TOYOTA MIRAI 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 590, PDF Dimensioni: 139.05 MB
Page 311 of 590

309
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Quando sono stati registrati più posti di parcheggio
Selezionare il posto di parcheggio deside- rato, quindi selezionare il pulsante “Start”.
■Quando si azionano i freni
P.299
NOTA
■Quando si utilizza la funzione di
memoria P.299, 303
●La funzione di memoria fornisce assi- stenza per parcheggiare in un posto di parcheggio precedentemente registrato.
Se le condizioni del manto stradale, del veicolo o dell’area circostante sono diverse da quando il posto è stato regi-
strato, potrebbe non essere possibile rilevare correttamente il parcheggio o fornire assistenza fino al termine del
parcheggio del veicolo.
●Non registrare un posto di parcheggio
nelle seguenti situazioni poiché potrebbe non essere possibile registrare il parcheggio o fornire assistenza in
seguito.
• Quando l’obiettivo della telecamera è sporco o coperto da gocce d’acqua
• Se sta piovendo o nevicando
• Quando l’area circostante è buia (di notte, ecc.)
●Nelle seguenti situazioni potrebbe non essere possibile registrare un posto di parcheggio.
• Quando tra la strada e il posto di par- cheggio non c’è spazio sufficiente
• Quando il manto stradale attorno al posto di parcheggio non presenta ele-
menti di demarcazione rilevabili dal sistema
●Se un posto di parcheggio è stato regi-
strato nelle seguenti situazioni, l’assi- stenza potrebbe non attivarsi in seguito o potrebbe non essere in grado di for-
nire assistenza per il posto in memoria.
• Quando il posto di parcheggio è coperto da ombre (il posto di parcheggio è pro-
tetto da una tettoia, ecc.)
• Quando nel posto di parcheggio sono
presenti foglie, rifiuti o altri oggetti che si sposteranno
• Quando il fondo stradale attorno al
posto di parcheggio presenta un motivo che si ripete (file di mattoni, ecc.)
●In situazioni come le seguenti, il sistema potrebbe non essere in grado di fornire assistenza per parcheggiare nel posto
registrato:
• Quando l’aspetto del posto di parcheg- gio è influenzato dall’ombra del veicolo
o degli alberi
• Quando un oggetto viene rilevato nel posto di parcheggio registrato
Page 312 of 590

310
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Situazioni in cui l’assistenza viene
annullata
In situazioni come le seguenti, l’assi-
stenza del sistema Advanced Park
viene annullata. Afferrare saldamente il
volante e premere il pedale del freno
per arrestare il veicolo.
Poiché l’assistenza del sistema è stata
annullata, riattivarla o proseguire il parcheg-
gio girando il volante con le mani.
Si preme l’interruttore principale
dell’Advanced Park
La posizione del cambio è stata por-
tata su P
Il freno di stazionamento viene inse-
rito
NOTA
• Quando durante l’assistenza viene rile-
vato un veicolo in transito o un pedone
• Quando il punto dove si ferma il veicolo quando viene attivata l’assistenza è
diverso da quello dove è iniziata la regi- strazione
• Quando non è possibile raggiungere il
posto di parcheggio registrato per la presenza di delimitatori di parcheggio, ecc.
• Quando il fondo stradale attorno al posto di parcheggio è cambiato (si è rovinato o è stato riasfaltato)
• Quando le condizioni di luce sono diverse da quando è stata effettuata la registrazione (per le condizioni meteoro-
logiche o l’ora del giorno)
• Quando i raggi del sole colpiscono diret- tamente una telecamera, ad esempio
all’alba o al tramonto
• Quando il colore o la luminosità del fondo stradale è irregolare
• Quando il posto di parcheggio è momentaneamente illuminato da una
luce (luci di un altro veicolo, faretti di sicurezza, ecc.)
• Quando il fondo stradale attorno al
posto di parcheggio presenta un motivo ricorrente
• Quando ci sono lievi rilievi del manto
stradale accanto al posto di parcheggio
• Quando il posto di parcheggio si trova su una pendenza
• Quando è stata schizzata acqua calda o fredda su una telecamera e l’obiettivo si è appannato
• Quando l’obiettivo della telecamera è sporco o coperto da gocce d’acqua
• Quando si montano accessori che
ostruiscono il campo visivo della teleca- mera
Se l’assistenza viene interrotta durante la registrazione, ripetere la registrazione.
●Quando si registra un posto di parcheg-gio nella funzione di memoria, se il fondo stradale non viene rilevato,
appare “Nessun parcheggio disponibile da registrare”.
●Quando si utilizza la funzione di memo-
ria, assicurarsi di fermarsi immediata- mente di fronte alla posizione di arresto. In caso contrario, il posto di parcheggio
potrebbe non essere rilevato corretta- mente o l’assistenza potrebbe non pro-seguire fino al termine della manovra di
parcheggio.
●Non utilizzare la funzione di memoria se un telecamera ha subito urti violenti o le
immagini della visione panoramica su monitor non sono allineate.
●In caso di sostituzione di una teleca-
mera, sarà necessario registrare nuova- mente i posti di parcheggio della funzione di memoria poiché l’orienta-
mento della telecamera è cambiato.
Annullamento/sospensione del
sistema Advanced Park
Page 313 of 590

311
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Si apre una porta o il bagagliaio
La cintura di sicurezza del condu-
cente viene slacciata
S i r i pi e ga no g li sp e cch i et t i re t r o vi so r i
esterni
Si disattivano i sistemi TRAC o VSC
I sistemi TRAC, VSC o ABS inter-
vengono
Si preme l’interruttore di alimenta-
zione
Il sistema stabilisce che l’assistenza
non può continuare con le attuali
condizioni ambientali di parcheggio
Il sistema sviluppa un’anomalia
Mentre il veicolo è fermo, sul display
dell’impianto multimediale è stato
selezionato “Annulla”
■Situazioni in cui l’assistenza viene
sospesa
In situazioni come le seguenti, l’assi-
stenza dell’Advanced Park viene
sospesa.
L’assistenza si può riavviare seguendo le
istruzioni che appaiono sul display
dell’impianto multimediale.
Inoltre, se si cambia la posizione del cambio
due volte con il pedale del freno premuto
mentre l’assistenza è sospesa, l’assistenza
verrà annullata in quella posizione del cam-
bio. Tuttavia, se l’assistenza viene sospesa
cambiando posizione del cambio, l’assi-
stenza verrà annullata se la posizione del
cambio viene cambiata una volta.
si aziona il volante
si preme il pedale dell’acceleratore
La posizione del cambio è stata
cambiata
È stato rilevato un oggetto statico o
in movimento che potrebbe urtare il
veicolo, ciò causa l’intervento dei
freni e la limitazione della potenza
del sistema a celle a combustibile.
Si preme l’interruttore delle teleca-
mere
Selezionare sul display
dell’impianto multimediale, quindi sele-
zionare “Advanced Park”.
■Profilo velocità
È possibile definire la velocità del vei-
colo per la funzione di assistenza.
Questa impostazione non si può modificare
quando si registra un posto di parcheggio
nella funzione di memoria.
■Distanza di rilevamento ostacoli
È possibile definire la distanza dalla
quale gli ostacoli verranno aggirati
mentre è attiva l’assistenza.
■Metodo di parcheggio preferito
Si può definire la direzione di parcheg-
gio preferita indicata per posti di par-
cheggio dove si può entrare in
perpendicolare (in avanti/in retromar-
cia) o in parallelo.
■Direzione di parcheggio preferita
Si può selezionare la direzione di par-
cheggio preferita indicata quando è
possibile entrare in un posto di par-
cheggio perpendicolare in avanti o in
retromarcia.
■Direzione di uscita preferita (per-
pendicolare)
Si può selezionare la direzione di uscita
preferita indicata quando si può uscire
in avanti o in retromarcia a sinistra o a
destra da un posto di parcheggio.
Modifica impostazioni
dell’Advanced Park
Page 314 of 590

312
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Direzione di uscita preferita (in
parallelo)
Si può selezionare la direzione di uscita
preferita indicata quando è possibile
uscire a sinistra o a destra da un posto
di parcheggio in parallelo.
■Visione della telecamera durante
il parcheggio
Si può selezionare l’angolazione
dell’immagine della telecamera quando
si usa la funzione di parcheggio per-
pendicolare (in avanti/in retromarcia) o
quella di parcheggio in parallelo.
■Visione della telecamera durante
l’uscita
Si può selezionare l’angolazione
dell’immagine della telecamera quando
si usa la funzione di uscita in perpendi-
colare (in avanti/in retromarcia) o quella
di uscita da un parcheggio in parallelo.
■Modifica traiettoria di parcheggio
È spostare in dentro o in fuori la traiet-
toria mentre è attiva l’assistenza al par-
cheggio.
Se gli pneumatici sono usurati, la traiettoria
del veicolo potrebbe essere sfalsata rispetto
al centro del parcheggio. In tal caso, usare
questa impostazione per modificare la traiet-
toria di parcheggio.
■Regolazione larghezza della
strada
Quando si avvia l’assistenza al par-
cheggio, si può regolare l’entità dello
spostamento laterale mentre il veicolo
sta avanzando.
■Modifica posizione di parcheggio
(in avanti)
La posizione in cui si conclude il par-
cheggio perpendicolare (in avanti) si
può modificare. (Tranne quando si usa
la funzione di memoria).
■Modifica posizione di parcheggio
(in retromarcia)
La posizione in cui si conclude il par-
cheggio perpendicolare (in retromarcia)
si può modificare. (Tranne quando si
usa la funzione di memoria).
■Configurazione accessori poste-
riori
Se dietro al veicolo si monta un acces-
sorio, ad esempio un gancio di traino, è
possibile regolare la lunghezza del
retro del veicolo per aiutare ad evitare
di urtare oggetti dietro al veicolo.
■Cancellazione del posto di par-
cheggio registrato
È possibile cancellare i posti di par-
cheggio registrati nella funzione di
memoria. I dati dei posti di parcheggio
non si possono eliminare mentre l’assi-
stenza è in corso o quando si regi-
strano i dati di un posto di parcheggio
nella funzione di memoria.
Lo stato operativo, le operazioni di assi-
stenza, ecc. dell’Advanced Park appa-
iono sul display dell’impianto
multimediale. Se compare un messag-
gio, reagire seguendo le istruzioni ripor-
NOTA
Fare attenzione quando si modifica la posizione di parcheggio (in avanti) o la posizione di parcheggio (in retromarcia)
poiché il veicolo potrebbe urtare delimita- tori di parcheggio, cordoli o altri oggetti bassi.
Se sembra probabile che il veicolo urti un
delimitatore di parcheggio, un cordolo, un oggetto/veicolo nelle vicinanze, ecc., pre-mere il pedale del freno per fermare il vei-
colo e spegnere l’Advanced Park con l’interruttore principale.
Messaggi dell’Advanced Park
Page 315 of 590

313
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
tate.
■Se compare “Nessun parcheggio dispo-
nibile”
Portare il veicolo in un punto da dove si può rilevare un posto di parcheggio o le relative linee.
■Se compare “Non disponibile in condi-
zioni attuali”
Portare il veicolo in un altro punto e usare il sistema.
■Se compare “Spazio insufficiente per l’uscita”
La funzione di uscita dal parcheggio in paral-
lelo non si può usare per motivi come distanza insufficiente tra il proprio veicolo e quelli parcheggiati davanti e dietro, la pre-
senza di un oggetto nella direzione di uscita, ecc.
Verificare le condizioni dell’area attorno al veicolo ed eseguire personalmente la mano-
vra di uscita dal parcheggio.
■Se compare “Impossibile controllare la velocità”
Il sistema ritiene di non poter controllare la velocità del veicolo quando si usa il sistema
in un luogo in pendenza o con uno scalino e l’assistenza è stata annullata.
Utilizzare il sistema in luoghi in piano.
■Se compare “Ostacolo rilevato”
Se viene rilevato un oggetto statico o in movi- mento che potrebbe urtare il veicolo, i freni e
la limitazione della potenza del sistema a celle a combustibile intervengono, sospen-dendo l’assistenza dell’Advanced Park.
Controllare le condizioni dell’area circostante.
Per ripristinare l’assistenza, premere il pul- sante “Start” sul display multimediale.
■Se compare “Nessun parcheggio dispo-nibile da registrare”
Questo messaggio appare se si seleziona
presso un posto di parcheggio che non
viene rilevato.
Attivare il sistema presso un parcheggio dove
le differenze del fondo stradale possono essere rilevate. ( P.306)
Display multi-informazioni
Selettore modalità di guida
La modalità di guida modalità cambia se si
preme l’interruttore.
1 Modalità normale
Garantisce un equilibrio ottimale tra consumi
ridotti, silenziosità e prestazioni dinamiche.
Idonea per la guida normale.
2 Modalità sportiva
Gestisce il cambio e il sistema a celle a com-
bustibile in modo da garantire un’accelera-
zione potente e rapida. Adatta quando si
richiede una guida agile, ad esempio
quando si percorrono strade con molte
curve.
Quando è selezionata la modalità sportiva,
si accende la spia relativa.
Selettore modalità di guida
È possibile selezionare le modalità
più adatte per le condizioni di
guida.
Selezione di una modalità di
guida
Page 316 of 590

314
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
3Modalità di guida Eco
Consente al conducente di accelerare in
modo ecologico e di ridurre i consumi attra-
verso l’uso moderato dell’acceleratore e
dell’impianto dell’aria condizionata (riscalda-
mento/raffreddamento).
Quando è selezionata la modalità di guida
Eco, si accende la spia relativa.
■Gestione dell’impianto dell’aria condi- zionata in modalità di guida Eco
La modalità di guida Eco gestisce il riscalda-
mento/raffreddamento e la velocità del venti- latore dell’impianto dell’aria condizionata per ridurre i consumi. Per migliorare le presta-
zioni dell’aria condizionata, eseguire le seguenti operazioni:
●Disattivare la modalità aria condizionata Eco ( P.329)
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.328)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione automatica della moda- lità sportiva
Se si spegne l’interruttore di alimentazione dopo la guida in modalità sportiva, viene ripri-
stinata la modalità di guida normale.
Premere l’interruttore della modalità
neve
Quando si preme l’interruttore, la modalità
neve si attiva e la relativa spia si accende
sul display multi-informazioni. Quando si
preme nuovamente l’interruttore, la spia
della modalità neve si spegne.
Tipo A
Tipo B
■Disattivazione automatica della moda- lità neve
La modalità neve viene disattivata automati-
camente se si spegne l’interruttore di alimen-
Modalità neve
La modalità neve si può selezio-
nare per poter affrontare la guida
su superfici stradali scivolose,
come in caso di neve.
Funzionamento del sistema
Page 317 of 590

315
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
tazione dopo aver guidato in modalità neve.
■ECB (impianto frenante a gestione
elettronica)
L’impianto frenante a gestione elettro-
nica genera una potenza frenante pro-
porzionale alla forza con cui si aziona il
freno
■ABS (sistema antibloccaggio
freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di attivazione improvvisa
dei freni, oppure se questi vengono
azionati durante la guida su strade
sdrucciolevoli
■Frenata assistita
Genera una maggiore potenza frenante
dopo che il pedale del freno è stato pre-
muto se il sistema rileva una situazione
di arresto di emergenza
■VSC (controllo della stabilità del
veicolo)
Aiuta il conducente a controllare lo
sbandamento durante una svolta o una
sterzata brusca su strade sdrucciole-
voli.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi intervengono automatica-
mente reagendo a diverse condi-
zioni di guida. In ogni caso, non
dimenticare che questi sistemi
sono aggiuntivi ed evitare di fare
eccessivo affidamento su di essi
quando si utilizza il veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 318 of 590

316
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■TRC (sistema di controllo tra-
zione)
Aiuta a mantenere la trazione e ad evi-
tare il pattinamento delle ruote motrici
in caso di partenze o accelerazioni su
strade sdrucciolevoli
■Assistenza attiva in curva (ACA)
Aiuta a evitare che il veicolo sbandi
verso l’esterno azionando i freni della
ruota interna mentre si tenta di accele-
rare in curva
■Sistema di assistenza partenza in
salita
Aiuta a evitare che il veicolo retroceda
durante le partenze in salita
■EPS (servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre
la quantità di forza necessaria per
girare il volante.
■VDIM (gestione integrata dinami-
che veicolo)
Fornisce una gestione integrata dei
sistemi ABS, frenata assistita, TRC,
VSC, assistenza partenza in salita ed
EPS
Aiuta a mantenere la stabilità del vei-
colo in caso di sterzate improvvise su
superfici scivolose gestendo i freni, la
potenza del sistema a celle a combusti-
bile, la servoassistenza allo sterzo e il
rapporto di sterzo
■Luci di emergenza posteriori auto-
matiche (se in dotazione)
I sensori radar posteriori rilevano i vei-
coli che seguono nella stessa corsia.
Se il sistema ritiene che la possibilità di
tamponamento è elevata, le luci di
emergenza lampeggeranno rapida-
mente per avvisare il conducente del
veicolo che segue. Simultaneamente,
sul display multi-informazioni compare
un messaggio che segnala al condu-
cente l’avvicinamento del veicolo che
segue.
■Segnale di frenata di emergenza
Se si azionano improvvisamente i freni,
le luci di arresto lampeggiano automati-
camente per avvertire il conducente del
veicolo che segue.
■Frenata anti-collisione secondaria
Quando il sensore dell’airbag SRS
rileva una collisione e il sistema inter-
viene, i freni e le luci di arresto si
accendono automaticamente per
ridurre la velocità del veicolo e mitigare
la possibilità di ulteriori danni dovuti a
una collisione secondaria.
■Quando i sistemi TRC, VSC e ABS sono
in funzione
La spia di slittamento lampeggia quando i sistemi TRC, VSC e ABS intervengono.
■Disattivazione del sistema TRC (con-trollo trazione)
Se il veicolo rimane impantanato in fango,
terra smossa o neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza trasmessa dal
sistema a celle a combustibile alle ruote. Per
aiutare a far oscillare il veicolo avanti e indie-
tro e liberarlo, premere e disattivare il
sistema.
Per disattivare il sistema TRC, premere bre-
vemente .
Sul display multi-informazioni comparirà
“Controllo trazione DISATTIVATO”.
Page 319 of 590

317
5
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
“Controllo trazione DISATTIVATO”
■Disattivazione di entrambi i sistemi TRC
e VSC
Per disattivare i sistemi TRC e VSC, tenere
premuto per più di 3 secondi mentre il
veicolo è fermo.
La spia VSC OFF si accende e sul display
multi-informazioni comparirà “Controllo tra-
zione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.*: sarà disattivato anche il sistema PCS (è
disponibile solo l’allarme pre-collisione). La
spia di allarme PCS si accende e viene
visualizzato un messaggio sul display
multi-informazioni. ( P.227, 428)
■Se sul display multi-informazioni com-
pare il messaggio che avverte che il
sistema TRC è stato disabilitato anche
se non è stato premuto
Il sistema TRC (controllo trazione) è momen- taneamente disattivato. Se il messaggio viene visualizzato di continuo, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Condizioni operative del sistema di assistenza partenza in salita
Se vengono soddisfatte le seguenti cinque
condizioni, il sistema di assistenza partenza in salita si attiva:
●La posizione del cambio è diversa da P o N (quando si parte in avanti/all’indietro in salita)
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è inserito
●L’interruttore di alimentazione è su ON
■Disattivazione automatica del sistema di assistenza partenza in salita
Il sistema di assistenza partenza in salita si
disattiva nelle situazioni seguenti:
●Il cambio viene portato su P o N
●Si preme il pedale dell’acceleratore
●Il freno di stazionamento viene inserito
●Sono trascorsi più di 2 secondi dal rilascio
del pedale del freno
●L’interruttore di alimentazione viene spento
■Rumori e vibrazioni provocati dai sistemi ABS, di frenata assistita, VSC, TRC e di assistenza partenza in salita
●Se si preme ripetutamente il pedale del freno quando si avvia il sistema a celle a
combustibile o subito dopo che il veicolo incomincia a muoversi, si potrebbe sentire un rumore dal vano unità celle a combusti-
bile. Tale rumore non indica la presenza di anomalie in questi sistemi.
●Quando i sistemi di cui sopra intervengono possono verificarsi le seguenti condizioni. Nessuna di queste indica la presenza di
Page 320 of 590

318
Owners Manual_Europe_M9A565_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
anomalie. • Vibrazioni attraverso la carrozzeria e lo sterzo.
• Rumore di un motore anche dopo l’arresto del veicolo.• Il pedale del freno potrebbe pulsare legger-
mente dopo l’attivazione dell’ABS. • Il pedale del freno potrebbe muoversi leg-germente verso il basso dopo l’attivazione
dell’ABS.
■Rumore di intervento dell’ECB
Nei seguenti casi, si può udire il rumore di intervento dell’ECB (che non è sintomo di alcuna anomalia).
●Rumore proveniente dal vano unità celle a combustibile quando si aziona il pedale del
freno.
●Rumore del motorino dell’impianto fre-
nante proveniente dalla parte anteriore del veicolo quando si apre la portiera del con-ducente.
●Rumore proveniente dal vano unità celle a combustibile quando sono trascorsi uno o
due minuti dall’arresto del sistema a celle a combustibile.
■Rumori e vibrazioni generati dall’assi-stenza attiva in curva
Quando l’assistenza attiva in curva inter-
viene, si potrebbero perc epire rumori e vibra- zioni provenienti dall’impianto frenante; ciò non è sintomo di anomalia.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si aziona il volante, si potrebbe
avvertire il rumore di un motorino (ronzio). Ciò non è sintomo di alcuna anomalia.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Quando sono stati disattivati, i sistemi TRC e
VSC verranno riattivati automaticamente nei seguenti casi:
●Quando si spegne l’interruttore di alimenta-zione
●Se viene disattivato solo il sistema TRC (controllo trazione), questo si riattiva quando la velocità del veicolo aumenta
Se vengono disattivati entrambi i sistemi TRC e VSC, questi non si riattivano auto-maticamente neanche se la velocità del
veicolo aumenta.
■Condizioni operative dell’assistenza attiva in curva
Il sistema interviene nelle seguenti situazioni.
●I sistemi TRC/VSC possono entrare in fun- zione
●Il conducente sta tentando di accelerare in curva
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficacia ridotta del sistema EPS
L’efficacia del sistema EPS viene ridotta per evitare che il sistema si surriscaldi quando si aziona di frequente il volante per un periodo
prolungato. Di conseguenza, il volante potrebbe risultare pesante. In tal caso, evi-tare di azionare lo sterzo eccessivamente o
fermare il veicolo e spegnere il sistema a celle a combustibile. Il normale funziona-mento del sistema EPS dovrebbe essere
ripristinato entro 10 minuti circa.
■Condizioni operative della frenata anti- collisione secondaria
Il sistema interviene quando il sensore dell’airbag SRS rileva una collisione mentre il
veicolo è in movimento. Tuttavia, il sistema potrebbe non intervenire nei seguenti casi.
●Quando si guida a bassa velocità
●I componenti presentano danni
■Disattivazione automatica della frenata
anti-collisione secondaria
Il sistema viene automaticamente disattivato nei seguenti casi.
●Il veicolo rallenta fino a raggiungere una determinata velocità
●Durante l’attivazione trascorre un determi-nato intervallo di tempo
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto decisamente
■Condizioni operative delle luci di emer-genza posteriori automatiche
Quando le due seguenti condizioni sono sod-
disfatte, si attivano le luci di emergenza posteriori automatiche: