TOYOTA PRIUS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 643, PDF Size: 9.76 MB
Page 591 of 643

589
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Système électrique
*1 : Tension mesurée 30 secondes après avoir coupé le système hybride et
éteint tous les feux.
Transmission
*2 : La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, adressez-vous à votre concessionnaire
To y o t a .
Batterie de
12 voltsPleine charge12,5 V ou plus
Tension à vide*1
à 68°F (20°C) :Mi-charge 11,0 12,5 V
Déchargée Moins de 11,0 V
Intensité de charge 5 A max.
Quantité de liquide*23,6 qt. (3,4 L, 3,0 Imp.qt.)
Type de liquideToyota Genuine ATF WS (liquide de
transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■
Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF
WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le pas-
sage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer
des vibrations, puis des dommages à la transmission de votre véhicule.
Page 592 of 643

590 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Freins
*1 : Garde minimale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 44,1 lbf(196 N, 20,0 kgf) lorsque le système hybride est en marche.
*2 : Course de la pédale du frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncéeavec une force de 67,5 lbf (300 N, 30,6 kgf).
Direction
Garde à la pédale*13,03 in. (77 mm) min.
Jeu de la pédale 0,04 0,24 in. (1,0 6,0 mm)
Limite d’usure des plaquettes
de frein 0,04 in. (1,0 mm)
Limite d’usure de la garniture
de frein de stationnement0,04 in. (1,0 mm)
Course de la pédale du frein
de stationnement
*28
11 crans
Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS N°116 DOT 3
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Page 593 of 643

591
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Pneus et roues
Ty p e A
Ty p e B
Pneu de secours compact
Dimension des pneusP195/65R15 89S
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à froid
recommandée) Pneu avant
35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm2 ou bar)
Pneu arrière 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue 15 × 6J
Couple de serrage des
écrous de roue 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimension des pneusP215/45R17 87V
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à froid
recommandée)Pneu avant
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Pneu arrière 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue 17 × 7J
Couple de serrage des
écrous de roue 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimension des pneusT135/80D16 101M
Pression de gonflage du
pneu de secours
(Pression de gonflage à froid
recommandée)60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions de la roue 16
× 4T
Couple de serrage des
écrous de roue 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 594 of 643

592 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Ampoules
A : Ampoules à halogène H11
B : Ampoules à halogène HB3
C : Ampoules à halogène H16
D : Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
E : Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
F : Ampoules à double base
*
: Si le véhicule en est doté
AmpoulesNuméro
d’ampouleWTy p e
Extérieur Phares à halogène
Feux de croisement
Feux de route
Phares à DEL Feux de route H11
9005
9005 55
60
60A
B
B
Phares antibrouillards
*H16 19 C
Clignotants avant WY21W 21 D
Feux de position avant W5W 5 E
Feux de stationnement
(phares à halogène) W5W 5 E
Clignotants arrière WY21W 21 D
Feux de recul W21W 21 E
Éclairage de la plaque d’immatri-
culation W5W 5 E
HabitacleÉclairage intérieur/de lecture
avant
5E
Éclairage intérieur arrière 8F
Éclairage de courtoisie 8E
Éclairage d’accueil aux portières 5E
Éclairage du compartiment de
charge
5F
Page 595 of 643

593
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Infor mations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carbura nt conçue pour de l’essence sans
plomb
Pour prévenir l’utilisation de car burants non recommandés, votre véhicule
est doté d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les
embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être
causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persis-
tent, essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle
pas le problème, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota. Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou
supérieur. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant
du moteur. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM
D4814 (États-Unis).
Page 596 of 643

594 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Normes de qualité d’essence
● Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont éta-
bli une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des
carburants (World-Wide Fuel Charter - WWFC), qui doit être respectée
dans le monde entier.
● La Charte WWFC établit quatre ca tégories de carburants en fonction de
différents seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adop-
tée aux États-Unis.
● La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant
la diminution de gaz polluants et de mi eux satisfaire le client grâce à
l’amélioration des performances de son véhicule.
■ Recommandation d’essence contenant des additifs détergents
● Toyota recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs déter-
gents pour éviter l’accumulation de dépôts.
● Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un mini-
mum d’additifs détergents pour nettoyer ou maintenir propres les systè-
mes d’admission, conformément au programme de faible concentration
d’additifs de l’EPA.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de
catégorie supérieure. Pour en savoir davantage sur les essences déter-
gentes de catégorie supérieure, veuillez visiter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■ Recommandation d’essence avec additif nettoyant
Les carburants avec additif nettoyant, y compris ceux dont la formule a été
repensée et qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le
MTBE (méthyl-tert-butyléther), sont largement disponibles sur le marché.
Toyota recommande l’utilisation de carburants avec additif nettoyant et de
carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carbu-
rant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les
émissions de gaz polluants et d’améliorer ainsi la qualité de l’air.
Page 597 of 643

595
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■
Non-recommandation d’essence mélangée
●Si vous utilisez de l’essence-alcool dans votre véhicule, assurez-vous
que son indice d’octane est supérieur ou égal à 87.
● Toyota n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du méthanol.
■ Non-recommandation d’essence contenant du MMT
Certains types d’essence contiennent un additif servant à augmenter l’indice
d’octane. Il s’agit du méthylcyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle (MMT).
Toyota n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du MMT. L’utilisa-
tion de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instru-
mentation. Si c’est le cas, faites vérifier le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■ Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
● Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte
durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne
doit pas vous inquiéter. ●
Utilisez seulement de l’essence qui ne
contient pas plus de 15 % d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel
ni d’essence qui pourrait contenir plus
de 15 % d’éthanol, y compris des pom-
pes qui portent la mention E30, E50,
E85 (il s’agit seulement de quelques
exemples de carburants contenant plus
de 15 % d’éthanol).
N’UTILISEZ PAS d’essence
contenant plus de 15 %
d’éthanol.
(30 % d’éthanol)
(50 % d’éthanol)
(85 % d’éthanol)
Page 598 of 643

596 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
NOTE
■Remarque relative à la qualité du carburant
● N’utilisez pas de carburants inadéquats. L’utilisation de carburants inadé-
quats endommage le moteur.
● N’utilisez pas d’essence avec plomb.
L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à
trois voies de votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système
antipollution.
● N’utilisez pas d’essence-alcool autre que celle mentionnée ci-dessus.
Le système d’alimentation en carburant sera endommagé ou les perfor-
mances du véhicule seront diminuées.
● L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à
l’indice recommandé provoquera un cognement persistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le moteur risque de subir des dommages.
■ Comportement routier altéré en raison du carburant utilisé
Si vous constatez des anomalies pendant la conduite (mauvais démarrage à
chaud, vaporisation, cognement, etc.) après l’utilisation d’un autre type de
carburant, changez de carburant.
■ Lorsque vous faites le plein d’essence-alcool
Veillez à ne pas en renverser. Cela pourrait endommager la peinture du
véhicule.
Page 599 of 643

597
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Infor mations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Pneu de grandeur normale
Pneu de secours compactDimensions des pneus ( →P. 600)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( →P. 599)
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( →P. 455)
ITO61P105
Page 600 of 643

598 6-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement
dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui for-
ment les nappes du pneu.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons (→ P. 461)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Les
pneus ne portant pas la mention “M+S” sont des pneus d’été.
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Les pneus
ne portant pas la mention “RADIAL” sont des pneus à nappes croi-
sées.
PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE
À AIR
Dans les pneus sans chambre à air, l’air est directement insufflé
dans le pneu. Dans les pneus avec chambre à air, celle-ci maintient
la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid
(→P. 460)
Pression de gonflage maximale à froid ( →P. 591)
Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification
relative à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUE-
MENT)
Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUE-
MENT) moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est conçu pour être
utilisé uniquement en cas d’urgence.