TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 121 of 476

1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Condiciones que afectan al funci onamiento del control remoto inalámbrico
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar norm almente en las situa-
ciones siguientes:
● Cuando la pila de la llave inalámbrica se descarga
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de dispositivo
de comunicación inalámbrico
● Cuando la llave inalámbrica está en contacto con un objeto metálico o está cubierta
por el mismo
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que em itan ondas de
radio)
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
■ Características personalizables q ue puede configurar su concesionario Toyota
Los ajustes (por ejemplo, la función de desbloqueo con una llav e) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 4 5 7 )
ADVERTENCIA
■ Para evitar un accidente
Observe las precauciones siguientes al conducir el vehículo.
El no hacerlo puede dar como resultado que se abra una puerta y que uno de los
ocupantes caiga fuera del vehículo, con riesgo de morir o resul tar lesionado grave-
mente.
● Asegúrese de que todas las puertas estén correctamente cerradas .
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Tenga especial cuidado con las puertas delanteras, ya que es po sible abrirlas
incluso si los botones internos de bloqueo están en posición de bloqueo.
● Coloque los bloqueos de protección para niños de puerta trasera cuando viajen
niños en los asientos traseros del vehículo.
Page 122 of 476

1223-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Interruptores de bloqueo de puerta
P. 117
■Control remoto inalámbrico
P. 115
Levante la puerta de carga a la vez
que pulsa el interruptor de apertura
de la puerta de carga.
La puerta de carga no se puede cerrar
inmediatamente después de presionar
el interruptor de apertura de la puerta
de carga.
Baje la puerta de carga usando la
manija de la puerta de carga y asegú-
rese de presionar la puerta hacia
abajo desde fuera para cerrarla.
■ Luz del compartimi ento de equipaje
La luz del compartimiento de equipaje se enciende cuando se abre la puerta de carga.
Puerta de carga
La puerta de carga se puede blo quear/desbloquear y abrir median te los
procedimientos siguientes.
Bloqueo y desbloqueo d e la puerta de carga
Apertura de la puerta de carga desde el exterior del vehículo
Al cerrar la puerta de carga
Page 123 of 476

1233-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
ADVERTENCIA
■Precaución durante la conducción
● Mantenga cerrada la puerta de carga mientras maneja.
Si la puerta de carga se deja abierta, puede golpear a los obje tos cercanos mien-
tras maneja o el equipaje puede ser lanzado inesperadamente hacia afuera, cau-
sando un accidente.
Adicionalmente, los gases del escape pueden ingresar al vehículo, causando la
muerte o un peligro grave para la salud. Antes de conducir aseg úrese de cerrar la
puerta de carga.
● Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que la puerta de carga esté completa-
mente cerrada. Si la puerta de carga no está completamente cerr ada, puede
abrirse inesperadamente al manejar, causando un accidente.
● No permita que viajen personas sentadas en el compartimiento del equipaje. En el
caso de un frenada súbita o una colisión, quedan expuestos a mo rir o a sufrir una
lesión grave.
Page 124 of 476

1243-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
ADVERTENCIA
■Cuando viajen niños en el vehículo
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
● No permita que los niños jueguen en el compartimiento del equip aje.
Si por accidente un niño se queda encerrado en el compartimient o del equipaje,
podría quedar expuesto a una hipertermia u otras lesiones.
● No permita que un niño abra o cierre la puerta de carga.
El hacerlo puede dar lugar a que la puerta de carga opere de ma nera inesperada o
que las manos, cabeza o cuello del niño sean atrapados por la p uerta de carga al
cerrarse.
■ Operación de la puerta de carga
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo así puede dar lugar a que partes de su cuerpo resulten atrapadas, lo
cual puede causar la muerte o una lesión grave.
● Extraiga cualquier carga pesada, tal como hielo o nieve, de la puerta de carga
antes de abrirla. El no hacerlo podría hacer que la puerta de c arga volviera a
cerrarse repentinamente después de abrirse.
● Al abrir o cerrar la puerta de carga, cerciórese de que el área cercana a la misma
se encuentre libre.
● Si hay alguien en las cercanías, asegúrese de que no corra peligro y avise que la
puerta de carga se va abrir o a cerrar.
● Tenga precaución al abrir o ce rrar la puerta de carga en clima con viento ya que el
mismo pudiera moverla en condiciones de viento fuerte.
Page 125 of 476

1253-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
ADVERTENCIA
●No jale el soporte amortiguador de la puerta de carga para cerrar la puerta, y no se
cuelgue del soporte amortiguador de la puerta de carga.
El hacerlo puede dar lugar que las manos sean atrapadas o que e l soporte amorti-
guador de la puerta de carga se rompa, causando un accidente.
● Si un portabicicletas o un objeto pesado similar se coloca en la puerta de carga,
podría cerrarse de nuevo repentinamente después de haberla abie rto causando
que las manos, cabeza o cuello de alguien queden atrapados dando como resul-
tado lesiones. Al instalar una pieza de accesorio a la puerta d e carga, se reco-
mienda usar piezas genuinas Toyota.
● La puerta de carga puede cerrarse repenti-
namente si no se abre completamente. Es
más difícil abrir o cerrar la puerta de carga
sobre una pendiente que sobre una superfi-
cie nivelada, por ello tenga cuidado de la
apertura o cierre inesperado de la misma.
Asegúrese de que la puerta de carga se
encuentre completamente abierta y asegú-
rela antes de usar el compartimiento del
equipaje.
● Al cerrar la puerta de carga, tenga precau-
ción para evitar que sus dedos o partes del
cuerpo resulten atrapados.
● Al cerrar la puerta de carga, asegúrese de
presionar ligeramente sobre su superficie
exterior. Si se usa la manija de la puerta de
carga para cerrarla, puede ser que sus
manos o brazos queden atrapados por la
puerta.
Page 126 of 476

1263-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
AV I S O
■Soportes amortiguadores de la puerta de carga
La puerta de carga está equipada con soportes amortiguadores qu e mantienen la
puerta en su lugar.
Tenga en cuenta las siguientes precaucione s.
De no respetarse, se pueden producir daños en los soportes amortiguadores de la
puerta de carga, que pueden provocar una falla.
● No coloque la mano en el soporte amortiguador ni lo someta a fu erzas laterales.
●No pegue objetos extraños, tales como cal-
comanías, películas de plástico o adhesivos
en la varilla del soporte amortiguador.
● No toque la varilla del soporte amortiguador
con guantes u otros objetos de tela.
● No coloque sobre la puerta de carga acce-
sorios que no sean partes genuinas de
To y o t a .
Page 127 of 476

127
3
Funcionamiento de los componentes
3-3. Ajuste de los asientos
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de altura vertical
(solamente para el asiento del con-
ductor)
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
1
2
3
Page 128 of 476

1283-3. Ajuste de los asientos
ADVERTENCIA
■Cuando ajuste la posición del asiento
● Tener cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurars e de no lesionar a
otros pasajeros al mover el asiento.
● No colocar sus manos bajo el asiento o cerca de las partes móvi les para evitar las
lesiones.
Los dedos o las manos pudieran quedar prensadas o atoradas en e l mecanismo
del asiento.
● Asegúrese de dejar el espacio suficiente alrededor de los pies de tal modo que no
queden atorados.
■ Ajuste del asiento
● Tenga cuidado de que el asiento no golpee a los pasajeros o al equipaje.
● Para reducir el riesgo de deslizarse por debajo del cinturón de cadera durante una
colisión, no recline el respaldo del asiento más de lo necesario.
Si se reclina demasiado el asiento, el cinturón de cadera podría deslizarse por
encima de la cadera aplicando fuerza directamente en el abdomen , o su cuello
podría entrar en contacto con el cinturón de hombro, aumentando el riesgo de
sufrir la muerte o lesiones graves en caso de accidente.
Los ajustes no deben hacerse mientras se está manejando ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y el conductor podría perder el control del vehí-
culo.
● Después de ajustar el asiento, asegúrese de que está bloqueado en su posición.
Page 129 of 476

1293-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
■Antes de plegar los respaldos de los asientos traserosGuarde las hebillas de los cintu-
rones de seguridad traseros
como se muestra.
Guarde los cinturones de seguridad.
Centro
P. 32
Exteriores
Utilice los ganchos de colgar de
los cinturones de seguridad
para evitar que se enreden.
Extraiga las cabeceras externas. ( P. 132)
Baje la cabecera central hasta la posición más baja. ( P. 132)
Asientos traseros
Los respaldos de los asientos traseros se pueden plegar.
Plegado hacia abajo de los respaldos de los asientos traseros
1
2
3
4
Page 130 of 476

1303-3. Ajuste de los asientos
■Plegado de los respaldos de los asientos traseros
Jale la perilla de liberación de blo-
queo del respaldo del asiento y
pliegue el respaldo hacia abajo.
Cada respaldo podría plegarse por
separado.
ADVERTENCIA
■Al plegar hacia abajo los resp aldos de los asientos traseros
Tenga en cuenta las siguientes precauciones. El no hacerlo pued e causar la muerte
o dar lugar a una lesión grave.
● No pliegue los respaldos mientras conduce.
● Detenga el vehículo en un terreno nivelado, aplique el freno de estacionamiento y
ponga la palanca de cambios en P.
● No permita que nadie se siente en un asiento plegado o en el co mpartimiento de
equipaje mientras conduce.
● No permita que los niños se metan en el compartimiento de equip aje.
● No permita que nadie se siente en el asiento central trasero si el asiento derecho
trasero está abatido, esto porque la hebilla del cinturón de se guridad del asiento
central trasero está oculta debajo del asiento abatido y no se puede usar.
● Tenga cuidado de no lastimar su mano cuando abata los respaldos traseros.
● Si es necesario quitar las cabeceras, retírelas del vehículo o guárdelas de forma
segura en el compartimiento del equipaje. De este modo evitará que pueda dañar
a los pasajeros en el caso de frenadas y maniobras repentinas o de accidente.
● Ajuste la posición del asiento delantero antes de abatir los re spaldos de los asien-
tos traseros de tal modo que el asiento delantero no interfiera con los respaldos
traseros cuando abata los respaldos traseros.