TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2019Pages: 556, tamaño PDF: 11.32 MB
Page 201 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2014-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Al arrancar el motor
Siempre que arranque el motor debe estar sentado en el asiento del conductor. Bajo
ninguna circunstancia pise el pedal del acelerador mientras arranca el motor.
Si lo hace, puede causar un accidente que resulte en lesiones g raves o la muerte.
■ Precaución mientras conduce
Si el motor falla cuando el vehículo está en movimiento, no blo quee ni abra las puer-
tas hasta que el vehículo se detenga por completo y con segurid ad. La activación
del mecanismo de bloqueo de la dirección en estas circunstancia s podría ocasionar
un accidente que causaría lesiones graves o la muerte.
■ Paro del motor en caso de emergencia
● Si desea detener el motor en caso de emergencia mientras conduc e el vehículo,
mantenga presionado el interruptor del motor durante más de 2 s egundos o presió-
nelo brevemente 3 o más veces en forma sucesiva. ( P. 463)
Sin embargo, no toque el interruptor del motor mientras conduce , excepto en caso
de emergencia. Si apaga el motor mientras conduce, no se produc irá la pérdida de
control de la dirección o de frenado, pero sí se perderá la asi stencia de potencia de
estos sistemas. Esto dificultará la dirección y el frenado, por lo tanto, salga de la
carretera y detenga el vehículo en cuanto sea seguro hacerlo.
● Si el interruptor del motor se opera mientras el vehículo está en marcha, se mos-
trará un mensaje de advertencia en la pantalla de información m últiple y se activa
el zumbador.
● Cuando vuelva a arrancar el motor después de apagarlo durante l a conducción,
cambie la palanca de cambios a la posición N y presione el inte rruptor del motor.
Page 202 of 556

202
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
● No deje el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
largos períodos sin que el motor esté en marcha.
● Si aparece “Accesorio” o “Encendido act.” en el pantalla de inf ormación múltiple, el
interruptor del motor no está desactivado. Al salir del vehícul o, verifique siempre
que el interruptor del motor está desactivado.
● No apague el motor cuando la palanca de cambios no está en la p osición P. Si
detiene el motor con la palanca de cambios en una posición dife rente, el interruptor
del motor no se apagará, sino que sólo se colocará en el modo A CCESSORY. Si el
vehículo se deja con el interruptor en modo ACCESSORY, podría descargarse la
batería.
■ Al arrancar el motor
● No acelere demasiado el motor en frío.
● Si se dificulta el arranque del motor o se cala con frecuencia, haga que su conce-
sionario Toyota revise el vehículo de inmediato.
■ Síntomas que indican una falla en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar de una manera dife rente a la normal, por
ejemplo atascándose ligeramente, es posible que exista alguna f alla. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota inmediatamente.
Page 203 of 556

203
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Transmisión automática
Mientras el interruptor del motor está en el modo IGNITION ON,
mueva la palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Al mover la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de que el
vehículo se encuentre completamente detenido.
*1: Al cambiar a la posición D, el sistema puede seleccionar una variedad de veloci-dades adecuadas para las condiciones de conducción. Se recomien da colocar la
palanca de cambios en la posición D para conducción normal.
*2: Seleccionar rangos de cambios usando el modo S restringe el lí mite superior de
velocidades que pueden utilizarse, controla las fuerzas de fren ado con motor y
evita cambios ascendentes innecesarios.
Movimiento de la palanca de cambios
Propósito de la posición del cambio
Posición del cambioPropósito y estado
PEstacionar el vehículo o arrancar el motor
RReversa
NNeutral
(Estado en el cual no se transmite la energía)
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2 ( P. 2 0 5 )
Page 204 of 556

204
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Se pueden seleccionar los siguientes patrones de cambios para adecuarse a
las condiciones actuales de conducción y funcionamiento.
■Modo potencia
Para una potente aceleración y
conducir en regiones montañosas.
Vuelva a presionar el botón para
cancelar el modo de potencia.
■
Modo de arranque en segunda
Para arrancar sobre superficies
resbalosas, como cuando hay
nieve en el camino.
Vuelva a presionar el botón para
cancelar el modo de arranque en
segunda.
Selección del modo de conducción
Page 205 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2054-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Cuando la palanca de cambios está en el modo S, esta puede operarse de la
siguiente manera:Cambios ascendentes
Cambios descendentes
El rango de cambios seleccionado
aparecerá en el medidor.
El rango de cambios inicial en el
modo S se establece automática-
mente en 6, 5 o 4, de acuerdo a la
velocidad del vehículo. No obstante,
el rango de cambios inicial puede
establecerse en 3 o 2 si se ha ope-
rado el cambio inteligente AI-SHIFT
mientras la palanca de cambios se
encontraba en la posición D.
( P. 206)
■Rangos de los cambios y sus funciones
● Seleccionar automáticamente las velocidades entre 1 y 8, de acu erdo
con la velocidad del vehículo y las condiciones de conducción. Sin
embargo, la velocidad se limita dependiendo del rango de cambio s
seleccionado.
● Usted puede elegir entre 8 niveles de fuerza de frenado con mot or.
● Un rango de cambios más bajo proporcionará una mayor fuerza de fre-
nado con motor que un rango de cambios más alto, y también aume nta-
rán las revoluciones del motor.
Cambios del rango de cambios en el modo S
1
2
Page 206 of 556

206
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
■Conducir cuesta abajo
En bajadas puede ocurrir que el vehículo baje el cambio automát icamente para lograr
el frenado con motor. Como resultado del cambio descendente, pu ede ocurrir que
aumente el régimen del motor.
■ Desactivación automática de l modo de arranque en segunda
Este modo se desactiva automáticamente si apaga el motor despué s de conducir en
modo de arranque en segunda.
■ Modo S
Cuando el rango de cambios es 7 o menor, si mantiene la palanca de cambios hacia la
posición “+” el rango cambiará a 8.
■ Cambio inteligente AI-SHIFT
El cambio inteligente AI-SHIFT automáticamente selecciona la po sición adecuada de
acuerdo con el desempeño del conductor y las condiciones de conducción.
El cambio inteligente AI-SHIFT opera automáticamente cuando la palanca de cambios
está en la posición D. (Al mover la palanca de cambios a la pos ición S se cancela la
función).
■ Al conducir con el sistema de co ntrol de la velocidad de crucero activado
El frenado con motor no se activa ni siquiera al realizar las siguientes acciones con la
intención de hacerlo, ya que el control de la velocidad de cruc ero no quedará cance-
lado.
● Mientras se circula en el modo S, se reduce la marcha a 7, 6, 5 o 4. (P. 230)
● Al cambiar el modo de conducción al modo de potencia mientras s e conduce en la
posición D. ( P. 2 0 4 )
■ Sistema de bloqu eo de cambios
El sistema de bloqueo de cambios es un sistema para impedir el funcionamiento acci-
dental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios puede moverse fuera de la posición P solo cuando el interrup-
tor del motor está en modo IGNITION ON y se está pisando el ped al del freno.
■ Si la palanca de cambios no pued e moverse fuera de la posición P
Primero, revise si el pedal del freno se está pisando.
Si la palanca de cambios no se puede cambiar con el pie en el p edal del freno, es
posible que haya un problema con el sistema de bloqueo de cambi os. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen inmediatamente.
Puede seguir estos pasos como medida de emergencia para asegura r que la palanca
de cambios pueda moverse.
Liberación del bloqueo de cambios:
Aplique el freno de estacionamiento.
Apague el interruptor del motor.
Pise el pedal del freno.
1
2
3
Page 207 of 556

LC200_OM_OM60R00S_(XS)
2074-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
■Si el indicador “S” no se enciende aún después de colocar la pa lanca de cam-
bios en la posición “S”
Esto puede indicar una falla en el sistema de transmisión automática. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo inspeccionen inmediatamente.
■ Zumbador de advertenc ia de restricción de cambios descendentes (modo S)
Es posible que a veces se restrinja la operación de cambios des cendentes para ayu-
dar a garantizar la seguridad y un buen desempeño en la conducc ión. En ciertas cir-
cunstancias, el cambio descendente puede no ser posible aun cuando mueva la
palanca de cambios. (El zumbador de advertencia se escuchará do s veces).
Quite la cubierta con ayuda de un destorni-
llador de punta plana o una herramienta
similar.
Para evitar daños a la cubierta, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Presione el botón de cancelación del blo-
queo de cambios.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está presionado.
ADVERTENCIA
■
Cuando conduzca sobre superficies resbalosas
No acelere ni cambie de velocidades súbitamente.
Los cambios súbitos del frenado con motor pueden causar que el vehículo derrape o
patine, ocasionando un accidente.
■ Para evitar accidentes al liberar el bloqueo de cambios
Antes de presionar el botón de cancelación del bloqueo de cambios, asegúrese de
aplicar el freno de estacionamiento y oprimir el pedal del freno.
Si pisa por error el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno al presionar el
botón de cancelación del bloqueo de cambios y la palanca de cam bios se encuentra
en una posición distinta de P, el vehículo puede moverse de rep ente y provocar un
accidente que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
4
5
Page 208 of 556

208
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Palanca de señales direccionales
La palanca de señales direccionales puede utilizarse para comunicar a otros
conductores las intenciones del conductor:
Giro a la derecha
Cambio de carril a la derecha
(mantenga parcialmente presio-
nada la palanca)
Las luces direccionales derechas par-
padearán hasta que suelte la palanca.
Cambio de carril a la izquierda
(mantenga parcialmente presio-
nada la palanca)
Las luces direccionales izquierdas par-
padearán hasta que suelte la palanca.
Giro a la izquierda
■Puede hacer funcionar las señales direccionales cuando
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Revise si se ha quemado algún foco de las luces de las señales direccionales delante-
ras o traseras.
Instrucciones de operación
1
2
3
4
Page 209 of 556

209
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Freno de estacionamiento
Aplica el freno de estacionamiento
Aplique totalmente el freno de estacio-
namiento mientras presiona el pedal
del freno.
Suelta el freno de estacionamiento
Levante ligeramente la palanca y
bájela completamente mientras pre-
siona el botón.
■Estacionamiento del vehículo
P. 166
■ Zumbador de advertencia de fren o de estacionamiento aplicado
Suena un zumbador si se conduce el vehículo con el freno de est acionamiento apli-
cado.
Aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple.
■ Uso en temporada de invierno
P. 334
1
2
AV I S O
■ Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Conducir el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado c ausará que se
sobrecalienten sus componentes, lo cual puede afectar el rendimiento de los frenos
y aumentar su desgaste.
Page 210 of 556

210
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiaparabrisas
Interruptor de los faros
Al operar el interruptor se encienden las luces de la siguient e
manera:
Se apagan las luces de
conducción diurna.
Se encienden las luces de
los marcadores laterales,
la luz de estacionamiento,
la luz trasera, la luz de la
placa de matrícula, la luz
del panel de instrumentos
y las luces de conducción
diurna (P. 2 1 1 ) .
Se encienden los faros y
todas las luces enumera-
das anteriormente
(excepto las luces de con-
ducción diurna).
Los faros, las luces de con-
ducción diurna ( P. 2 1 1 ) y
todas las luces enumera-
das anteriormente se
encienden y se apagan
automáticamente (cuando
el interruptor del motor
está en el modo IGNITION
ON).
Los faros pueden funcionar en forma manual o automática.
Instrucciones de operación
1
2
3
4