TOYOTA MATRIX 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2013Pages: 531, PDF Size: 6.99 MB
Page 371 of 531

369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Liquide de frein
■ Contrôle du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères “MAX”
et “MIN” du réservoir.
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous
avez besoin.
■ Ajout de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous
avez besoin.
Coulissez et soulevez la bande
de joint pour la retirer
partiellement comme illustré.
Type de liquideLiquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Éléments Entonnoir propre
1ÉTAPE
Page 372 of 531

370 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_DDécrochez les crochets et retirez
le cache de service.
Retirez le bouchon du réservoir.
Ajoutez lentement du liquide de frein tout en contrôlant le
niveau de liquide.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
■ Le liquide de frein peut absorber l'humidité présente dans l'air
Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer
une perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide
de frein venant d'un bidon neuf.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux ou vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de projection de liquide dans les yeux, rincez-les immédiatement à
l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
4ÉTAPE
Page 373 of 531

371
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Batterie
Contrôlez la batterie comme suit.
■ Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
Câble de masse
NOTE
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement à mesure
de l'usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau dans l'accumulateur
est élevé.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. C’est pourquoi, avant la recharge:
● Si la mise en charge s'effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l'interrupteur marche/ar rêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Page 374 of 531

372 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Produits chimiques contenus dans la batterie
Une batterie contient de l'acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
●Ne provoquez pas d'étincelles, par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne rechargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment mettre en charge la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque
d'exploser si vous essayez de la recharger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez
immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à
mouiller les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le
trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
Page 375 of 531

373
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Liquide de lave-glace
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
Si un lave-glace ne fonctionne pas, c'est que le réservoir de lave-
glace et vraisemblablement vide.
Ouvrez le couvercle.
Ajoutez du liquide de lave-glace.
ATTENTION
●En cas d’ingestion accidentelle d’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez d'urgence un
médecin.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient débranchés.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 376 of 531

374 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_DRéservé aux véhicules commercialisés au Canada
Quand un lave-glace ne fonctionne pas ou le témoin d'alerte de bas
niveau de liquide de lave-glace de pare-brise est allumé, c'est que le
réservoir de lave-glace est vraisemblablement vide. Ajoutez du
liquide de lave-glace.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en
cas de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■ N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-glace
Ne remplacez pas le liquide de lave-glace par de l'eau savonneuse ou de
l'antigel pour moteur.
Cela risquerait de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l'eau si nécessaire.
Consultez les températures de protecti on antigel indiquées sur l'étiquette du
bidon de liquide de lave-glace.
Page 377 of 531

375
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.
■Contrôle des pneus
Profil neuf
Témoin d'usure de la bande
de roulement
Profil usé
L’emplacement des témoins
d’usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.)
moulé sur le flanc du
pneumatique.
Si vous ne pratiquez pas la
permutation des roues,
contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression.
■Permutation des roues
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneus et de prolonger leur
durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à
leur permutation aux mêmes
intervalles que leur contrôle.
Modèles 4 roues motrices:
Après chaque permutation de
roues, ne manquez pas de
réinitialiser le système de
surveillance de la pression
de gonflage des
pneumatiques.
Avant
Page 378 of 531

376 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflageQue vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage, il est impératif de déclarer le code
d'identification de la valve neuve au calculateur du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques, puis
d'initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage.
Faites enregistrer par votre concessionnaire Toyota tous les codes
d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
. ( → P. 378)
■ Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques (sur modèles équipés)
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour
détecter si un pneu est sous-gonflé pour éviter des problèmes
importants. ( →P. 430)
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
Page 379 of 531

377
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
■ Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus dans les cas suivants:
● En cas de permutation des roues sur les modèles dont les
pressions de gonflage des pneus sont différentes entre l'avant et
l'arrière.
● En cas de changement de taille de pneu.
Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Garez le véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact.
L'initialisation est impossible lors le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 486)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage des pneus préconisée à froid. Le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus utilise cette
pression comme référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 380 of 531

378 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_DAppuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des
pneus, jusqu'à ce que le témoin
d'alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Déclaration des codes d'identification La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
4ÉTAPE
5ÉTAPE