sensor TOYOTA MIRAI 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 572, PDF Dimensioni: 143.55 MB
Page 257 of 572

257
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
rezza si disattiva automaticamente nei seguenti casi.
●Il sistema VSC si attiva.
●Il sistema TRC si attiva per un periodo di
tempo.
●Quando si disattiva il sistema VSC o TRC
(controllo trazione).
●Il sensore non è in grado di eseguire un
rilevamento corretto perché è ricoperto da materiale estraneo.
●Quando i freni intervengono o la potenza viene limitata dietro richiesta di un sistema di supporto alla guida. (Ad esempio:
Sistema di sicurezza pre-collisione, con- trollo trazione-partenza)
●Viene inserito il freno di stazionamento.
●Il veicolo viene arrestato dal sistema su
una strada in forte pendenza.
●Le seguenti condizioni vengono rilevate
quando il veicolo viene arrestato dal sistema:• La cintura di sicurezza del conducente non
è allacciata. • La portiera del conducente viene aperta.• Il veicolo è fermo da circa 3 minuti.
●Quando si seleziona la modalità Br.
Se la modalità di controllo della distanza di sicurezza si disattiva automaticamente per
motivi diversi da quelli elencati sopra, potrebbe esserci un’anomalia nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Disattivazione automatica della moda-lità di controllo della velocità costante
La modalità di controllo della velocità
costante viene automaticamente disattivata nei seguenti casi:
●La velocità effettiva del veicolo scende di più di 16 km/h circa sotto la velocità impo-stata.
●La velocità effettiva del veicolo scende al di sotto di 30 km/h circa.
●Il sistema VSC si attiva.
●Il sistema TRC si attiva per un periodo di tempo.
●Quando si disattiva il sistema VSC o TRC (controllo trazione).
●Quando i freni intervengono o la potenza viene limitata dietro richiesta di un sistema di supporto alla guida. (Ad esempio:
Sistema di sicurezza pre-collisione, con- trollo trazione-partenza)
●Quando si seleziona la modalità Br.
Se la modalità di controllo della velocità costante si disattiva automaticamente per motivi diversi da quelli elencati sopra,
potrebbe esserci un’anomalia nel sistema. Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Situazioni in cui la funzione di riduzione della velocità in curva potrebbe non funzionare
In situazioni come le seguenti, la funzione di
riduzione della velocità in curva potrebbe non intervenire:
●Quando il veicolo percorre una curva lieve
●Quando si preme il pedale dell’accelera-
tore
●Quando il veicolo percorre una curva molto
breve
■Il controllo radar dinamico della velo- cità di crociera con assistenza alla segnaletica stradale potrebbe non fun-
zionare correttamente nei seguenti casi
Poiché il controllo radar dinamico della velo- cità di crociera con assistenza alla segnale-tica stradale potrebbe non funzionare
correttamente quando il sistema RSA è inat- tivo o non rileva correttamente ( P.245), se lo si usa, controllare sempre il cartello del
limite di velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, potrebbe non essere possibile adattare la velocità impo-stata al limite di velocità riconosciuto tenendo
premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
●Se le informazioni sul limite di velocità non
sono disponibili
●Quando il limite di velocità riconosciuto è
uguale alla velocità impostata
●Quando il limite di velocità riconosciuto è
fuori dalla gamma di velocità in cui può operare il sistema di controllo radar dina-
Page 258 of 572

258
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
mico della velocità di crociera
■Azionamento del freno
Si potrebbe avvertire un rumore quando il freno interviene e la risposta del pedale del freno potrebbe cambiare, ciò non è sintomo
di anomalie.
■Cicalini e messaggi di allarme per il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
I cicalini e i messaggi di allarme segnalano
un’anomalia nel sistema o richiedono al con- ducente di guidare con prudenza. Se sul display multi-informazioni compare un mes-
saggio di allarme, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.( P.221, 439)
■Quando il sensore non rileva corretta- mente il veicolo di fronte
A seconda delle condizioni, nei seguenti casi
premere il pedale del freno se la decelera- zione del sistema è insufficiente oppure pre-mere il pedale dell’acceleratore se è
necessario accelerare. Poiché il sensore potrebbe non essere in grado di rilevare correttamente questi tipi di
veicoli, l’allarme di avvicinamento ( P.253) potrebbe non attivarsi.
●Veicoli che si inseriscono improvvisamente
●Veicoli che viaggiano a velocità ridotte
●Veicoli che non viaggiano nella stessa cor-sia
●Veicoli con parti posteriori di dimensioni ridotte (rimorchi scarichi, ecc.)
●Motocicli che viaggiano nella stessa corsia
●Quando i veicoli circostanti sollevano acqua o neve e ciò compromette l’efficacia del sensore
●Quando il veicolo punta verso l’alto (a causa di un carico molto pesante nel vano
bagagli, ecc.)
●L’altezza minima da terra del veicolo di fronte è estremamente elevata
■Situazioni in cui la modalità di controllo della distanza di sicurezza potrebbe non funzionare correttamente
Nei seguenti casi, premere il pedale del freno
(o il pedale dell’acceleratore, a seconda della situazione) secondo necessità.Poiché il sensore potrebbe non rilevare cor-
rettamente i veicoli di fronte, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
●Quando la strada curva o le corsie sono strette
●Quando si agisce sul volante o la posi-zione del veicolo nella corsia non è costante
Page 259 of 572

259
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Quando il veicolo di fronte decelera improvvisamente
●Quando si percorre una strada circondata da una struttura, ad esempio in una galle-ria o su un ponte
■Situazioni in cui la funzione di riduzione
della velocità in curva potrebbe non funzionare correttamente
In situazioni come le seguenti, la funzione di riduzione della velocità in curva potrebbe non
funzionare correttamente:
●Quando il veicolo percorre una curva in
salita/discesa
●Quando la traiettoria del veicolo è diversa
dalla forma della curva
●Quando la velocità del veicolo all’ingresso
della curva è eccessiva
●Quando si gira improvvisamente il volante
*: Se in dotazione
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il sistema di monitoraggio punti
ciechi utilizza sensori radar poste-
riori montati sui lati destro e sini-
stro della parte interna del paraurti
posteriore per indicare al condu-
cente quando eseguire i cambi di
corsia in piena sicurezza.
AVVISO
■Avvertenze relative all’uso del sistema
È esclusiva responsabilità del conducente guidare in maniera sicura. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di controllare l’area circostante.
Il monitoraggio punti ciechi è una funzione supplementare che avverte il conducente
se un veicolo si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni o se si sta avvicinando rapidamente da dietro
entrando in un punto cieco. Non fare eccessivo affidamento sul monitoraggio punti ciechi. Dato che la funzione non è in
grado di valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affidamento sul sistema si potrebbe causare un incidente
con lesioni gravi, anche letali.
Poiché in determinate circostanze il sistema potrebbe non funzionare corretta-mente, è necessario che il conducente
verifichi visivamente le condizioni di sicu- rezza.
Page 260 of 572

260
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Interruttori di controllo del display
Attivazione/disattivazione del monitoraggio
punti ciechi.
Spie specchietti retrovisori esterni
Se viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni
oppure che si avvicina rapidamente da die-
tro e sta entrando in un punto cieco, la spia
sullo specchietto retrovisore esterno sul lato
di rilevamento si accende. Se si aziona la
leva indicatore di direzione verso il lato del
rilevamento, la spia sullo specchietto retrovi-
sore esterno lampeggia.
■Visibilità della spia specchietto retrovi- sore esterno
In caso di luce solare intensa, la spia sullo
specchietto retrovisore esterno potrebbe essere poco visibile.
■Quando appare il messaggio “BSM non disponibile Vedere manuale d’istru-
zioni” sul display multi-informazioni
È possibile che ci sia ghiaccio, neve, fango o simili attorno ai sensori sul paraurti poste-riore. ( P.261) Il sistema dovrebbe tornare
alla normalità dopo aver rimosso ghiaccio, neve, fango, ecc., dal paraurti posteriore. I sensori potrebbero non funzionare corretta-
mente anche in condizioni di caldo o freddo intenso.
■Quando appare il messaggio “Malfun-zionamento BSM Recarsi dal conces-sionario” sul display multi-informazioni
Il sensore potrebbe essere guasto o la ten-
sione potrebbe non essere corretta. Far con- trollare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare. ( P.476)
■Certificazione
P.561
Componenti del sistema
A
B
AVVISO
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
I sensori del monitoraggio punti ciechi sono montati dietro ai lati sinistro e destro, rispettivamente, del paraurti posteriore.
Osservare le seguenti precauzioni per garantire il corretto funzionamento del monitoraggio punti ciechi.
Page 261 of 572

261
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Utilizzare gli interruttori di controllo del
display per attivare/disattivata la fun-
zione. ( P.114)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
“ BSM”, quindi premere .
Quando la funzione BSM è disattivata, la
spia BSM OFF si accende. (Ogni volta che si
spegne l’interruttore di alimentazione e lo si
riporta su ON, il monitoraggio punti ciechi
viene attivato automaticamente).
AVVISO
●Mantenere i sensori e le aree circostanti
del paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o l’area circostante sul
paraurti posteriore è sporca o coperta di
neve, il monitoraggio punti ciechi potrebbe
non funzionare e apparirà un messaggio di
allarme ( P.260). In questo caso, rimuo-
vere lo sporco o la neve e guidare ricre-
ando le condizioni operative che
consentono l’intervento della funzione
BSM ( P.263) per circa 10 minuti. Se il
messaggio di allarme non scompare, far
controllare il veicolo da un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o da
un’altra officina di fiducia.
●Non attaccare accessori, adesivi (com-
presi adesivi traspar enti), nastro d’allu- minio, ecc., su un sensore o sull’area attorno al sensore sul paraurti poste-
riore.
●Non sottoporre i sensori e le aree circo- stanti del paraurti posteriore a forti urti.
Se i sensori si spostano anche solo leg- germente, il sistema potrebbe funzio-nare in modo anomalo e i veicoli
potrebbero non essere rilevati corretta- mente. Nei casi seguenti, far controllare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Un sensore o l’area circostante subisce
un urto violento.
• Se l’area circostante a un sensore è graffiata o ammaccata, o se parte di
questa si è staccata.
●Non smontare il sensore.
●Evitare di modificare il sensore o l’area
circostante del paraurti posteriore.
●Se è necessario smontare/montare o sostituire un sensore o il paraurti poste-
riore, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Non verniciare il paraurti posteriore con colori diversi dai colori ufficiali Toyota.
Attivazione/disattivazione del
monitoraggio punti ciechi
Page 262 of 572

262
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Veicoli che possono essere rilevati dal monitoraggio punti ciechi
Il monitoraggio punti ciechi utilizza sensori radar laterali posteriori per rilevare i
seguenti tipi di veicoli che viaggiano nelle corsie adiacenti e segnala al conducente
la loro presenza tramite le spie sugli specchietti retrovisori esterni.
Veicoli che viaggiano in aree che non sono visibili attraverso gli specchietti retro-
visori esterni (punti ciechi)
Veicoli che sopraggiungono rapidamente da dietro in aree che non sono visibili
attraverso gli specchietti retrovisori esterni (punti ciechi)
■Aree di rilevamento del monitoraggio punti ciechi
Le aree in cui si possono rilevare i veicoli sono indicate di seguito.
Il raggio di ciascuna area di rilevamento è:
Da 0,5 m a 3,5 m circa dalle due fiancate del veicolo*1
1 m circa in avanti dal paraurti posteriore
3 m circa dal paraurti posteriore
Da 3 m a 60 m circa dal paraurti posteriore*2
*1: L’area sui lati del veicolo entro 0,5 m dalle fiancate non può essere monitorata.
Funzionamento del monitoraggio punti ciechi
A
B
A
B
C
D
Page 263 of 572

263
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*2: Maggiore è la differenza di velocità tra il proprio veicolo e il veicolo rilevato, maggiore sarà
la distanza a cui verrà rilevato il veicolo, facendo accendere o lampeggiare la spia sullo
specchietto retrovisore esterno.
■Quando è attivo il monitoraggio punti
ciechi
Il monitoraggio punti ciechi funziona quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:
●Il monitoraggio punti ciechi è attivato.
●La posizione del cambio è diversa da R.
●La velocità del veicolo è superiore a circa 16 km/h.
■Condizioni operative del monitoraggio
punti ciechi
Il monitoraggio punti ciechi rileverà un veicolo presente nell’area di rilevamento nelle seguenti situazioni:
●Un veicolo in una corsia adiacente sor-passa il proprio.
●Si sorpassa lentamente un veicolo in una corsia adiacente.
●Un altro veicolo entra nell’area di rileva-mento durante il cambio di corsia.
■Condizioni nelle quali il sistema non
rileverà un veicolo
Il monitoraggio punti ciechi non è progettato per rilevare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti:
●Motorini, biciclette, pedoni e simili*
●Veicoli che procedono in direzione opposta
●Guard-rail, muri, cartelli, veicoli parcheg-
giati e altri oggetti immobili analoghi*
●Veicoli nella stessa corsia che seguono il
proprio veicolo*
●Veicoli che procedono a 2 corsie di
distanza dal proprio veicolo*
●Veicoli che vengono sorpassati rapida-
mente dal proprio veicolo*
*: A seconda delle condizioni, il rilevamento
di un veicolo e/o di un oggetto potrebbe
verificarsi ugualmente.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
●Il monitoraggio punti ciechi potrebbe non
rilevare correttamente i veicoli nelle seguenti situazioni:• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito dallo stesso o dall’area circostante• Se il sensore o l’area circostante sul parau-
rti posteriore sono coperti da fango, neve, ghiaccio, adesivi o simili• Durante la guida su una superficie stradale
coperta da pozzanghere in caso di mal- tempo, ad esempio pioggia intensa, neve o nebbia
• Quando più veicoli si avvicinano con distanze minime tra un veicolo e l’altro• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta • Quando la differenza tra la velocità del pro-prio veicolo e quella del veicolo che entra
nell’area di rilevamento è significativa • Quando la differenza tra la velocità del pro-prio veicolo e quella di un altro sta cam-
biando • Quando il veicolo che entra nell’area di rilevamento viaggia all’incirca alla stessa
velocità del proprio • Quando il proprio veicolo riparte da fermo e un altro veicolo rimane nell’area di rileva-
mento • Quando si percorrono saliscendi pronun-ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro • Quando si guida su strade con curve strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari • Quando le corsie sono larghe, o quando si guida sul bordo di una corsia e il veicolo
nella corsia accanto è lontano dal proprio veicolo• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo• Quando la differenza di altezza tra il pro-
prio veicolo e quello che entra nell’area di rilevamento è significativa• Subito dopo l’accensione del monitoraggio
Page 264 of 572

264
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
punti ciechi
●I casi di false segnalazioni di veicoli e/o
oggetti del monitoraggio punti ciechi potrebbero aumentare nelle seguenti situa-zioni:
• Quando il sensore non è correttamente allineato a causa di un forte urto subito dallo stesso o dall’area circostante
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e un guard-rail, un muro, ecc., che entra nell’area di rilevamento è ridotta
• Quando si percorrono saliscendi pronun- ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella strada o altro
• Quando le corsie sono strette, o quando si guida sul bordo di una corsia e un veicolo che viaggia in una corsia non adiacente
entra nell’area di rilevamento • Quando si guida su strade con curve strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari • Quando gli pneumatici sbandano o patti-nano
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e un altro che lo segue è ridotta• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
*: Se in dotazione
■Tipi di sensori
Sensori angolari anteriori
Sensori centrali anteriori
Sensori angolari posteriori
Sensori centrali posteriori
Sensori laterali anteriori (veicoli con
Advanced Park)
Sensori laterali posteriori (veicoli
con Advanced Park)
Sensore di assistenza al
parcheggio Toyota*
La distanza tra il veicolo e gli
oggetti, ad esempio un muro,
durante le manovre di parcheggio
in parallelo o di ingresso in un
garage, viene misurata dai sensori
e comunicata tramite il display
dell’impianto multimediale e un
cicalino. Controllare sempre l’area
circostante quando si usa questo
sistema.
Componenti del sistema
A
B
C
D
E
F
Page 265 of 572

265
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Display
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, sul display
dell’impianto multimediale appare
un’immagine che indica la posizione e
la distanza dell’oggetto. (Quando la
distanza dall’oggetto si riduce, i seg-
menti della distanza potrebbero lam-
peggiare).
Display dell’impianto multimediale
(veicoli senza Advanced Park)
Display dell’impianto multimediale
(veicoli con Advanced Park)
Rilevamento del sensore angolare
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore angolare
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Sensori laterali anteriori
Sensori laterali posteriori
Utilizzare gli interruttori di controllo del
display per attivare/disattivare il sen-
sore di assistenza al parcheggio
To y o t a . ( P.114)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
, quindi premere .
Quando il sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota è disattivato, la spia OFF del sen-
sore ( P.108) si accende.
Per riattivare il sistema dopo che è stato
disattivato, selezionare sul display
multi-informazioni, selezionare e
quindi ON. Se è stato disattivato con questo
metodo, il sistema non si riattiva spegnendo
e riportando su ON l’interruttore di alimenta-
zione.
A
B
C
Accensione/spegnimento del
sensore di assistenza al par-
cheggio Toyota
D
E
F
Page 266 of 572

266
MIRAI Owners Manual_Europe_M62067_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Il sistema entra in funzione quando
●L’interruttore di alimentazione è su ON.
●La funzione sensore di assistenza al par- cheggio Toyota è attivata.
●La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h.
●È selezionata una posizione del cambio diversa da P.
■Se sul display multi-informazioni appare il messaggio “Pulire il sensore
di parcheggio”
È possibile che un sensore sia coperto da gocce d’acqua, ghiaccio, neve, sporco, ecc. Rimuovere le sostanze estranee per ripristi-
nare il normale funzionamento del sistema.
Inoltre, la formazione di ghiaccio sul sensore con temperature rigide potrebbe causare la comparsa di un messaggio di allarme o il
mancato rilevamento di un oggetto da parte del sensore. Quando il ghiaccio si scioglie, il sistema ritornerà alla normalità.
Se il messaggio di allarme compare anche
AVVISO
■Avvertenze relative all’uso del
sistema
Il livello di accuratezza nel riconoscimento e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitati, pertanto non fare
eccessivo affidamento su di esso. Il con- ducente è sempre tenuto a prestare atten-zione alla zona circostante al veicolo e a
guidare con prudenza.
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di queste precauzioni può
comportare l’impossibilità di condurre il veicolo in modo sicuro con conseguente rischio di incidenti.
●Non danneggiare i sensori e mantenerli sempre puliti.
●Non applicare adesivi o installare com-
ponenti elettronici, come una targa retroilluminata (soprattutto di tipo fluore-scente), luci fendinebbia, un’asta di
ingombro passaruota o un’antenna wireless accanto a un sensore radar.
●Evitare che il sensore radar o l’area cir-
costante subiscano urti violenti. Se il sensore radar, la griglia anteriore o il
paraurti anteriore hanno subito un forte impatto, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia. Se è necessario smontare/mon-tare o sostituire un sensore o il paraurti
posteriore, rivolgersi a un concessiona- rio o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Non modificare, smontare o verniciare i sensori.
●Non montare un protettore per la targa.
●Mantenere sempre gli pneumatici alla pressione corretta.
■Quando disattivare la funzione
Nelle seguenti situazioni, disattivare la fun- zione in quanto potrebbe attivarsi anche in
assenza di rischio di scontro.
●Le avvertenze di cui sopra non sono state osservate.
●Sono montate sospensioni non originali Toyota (sospensioni ribassate, ecc.).
■Note relative al lavaggio del veicolo
Non dirigere getti intensi di acqua o vapore
sull’area del sensore.
Questo potrebbe causare il cattivo funzio- namento del sensore.
●Se si utilizza un’idropulitrice ad alta
pressione per lavare il veicolo, non spruzzare l’acqua direttamente sui sen-sori, in quanto si potrebbe causare
un’anomalia.
●Se si utilizza vapore per pulire il veicolo, non dirigere il vapore troppo vicino ai
sensori, in quanto si potrebbe causare un’anomalia.