TOYOTA MIRAI 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 572, PDF Dimensioni: 143.55 MB
Page 241 of 572

241
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
presa tra 3 e 4 m circa. • La leva indicatori di direzione non viene azionata.
• Il veicolo non percorre una curva pronun- ciata.• Non vengono rilevate anomalie del
sistema. ( P.242) • L’accelerazione o decelerazione del vei-colo non supera determinati valori.
• Il volante non viene azionato con forza suf- ficiente per eseguire un cambio di corsia.• I sistemi ABS, VSC, TRC e PCS non sono
attivi. • Il sistema VSC o TRC non è disattivato.• Non viene visualizzato l’avviso di solleva-
mento mani dal volante. ( P.241) • Il veicolo è guidato al centro della corsia.• La funzione di assistenza allo sterzo non è
in funzione.
■Disattivazione temporanea delle fun- zioni
●Quando le condizioni operative non sono più soddisfatte, una funzione potrebbe essere momentaneamente disattivata. Tut-
tavia, quando le condizioni operative sono nuovamente soddisfatte, la funzione viene automaticamente ripristinata. ( P.240)
●Se le condizioni operative (P.240) non
sono più soddisfatte mentre la funzione di
centraggio della corsia è attiva, il volante
potrebbe vibrare e il cicalino potrebbe suo-
nare per indicare che la funzione è tempo-
raneamente disattivata. Tuttavia, se
l’impostazione di personalizzazione
“Avviso” è su , il sistema avvisa il
conducente facendo vibrare il volante
invece di usare il cicalino.
■Funzione di assistenza allo sterzo/fun- zione di centraggio della corsia
●A causa della velocità e della posizione nella corsia del veicolo, delle condizioni
stradali o altro, il conducente potrebbe avere la sensazione che la funzione non sia attiva o che non intervenga in nessuna
circostanza.
●Il controllo dello sterzo della funzione viene
annullato se il conducente agisce sul volante.
●Non tentare di verificare personalmente il funzionamento della funzione di assistenza allo sterzo.
■Funzione di allarme allontanamento
corsia
●Potrebbe essere difficile sentire il cicalino
di allarme a causa di rumori esterni, del volume dell’impianto audio, ecc. Potrebbe essere inoltre difficile percepire le vibra-
zioni del volante per le condizioni del manto stradale, ecc.
●Se il ciglio della strada* non è ben definito
o dritto, la funzione di allarme allontana-
mento corsia potrebbe non funzionare.
●Veicoli con BSM: Il sistema potrebbe non
riuscire a determinare se esiste il pericolo di collisione con un veicolo in una corsia adiacente.
●Non tentare di verificare personalmente il funzionamento della funzione di allarme
allontanamento corsia.*: Margine tra asfalto e il lato della strada, ad
esempio erba, terreno o un cordolo
■Avviso di sollevamento mani dal
volante
Nelle seguenti situazioni, per avvisare il con- ducente, sul display multi-informazioni ven-gono visualizzati un messaggio di allarme
che chiede al conducente di afferrare il volante e il simbolo mostrato in figura. L’avviso si interrompe quando il sistema
determina che il conducente ha afferrato il volante. Tenere sempre le mani sul volante quando si utilizza questo sistema, indipen-
dentemente dagli avvisi.
●Se il sistema rileva che il conducente non
afferra saldamente il volante quando la funzione di centraggio della corsia inter-viene.
Page 242 of 572

242
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Se il conducente non rimette le mani sul
volante, un cicalino suona per avvisare il con-
ducente, e la funzione viene temporanea-
mente disattivata. Questo avviso si attiva
anche quando il conducente effettua conti-
nuamente lievi correzioni con il volante.
Il cicalino suona anche quando il tipo di
allarme è impostato su .
●Quando il sistema determina che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla corsia mentre si percorre una curva e la funzione di cen-traggio della corsia interviene.
A seconda delle condizioni stradali e del vei-
colo, l’avviso potrebbe non attivarsi. Inoltre,
se il sistema determina che il veicolo per-
corre una curva, gli avvisi potrebbero essere
visualizzati in anticipo rispetto a quando si
marcia su un rettilineo.
●Quando il sistema determina che il condu- cente sta guidando senza afferrare il volante mentre l’assistenza al volante della
funzione di assistenza allo sterzo è in fun- zione.
Se il conducente non rimette le mani sul
volante e l’assistenza al volante è in fun-
zione, si attiva un cicalino che allerta il con-
ducente. Ogni volta che il cicalino si attiva,
continua a suonare più a lungo.
Il cicalino suona anche quando il tipo di
allarme è impostato su .
■Funzione di allarme anti-sbandamento del veicolo
Quando il sistema determina che il veicolo
sta sbandando mentre la funzione di allarme anti-sbandamento del veicolo è attiva, suona un cicalino e sul display multi-informazioni
vengono visualizzati un messaggio di allarme che invita il conducente a riposarsi e il sim-bolo mostrato in figura.
A seconda delle condizioni della strada e del veicolo, l’avviso potrebbe non attivarsi.
■Messaggio di allarme
Se sul display multi-informazioni è visualiz- zato il seguente messaggio di allarme e la
spia LTA si accende di color arancione, seguire la procedura correttiva appropriata. Se viene visualizzato un messaggio di
allarme diverso, seguire le istruzioni visualiz- zate sullo schermo.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●“LTA non disponibile”
Il sistema viene temporaneamente disattivato
a causa di un’anomalia in un sensore diverso
dalla telecamera anteriore. Disattivare il
sistema LTA, attendere qualche minuto,
quindi riattivare Il sistema LTA.
●“LTA non disponibile alla velocità attuale”
La funzione non può essere utilizzata perché
la velocità del veicolo supera la gamma ope-
rativa del sistema LTA. Rallentare.
■Personalizzazione
È possibile modificare le impostazioni della funzione. (Funzioni personalizzabili: P.476)
Page 243 of 572

243
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Il sistema RSA riconosce determinati
cartelli stradali tramite la telecamera
anteriore e/o il sistema di navigazione
(quando sono disponibili i dati sui limiti
di velocità) e fornisce informazioni al
conducente tramite il display.
Se a causa dei cartelli stradali ricono-
sciuti, il sistema ritiene che il veicolo
superi il limite di velocità, infranga le
norme del codice stradale o altro,
avvisa il conducente con una notifica
visiva e un cicalino di allarme, o
facendo vibrare il volante.
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce un cartello e/o quando le informa-
zioni di un cartello sono disponibili sul
sistema di navigazione, questo viene
visualizzato sul display multi-informa-
zioni.
Quando il display informativo del
sistema di supporto alla guida è
selezionato, possono essere visua-
lizzati fino a 3 cartelli. ( P. 1 1 4 )
Quando è selezionata una scheda
diversa dalle informazioni dei sistemi
di supporto alla guida, verranno
visualizzati i seguenti tipi di cartelli
stradali. ( P. 1 1 4 )
• Cartello di inizio/fine limite di velocità
• Cartello con informazioni sul limite di velo-
cità (autostrada, superstrada, area urbana, area residenziale)
• Cartello di fine divieto
• Cartello di divieto di accesso* (quando è necessaria una notifica)
• Limite di velocità con cartello aggiuntivo
(solo sulle rampe)*: Per i veicoli con sistema di navigazione
Se vengono riconosciuti cartelli diversi da
RSA (assistenza alla
segnaletica stradale)
Riepilogo della funzione
AVVISO
■Prima dell’uso del sistema RSA
Non fare affidamento esclusivamente sul
sistema RSA. Il sistema RSA assiste il conducente fornendo informazioni, ma non per questo il conducente può permet-
tersi di distrarsi dalla guida. Guidare sem- pre in modo prudente e prestare particolare attenzione al codice stradale.
Indicazione sul display multi-
informazioni
Page 244 of 572

244
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
quelli dei limiti di velocità, questi vengono
visualizzati sovrapposti uno sopra l’altro
sotto il cartello di limite di velocità attuale.
Vengono riconosciuti i seguenti tipi di
cartelli stradali, compresi i cartelli elet-
tronici e lampeggianti.
Un cartello stradale non ufficiale (non con-
forme alla Convenzione di Vienna) o recen-
temente introdotto potrebbe non essere
riconosciuto.
Cartelli stradali di limite di velocità
Informazioni sui limiti di velocità*
*: Visualizzate quando un cartello viene rico-
nosciuto ma le informazioni sul limite di
velocità per la strada non sono disponibili
nel sistema di navigazione
Cartelli stradali di divieto di sorpasso
Altri cartelli stradali
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
Limite di velocità con informazioni
aggiuntive*1
Tipi di cartelli stradali suppor-
tati
Inizio limite di velocità/inizio zona
velocità massima
Fine limite di velocità/fine zona
velocità massima
Autostrada
Fine autostrada
Superstrada
Fine superstrada
Inizio zona urbana
Fine zona urbana
Inizio zona urbana
Fine zona urbana
Inizio zona residenziale
Fine zona residenziale
Inizio divieto di sorpasso
Fine divieto di sorpasso
Divieto di accesso*
Fine divieto
Stop
Bagnato
Pioggia
Page 245 of 572

245
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*1: Visualizzato insieme al limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, il simbolo non
viene visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA avverte il conducente.
Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di segnalazione
velocità del cartello di limite di velo-
cità visualizzato, il simbolo del car-
tello viene evidenziato e suona un
cicalino.
Quando il sistema RSA riconosce un
cartello di divieto di accesso e rileva
che il veicolo è entrato in un’area in
cui l’accesso è vietato in base ai dati
della mappa del sistema di naviga-
zione, il cartello di divieto di accesso
lampeggia e suona un cicalino. (Per i
veicoli con sistema di navigazione).
Se viene rilevato che il veicolo sta
effettuando un sorpasso quando sul
display multi-informazioni è visualiz-
zato un cartello di divieto di sor-
passo, il cartello lampeggia e il
volante vibra.
A seconda della situazione, le condi-
zioni di circolazione (direzione del traf-
fico, unità di misura di velocità)
possono causare errori di valutazione e
la notifica potrebbe non essere appro-
priata.
■Procedura di impostazione
1 Premere o sugli interruttori di
controllo del display e selezionare .
2 Premere o sugli interruttori di
controllo del display, selezionare
“ RSA”, quindi premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione dei cartelli RSA
Uno o più cartelli vengono disattivati automa-
ticamente nelle seguenti situazioni.
●Non viene riconosciuto alcun cartello per
una determinata distanza.
●La strada cambia a seguito di una svolta a
sinistra o a destra, o circostanze simili.
■Situazioni in cui la funzione potrebbe non attivarsi o eseguire un rilevamento errato
Nei seguenti casi, il sistema RSA non fun-
ziona normalmente e potrebbe non ricono- scere i cartelli, visualizzare il cartello errato, ecc., anche se ciò non indica un’anomalia.
●La telecamera anteriore non è allineata correttamente a seguito del forte impatto
subito dal sensore, ecc.
●Sul parabrezza, accanto alla telecamera
anteriore, è presente sporcizia, neve, ade- sivi o simili.
●In presenza di condizioni atmosferiche avverse, come pioggia intensa, nebbia, neve o tempeste di sabbia
●La luce proveniente da un veicolo in avvici-namento, i raggi del sole, ecc. colpiscono
la telecamera anteriore.
●Il cartello è sporco, sbiadito, inclinato o pie-
gato.
●Il contrasto del cartello elettronico non è
Ghiaccio
Presenza di informazioni
aggiuntive*2
Rampa di uscita a destra*3
Rampa di uscita a sinistra*3
Orario
Funzione di notifica
Page 246 of 572

246
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in maniera corretta.
●Se il cartello non ha validità per la corsia che si sta percorrendo, ma si trova subito dopo una biforcazione autostradale o su
una corsia adiacente prima di una con- fluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade laterali potrebbero essere rilevati e visua-lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta percorrendo la strada principale.
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di una rotonda potrebbero essere rilevati e visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei- colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si guida sul lato opposto della strada.
●I dati della mappa del sistema di naviga-zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non è in funzione.
●La velocità indicata sul display e quella sul
sistema di navigazione potrebbero essere differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati della mappa.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta l’interruttore di alimentazione è stato spento mentre sul display multi-infor-
mazioni era visualizzato un cartello di limite di velocità, lo stesso cartello appare di nuovo quando si porta l’interruttore di alimentazione
su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare. (Funzioni personalizzabili: P.476)
Page 247 of 572

247
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, il veicolo acce-
lera, decelera e si arresta automatica-
mente per adeguarsi ai cambiamenti di
velocità del veicolo che precede, anche
se non viene premuto il pedale
dell’acceleratore. Nella modalità di con-
trollo della velocità costante, il veicolo
procede a una velocità fissa.
Utilizzare il controllo radar dinamico
della velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità su autostrade e
superstrade.
Modalità di controllo della distanza di
sicurezza ( P.249)
Modalità di controllo della velocità
costante ( P.255)
■Display indicatori
Display multi-informazioni
Velocità impostata
Spie
■Interruttori di controllo
Interruttore distanza di sicurezza
Interruttore “+RES”
Interruttore principale del controllo
velocità di crociera
Interruttore “Cancel”
Interruttore “-SET”
Controllo radar dinamico
della velocità di crociera
sull’intera gamma di velo-
cità
Riepilogo delle funzioni
Componenti del sistema
A
B
C
AVVISO
■Prima di usare il controllo radar dina- mico della velocità di crociera
sull’intera gamma di velocità
●La responsabilità di una guida sicura ricade unicamente sul conducente. Non fare affidamento esclusivamente sul
sistema e guidare con prudenza pre- stando sempre la massima attenzione all’area circostante.
●Il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità fornisce assistenza alla guida, alle-
viando la fatica del conducente. Ricor- dare comunque che l’assistenza fornita è limitata.
Leggere attentamente le seguenti con- dizioni. Non fare eccessivo affidamento su questo sistema e guidare sempre
con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo di fronte:
P.258
A
B
C
D
E
Page 248 of 572

248
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
• Situazioni in cui la modalità di controllo
della distanza di sicurezza potrebbe non funzionare correttamente: P. 2 5 8
●Impostare la velocità in base ai limiti di
velocità, alla quantità di traffico, alle condizioni stradali e atmosferiche, ecc. È responsabilità del conducente control-
lare la velocità impostata.
●Anche quando il sistema funziona cor- rettamente, la percezione che il sistema
ha del veicolo che precede potrebbe essere diversa da quella del condu-cente. Il conducente deve pertanto pre-
stare sempre la massima attenzione, valutare il pericolo in ogni situazione e guidare con prudenza. Fare affidamento
esclusivamente sul sistema o presup- porre che questo possa garantire la sicurezza durante la guida può causare
incidenti, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Quando non è in uso, spegnere il con-
trollo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità tramite l’interruttore principale del con-
trollo velocità di crociera.
■Precauzioni relative ai sistemi di
assistenza alla guida
Poiché l’assistenza fornita dal sistema è limitata, osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto potrebbe causare un
incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Assistenza al conducente nella misura-zione della distanza dal veicolo di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità è
progettato esclusivam ente per aiutare il
conducente a stabilire la distanza tra il pro-
prio veicolo e un determinato veicolo che
lo precede. Non è un dispositivo che con-
sente di guidare in modo distratto o scon-
siderato, né un sistema che può assistere
il conducente in condizioni di visibilità
ridotta.
È pertanto necessario che il conducente
presti particolare attenzione alla zona cir-
costante al veicolo.
●Assistenza al conducente nella valuta- zione della distanza corretta dal veicolo di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità sta-
bilisce se la distanza tra il veicolo guidato
dal conducente e un determinato veicolo
davanti si trova entro una determinata
gamma. Il sistema non è in grado di ese-
guire alcun altro tipo di valutazione. Per-
tanto, è assolutamente necessario che il
conducente resti vigile e stabilisca perso-
nalmente se ciascuna situazione presenta
dei pericoli.
●Assistenza al conducente nella guida del veicolo
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità non
dispone di funzioni in grado di prevenire o
evitare eventuali scontri con i veicoli
davanti. Pertanto, in situazioni di poten-
ziale pericolo, il conducente deve assu-
mere il controllo diretto e immediato del
veicolo e intervenire in modo adeguato per
garantire la sicurezza di tutte le persone
interessate.
Page 249 of 572

249
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Questa modalità utilizza un radar per rilevare la presenza di veicoli fino a 100 m
circa davanti al proprio, stabilisce la distanza di sicurezza attuale e mantiene una
distanza adeguata tra il proprio veicolo e quello davanti. Inoltre, la distanza di sicu-
AVVISO
■Situazioni non indicate per l’uso del
controllo radar dinamico della velo- cità di crociera sull’intera gamma di velocità
Non utilizzare il controllo radar dinamico
della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità nelle seguenti circostanze. La velocità potrebbe non essere controllata in
modo adeguato, con conseguente rischio di incidenti e di lesioni gravi, anche letali.
●Strade su cui sono presenti pedoni, cicli-
sti e utenti della strada simili.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide, o su strade che pre-sentano saliscendi pronunciatiLa velocità del veicolo potrebbe supe-
rare la velocità impostata quando si per- corre una discesa ripida.
●All’ingresso di autostrade o superstrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono talmente avverse da impedire il corretto
funzionamento dei sensori (nebbia, neve, tempeste di sabbia, pioggia bat-tente, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del sensore radar o della telecamera ante-riore è presente pioggia, neve o simile
●In condizioni di traffico che richiedono frequenti accelerazioni e decelerazioni
●Durante il traino di emergenza
●Quando si sente con frequenza il cica-lino dell’allarme di avvicinamento
Guida in modalità di controllo della distanza di sicurezza
Page 250 of 572

250
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
rezza desiderata può essere impostata azionando l’apposito interruttore.
Quando si guida su una strada in discesa, la distanza di sicurezza potrebbe accorciarsi.
Esempio di velocità di crociera costante
Quando di fronte non sono presenti veicoli
La velocità del veicolo è quella impostata dal conducente.
Esempio di riduzione velocità di crociera e velocità di crociera adattiva
Quando davanti appare un veicolo che procede più lentamente della velocità
impostata
Quando viene rilevato un veicolo che viaggia di fronte, il sistema riduce automaticamente la
velocità del proprio veicolo. Quando si richie de una decelerazione maggiore, il sistema aziona
i freni (in questa fase si accendono le luci di ar resto). Il sistema reagisce alle variazioni della
velocità del veicolo di fronte per mantenere la distanza di sicurezza impostata dal conducente.
L’allarme di avvicinamento avverte il conducente se il sistema non può ridurre la velocità a suf-
ficienza per impedire l’avvicinamento al veicolo di fronte.
Quando il veicolo di fronte si ferma, anche il pr oprio veicolo viene fermato (dal sistema). Non
appena il veicolo di fronte riparte, se si preme l’interruttore “+RES” o si preme il pedale
dell’acceleratore (operazione di partenza) si ripris tina la velocità di crociera adattiva. Se l’ope-
razione di partenza non viene eseguita, il sistema mantiene il veicolo fermo.
Quando si aziona la leva indicatori di direzione e il veicolo si sposta su una corsia di sorpasso
mentre viaggia ad almeno 80 km/h, il veicolo accelera per facilitare il sorpasso di un veicolo.
Il sistema identifica la corsia di sorpasso esclusivamente in base alla posizione del volante sul
veicolo (posizione di guida a sinistra o posizione di guida a destra). Se si guida il veicolo in un
paese dove la corsia di sorpasso è sul lato opposto rispetto al paese di origine, il veicolo
potrebbe accelerare quando si sposta la leva indicatori di direzione nella direzione opposta a
quella della corsia di sorpasso (ad es., se un veicolo omologato in un paese dove la corsia di
sorpasso è a destra viene usato in un paese dove la corsia di sorpasso è a sinistra, il veicolo
A
B