ESP TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 768, PDF Size: 65.44 MB
Page 75 of 768

731-3. Assistência de emergência
1
Questões de segurança
Chamadas de Emergência Automáticas
Se  um  airbag  deflagrar,  o  sistema  foi  concebido  para,  automatica-
mente,  fazer  uma  chamada  para  o  centro  de  controlo  ERA-GLO-
NASS/EVAK.
* O operador que lhe responder recebe a localização
do veículo, a hora do incidente e o VIN do veículo e tenta falar com
os ocupantes do veículo a fim de avaliar a situação. Se os ocupan-
tes  não  conseguirem  comunicar,  o  operador  trata,  automatica-
mente, a chamada como uma emergência, contacta o prestador de
serviços de emergência mais próximo (112, etc.), para descrever a
situação e pede que seja enviada assistência até ao local.
*: Em alguns casos não é possível fazer a chamada. (P. 75)
Chamadas de Emergência Manuais
Em caso de emergência, pressione a tecla “SOS” para contactar o
centro  de  controlo  ERA-GLONASS/EVAK*.  O  operador  que  lhe
responder  irá  determinar  a  localização  do  seu  veículo,  avaliar a
situação e enviar a assistência necessária.
Se,  inadvertidamente,  pressionar  a  tecla  “SOS”  informe  o  operador  de
que não está numa situação de emergência.
*: Em alguns casos não é possível fazer a chamada. (P. 75)
Serviços de notificação de emergência 
Page 78 of 768

761-3. Assistência de emergência
AV I S O
Para sua segurança
Conduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo na Chamada de Emergência em caso
de  acidente,  tal  como  acidentes  de  viação  ou  emergências  médicas.
Contudo, este sistema não o protege a si nem os passageiros. Conduza
com precaução e utilize sempre o cinto de segurança para sua proteção. 
Em caso de emergência, dê prioridade à vida.
Se sentir o cheiro a queimado ou outro odor invulgar, saia imediatamente
do veículo e dirija-se para um local seguro.
A  partir  do  momento  em  que  o  sistema  detetar  um  embate,  a  resposta
automática  pode  nem  sempre  ser  sincronizada  com  o  acionamento  dos
airbags. (Se o veículo sofrer um embate na parte traseira, etc.)
Por  questões  de  segurança,  não  faça  Chamadas  de  Emergência
enquanto conduz.
Se  fizer  uma  chamada  enquanto  conduz  pode  perder  o  controlo  do
<00590052004f004400510057004800030047004400030047004c00550048006f006d00520011000300260052005100560048005400580048005100570048005000480051005700480003005300520047004800550069000300520046005200550055004800
55000300580050000300440046004c00470048005100570048[.
Pare  o  veículo  e  verifique  a  segurança  do  local  antes  de  fazer a  Cha-
mada de Emergência.
Quando  mudar  os  fusíveis,  utilize  apenas  os  especificados.  Se  utilizar
outros  fusíveis,  poderá  causar  uma  ignição  ou  fumo  no circuito e,  conse-
quentemente, um incêndio.
Se utilizar o sistema e enquanto houver fumos ou odores poderá provocar
um  incêndio.  Pare  imediatamente  de  utilizar  o  sistema  e  dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança.
AT E N Ç Ã O
Para evitar danos
Não  derrame  nenhum  líquido  sobre  o  painel  da  tecla  “SOS”  etc., nem  lhe
aplique nenhum impacto.
Se  o  painel  da  tecla  “SOS”,  altifalante  ou  microfone  avariar  durante  a
Chamada de Emergência ou verificação de manutenção manual
Pode não ser possível fazer Chamadas de Emergência, confirmar as condi-
ções  do  sistema  nem  comunicar  com  o  operador  do  centro  de  controlo
ERA-GLONASS/EVAK. Se o equipamento referido atrás estiver danificado,
dirija-se  a  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota  autori-
zado ou a qualquer reparador da sua confiança. 
Page 82 of 768

801-4. Sistema híbrido
?Após  a  bateria  de  12  volts  ter descarregado  ou  quando  o  terminal  tiver
sido removido e instalado durante a troca, etc.
O motor a gasolina poderá não deixar de funcionar mesmo que o veículo seja
movido pela bateria do sistema híbrido (bateria de tração). Se isto continuar a
acontecer durante alguns dias, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
?Ruídos e vibrações específicas de um veículo híbrido
Poderá não haver ruídos ou vibrações do motor mesmo que o veículo esteja
pronto  a  circular  com  o  indicador  “READY”  ligado.  Por  questões de  segu-
rança, quando estacionar, aplique o travão de estacionamento e certifique-se
que coloca a alavanca das velocidades na posição P.
Os  ruídos  ou  vibrações  que  se  seguem  poderão  ocorrer  quando  o  sistema
híbrido estiver em funcionamento, o que não significa que haja uma avaria:
?Podem ser audíveis ruídos de motor provenientes do compartimento do motor.
?Podem ser audíveis ruídos provenientes da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) quando o sistema híbrido entrar em funcionamento ou parar.
?Quando  ligar  ou  desligar  o  sistema  híbrido,  poderá  ouvir  estalidos  ou  um
tilintar  leve  dos  relés  da  bateria  do  sistema  híbrido  (bateria de  tração)  por
detrás dos bancos traseiros.
?Podem  ser  ouvidos  sons  do  sistema  híbrido  quando  abrir  a  porta da  reta-
guarda.
?Podem ser audíveis ruídos provenientes da caixa de velocidades quando o
motor a gasolina entrar em funcionamento ou parar, quando circular a baixa
velocidade ou ao ralenti.
?Podem ser audíveis ruídos de motor quando acelerar muito rapidamente.
?Quando  pressionar  o  pedal  do  travão  ou  libertar  o  pedal  do  acelerador,
podem ser audíveis ruídos devido à travagem regenerativa.
?Pode sentir vibrações quando o motor a gasolina entrar em funcionamento
ou parar.
?Podem ser audíveis ruídos da ventoinha de arrefecimento provenientes dos
ventiladores de entrada de ar. (P. 83)
?Sistema de notificação de aproximação de veículo
Nos casos a seguir indicados, pode ser difícil para as pessoas que se encontram
nas imediações ouvirem o sistema de notificação de aproximação de veículo.
?Em áreas muito barulhentas
?Quando está muito vento ou chuva intensa.
Para  além  disso,  como  o  sistema  de  notificação  de  aproximação  de  veículo
está  instalado  na  parte  da  frente  do  veículo,  pode  tornar-se  mais  difícil  ser
ouvido a partir da parte de trás do veículo comparativamente à parte da frente.
?Quando é exibida no mostrador de informações múltiplas a mensagem “Pro-
ximity Notification System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no Sistema
de notificação de aproximação de veículo Visite o seu concessionário)
Pode existir uma avaria no sistema de notificação de aproximação de veículo.
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou em qualquer reparador da sua confiança para verificação. 
Page 87 of 768

851-4. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
AV I S O
?Medidas de precaução relativas à alta voltagem
O veículo dispõe de sistemas de alta voltagem DC e AC, bem como de um
sistema de 12 volts. A alta voltagem DC e AC é muito perigosa e pode pro-
vocar  queimaduras  graves  e  choques  elétricos  que  podem  resultar em
morte ou ferimentos graves.
?Nunca  toque,  desmonte,  retire  nem  substitua  componentes  de  alta volta-
gem, cabos ou as respetivas conexões.
?O  sistema  híbrido  fica  quente  após  o  arranque  uma  vez  que  utiliza  alta
voltagem. Tenha cuidado tanto com a alta voltagem bem como com a tem-
peratura  elevada  e  cumpra  sempre  com  as  indicações  das  etiquetas  de
aviso coladas no veículo.
?Nunca  tente  abrir  o  acesso  à  ficha  de
diagnóstico do lado direito por baixo do
banco  traseiro.  A  ficha  de  diagnóstico
apenas  é  utilizada  quando  o  veículo
estiver  a  ser  assistido  e  está  sujeita  a
alta voltagem. 
Page 88 of 768

861-4. Sistema híbrido
AV I S O
?Cuidados com acidentes rodoviários
Cumpra  com  as  seguintes  medidas  de  precaução  a  fim  de  reduzir  o risco
de morte ou ferimentos graves:
?Pare o veículo fora da estrada, aplique o travão de estacionamento, colo-
que  a  alavanca  das  velocidades  na  posição  P  e  desligue  o  sistema
híbrido. 
?Não toque nos componentes de alta voltagem, cabos nem nas respetivas
conexões.
?Se houver fios  elétricos  expostos dentro ou fora do veículo, pode ocorrer
um choque elétrico. Nunca toque nos fios elétricos expostos.
?Se houver uma fuga de fluido, não lhe toque uma vez que pode ser eletró-
lito  alcalino  forte  da  bateria  do  sistema  híbrido  (bateria  de  tração).  Se  o
eletrólito entrar em contacto com a pele ou olhos, lave imediatamente com
uma  grande  quantidade  de  água  ou,  se  possível,  com  uma  solução de
<00690046004c004700520003004500790055004c004600520011000300330055005200460058005500480003004c005000480047004c00440057004400500048005100570048000300440057004800510047004c0050004800510057005200030050007000
47004c004600520011[
?Se ocorrer um incêndio no veículo híbrido, saia do mesmo o mais rapida-
mente possível. Nunca utilize um extintor de incêndio que não se destine
a incêndios de carácter elétrico. Utilizar água, ainda que em pouca quanti-
dade, pode ser perigoso.
?Se o veículo tiver de ser rebocado, faça-o com as rodas da frente (mode-
los  2WD)  ou  as  quatro  rodas  (modelos  AWD)  levantadas.  Se  as  rodas
ligadas  ao  motor  elétrico  (motor  de  tração)  estiverem  no  chão  durante  o
reboque, o motor pode continuar a gerar eletricidade. Isso pode provocar
um incêndio. (P. 570)
?Inspecione cuidadosamente o solo por baixo do veículo. Se constatar que
houve  uma  fuga  de  líquido,  o  sistema  de  combustível  pode  estar danifi-
cado. Saia do veículo o mais rapidamente possível. 
Page 89 of 768

871-4. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
AV I S O
?Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
?Nunca revenda, ceda nem altere a bateria do sistema híbrido. Para evitar
acidentes, as baterias dos sistemas híbridos que forem retiradas dos veí-
culos em fim de vida devem ser recolhidas por um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua
confiança. Nunca se desfaça sozinho da bateria.
Se  a  bateria  não  for  devidamente  recolhida,  pode  ocorrer  o  seguinte,
resultando em morte ou ferimentos graves:
• O  facto  de  a  bateria  do  sistema  híbrido  ser  eliminada  ilegalmente  ou
deitada fora é perigoso para o ambiente. Para além disso, alguém pode
tocar  num  componente  de  alta  voltagem,  daí  resultando  um  choque
elétrico. 
• A  bateria  do  sistema  híbrido  destina-se  a  ser  utilizada  exclusivamente
no seu veículo híbrido. Se a bateria do sistema híbrido for utilizada fora
do seu veículo ou for alterada de alguma forma, podem ocorrer aciden-
tes  tais  como  choques  elétricos,  geração  de  calor,  geração  de  fumo,
explosão ou fuga de eletrólito.
Quando vender ou ceder o seu veículo, a possibilidade de um acidente é
extremamente  elevada,  uma  vez  que  a  pessoa  que  recebe  o  veículo
pode não estar ciente desses perigos.
?Se  se  desfizer  do  seu  veículo  sem  retirar  a  bateria  do  sistema híbrido,
existe o perigo de choque elétrico grave se tocar nos componentes de alta
voltagem, cabos ou nas respetivas conexões. Na eventualidade de ter de
se desfazer do seu veículo, a bateria do sistema híbrido tem de ser elimi-
nada  por  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota autori-
zado ou por qualquer reparador da sua confiança. Se a bateria do sistema
híbrido não for devidamente eliminada, pode causar choque elétrico. Con-
sequentemente pode ocorrer morte ou ferimentos graves. 
Page 92 of 768

901-5. Sistema imobilizador
Sistema de trancamento duplo
Os  veículos  que  utilizam  este  sis-
tema  têm  etiquetas  nos  vidros  de
ambas as portas da frente.
Desligue  o  interruptor  Power,  deixe  que  todos  os  passageiros  saiam
do veículo e certifique-se que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque  no  sensor  do  manípulo  exterior  da  porta  do  condutor  ou  da
porta  do  passageiro  da  frente  (se  equipado  com  sensor)  duas  vezes
no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Pressione   duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando  a  função  de entrada:  Segure  o  manípulo  exterior  da  porta
do  condutor  ou  da  porta  do  passageiro  da  frente  (se  equipado  com
sensor).
Utilizando o comando remoto: Pressione  .
O  acesso  não  autorizado  ao  veículo  é  impedido  descativando  a
função  de  destrancamento  das  portas  a  partir,  tanto  do  interior
como do exterior do veículo.
Ativação do sistema de trancamento duplo
Cancelamento do sistema de trancamento duplo
AV I S O
Precauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca  ative  o  sistema  de  trancamento  duplo  quando  estiverem  pessoas
dentro do veículo, uma vez que não é possível abrir nenhuma porta a partir
do interior do mesmo. 
*: Se equipado 
Page 93 of 768

91
1
1-5. Sistema imobilizador
Questões de segurança
Alar me
O  alarme  utiliza  luz e  som  para  dar  o  alerta  quando  é detetada uma
intrusão.
Se o alarme estiver ativado, este dispara nas seguintes situações:
Se destrancar ou abrir uma porta ou a porta da retaguarda de outra
forma  que  não  utilizando  a  função  de  entrada  ou  o  comando
remoto. (As portas trancam automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão (se equipado) detetar algo a mover-se no
interior do veículo. (Um intruso entra no veículo.)
Feche  as  portas  e  o  capot.  De
seguida,  tranque  todas  as  portas
utilizando  a  função  de  entrada  ou
o  comando  remoto.  O  sistema
será  automaticamente  ativado  30
segundos depois. 
Quando  ativar  o  alarme,  a  luz  do
respetivo indicador que está acesa
começa a piscar. 
Utilize  uma  das  seguintes  alternativas  para  desativar  ou  parar o
alarme:
Destranque as portas utilizando a função de entrada ou o comando
remoto.
Coloque  o  sistema  híbrido  em funcionamento. (O  alarme  é  desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativar o alarme 
Desativar ou parar o alarme  
Page 94 of 768

921-5. Sistema imobilizador
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um alarme que dispensa manutenção.
<002c00570048005100560003005400580048000300470048005900480003005900480055004c0049004c0046004400550003004400510057004800560003004700480003005700550044005100460044005500030052000300590048007400460058004f00
52[
Para  evitar  que  o  alarme  dispare  inesperadamente  e  que  o  veículo  seja
assaltado, verifique o seguinte:
Não está ninguém no interior do veículo.
Os  vidros  laterais  e  o  teto  de  abrir  (se  equipado)  foram  fechados  antes  de
ativar o alarme.
Não deixou objetos de valor ou outros objetos pessoais dentro do veículo.
Se o alarme disparar
O alarme poderá disparar nas seguintes situações:
(Se parar o alarme, este será desativado.)
As  portas  foram  destrancadas  com  a
chave mecânica.
Uma pessoa dentro do veículo abre uma
porta, ou o capot, ou destranca o veículo
utilizando  a  tecla  de  trancamento  no
interior do veículo.
A  bateria  de  12  volts  foi  recarregada  ou
substituída  quando  o  veículo  estava
trancado. (P. 636) 
Page 109 of 768

1072. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
Mostrador de cristais líquidos
Podem  aparecer  pequenas  manchas  ou  pontos  de  luz  no  mostrador. Este
fenómeno é característico de mostradores de cristais líquidos e não há qual-
quer problema em continuar a usá-lo.
Mostrador pop-up
Algumas  funcionalidades,  tais  como  o  interruptor  de  seleção  do modo  de
condução e sistema de ar condicionado, estão associadas ao funcionamento
e  visualização  dos ecrãs  pop-up  no mostrador  de informações múltiplas.  Se
não pretender que os ecrãs pop-up apareçam no mostrador de informações
múltiplas, estes podem ser desativados nas definições de “Meter customize”
(configuração do medidor). (P. 154)
AV I S O
Para evitar acidentes
Cuidados de utilização enquanto conduz
Por questões de segurança, evite utilizar o interruptor de controlo do medi-
dor  e  olhar  continuamente  para  o  mostrador  de  informações  múltiplas
enquanto  conduz.  Pare  o  veículo  e  utilize  o  interruptor  de  controlo  dos
medidores. Se não cumprir com esta medida de precaução, poderá perder
o  controlo  do  volante  da  direção.  Consequentemente  poderá  ocorrer  um
acidente.
AT E N Ç Ã O
Mostrador de informações em temperaturas baixas
Deixe o interior do veículo aquecer antes de utilizar o mostrador de cristais
líquidos.  A  temperaturas  extremamente  baixas,  o  mostrador  de  informa-
ções pode demorar mais tempo a responder.
Não  coloque  nada  nem  cole  autocolan-
tes  à  frente  do  agrupamento  de  instru-
mentos.  O  autocolante  pode  escurecer
ou  obstruir  o  mostrador  ou  refletir  no
ecrã.  Consequentemente,  poderá  ocor-
rer um acidente.