190
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-1. Antes de conducir
●Evite sacudidas al arrancar o acelerar en forma repentina.
● Evite sacudir la dirección al tomar curvas cerradas y disminuya la veloci-
dad antes de entrar a las curvas.
● Observe que al tomar una curva, las ruedas del remolque estarán más
cerca del interior de la curva que las ruedas del vehículo. Compense esto
tomando la curva con un radio de giro más ancho que el normal.
● Disminuya la velocidad al tomar una curva, en situaciones de vi entos cru-
zados o en superficies mojadas o resbalosas, entre otras.
Incrementar la velocidad del vehículo puede desestabilizar el r emolque.
● Tenga cuidado al rebasar otros vehículos. Se requiere una dista ncia consi-
derable para rebasar. Después de rebasar un vehículo, no olvide la longi-
tud de su remolque y asegúrese de tener espacio suficiente ante s de
cambiar de carril.
● Para mantener la eficiencia de frenado con motor y el rendimien to del sis-
tema de carga, cuando utiliza frenado con motor, no coloque la transmi-
sión en la posición D.
Si está en el modo S, la posición del rango de cambios de la tr ansmisión
debe estar en 6 o menor. ( P. 203)
● La inestabilidad se produce con mayor frecuencia al ir cuesta a bajo por
pendientes largas o muy inclinadas. Antes de descender, disminu ya la
velocidad y haga cambios descendentes. Al descender por pendien tes lar-
gas o muy inclinadas, no haga cambios descendentes repentinos.
● Evite mantener presionado el pedal del freno durante un período excesivo
o aplicar los frenos con demasiada frecuencia. Esto podría caus ar que los
frenos se sobrecalienten y ocasionar una reducción de su eficac ia.
● Debido a la carga adicional del remolque, el motor de su vehícu lo puede
sobrecalentarse en días calurosos (a temperaturas superiores a 30 °C
[85 °F]) al conducir subiendo una pendiente larga o muy inclinad a. Si el
indicador de temperatura del refrigerante del motor indica sobr ecalenta-
miento, apague inmediatamente el aire acondicionado (si está en uso),
salga del camino y deténgase en un lugar seguro. ( P. 504)