TOYOTA PRIUS C 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.18 MB
Page 451 of 476

4519-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
Sistema de enfriamiento
CapacidadMotor de gasolina
Unidad de control de potencia 4,5 L (4,8 qt., 4,0 qt. Ing.)
1,6 L (1,7 qt., 1,4 qt. Ing.)
Tipo de refrigerante Use cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante de duración extralarga de Toyota»
• Uno similar, de alta calidad a base de etilengli- col sin silicatos, sin aminas, sin nitritos y sin
boro con tecnología de ácidos orgánicos híbri-
dos para larga duración
Nunca utilice agua natural solamente.
Sistema de encendido
Bujía
Marca
Claro DENSO FK16R-A8
0,8 mm (0,03 pul.)
AV I S O
■
Bujías con punta de iridio
Utilice solo bujías con punta de iridio. No ajuste el claro de las bujías.
Sistema eléctrico
Batería de 12 voltios
Voltaje a circuito abierto
a 20 C (68 F): 12,0 V o superior
Si el voltaje es inferior al valor estándar, cargue la bate-
ría.
(El voltaje se comprueba 20 minutos después de apa-
gar el sistema híbrido y todas las luces)
Regímenes de carga
Carga rápida
Carga lenta15 A máx.
5 A máx.
Page 452 of 476

4529-1. Especificaciones
*: La capacidad de fluido es una cantidad de referencia. Si es necesario sustituir
acuda a su concesionario Toyota.
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 294 N (30 kgf, 66 lbf)
con el sistema híbrido en funcionamiento
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento cuando se jala con una
fuerza de 200 N (20 kgf, 45 lbf)
Transmisión híbrida
Capacidad de líquido*3,3 L (3,5 qt., 2,9 qt. Ing.)
Tipo de líquido “Toyota Genuine ATF WS” «Líquido para transmisiones
automáticas original de Toyota WS»
AV I S O
■
Tipo de líquido para transmisión
La utilización de un líquido para transmisión diferente al “Toyota Genuine ATF WS”
«Líquido para transmisiones automáticas original de Toyota WS», puede llegar a
dañar la transmisión híbrida de su vehículo.
Frenos
Holgura del pedal*170 mm (2,8 pul.) mín.
Juego libre del pedal 1,0 6,0 mm (0,04 0,24 pul.)
Límite de desgaste de balatas de
frenos 1,0 mm (0,04 pul.)
Límite de desgaste del forro para el
freno 1,0 mm (0,04 pul.)
Recorrido de la palanca del freno de
estacionamiento
*28
11 chasquidos
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS Nº 116 DOT 3
Dirección
Juego libreMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Page 453 of 476

4539-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
Llantas y ruedas
Tamaño de llanta185/60R15 84H,
T125/70D16 96M (refacción compacta)
Presión de inflado de las
llantas (presión recomen-
dada de inflado de llantas
en frío)Rueda delantera Rueda trasera
220 kPa (2,2 kgf/cm
2 o
bar, 32 psi) 220 kPa (2,2 kgf/cm2 o
bar, 32 psi)
Presión de inflado de las
llantas (refacción com-
pacta)
(Presión de inflado de las
llantas en frío recomen-
dada) 420 kPa (4,2 kgf/cm
2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda 15
5 1/2J, 16 4T (refacción compacta)
Par de apriete de las
tuercas de la rueda 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Page 454 of 476

4549-1. Especificaciones
*: Las luces de señal direccional laterales deben sustituirse como un conjunto.
Focos de las luces
Focos de las lucesNº de focoWTipo
ExteriorLuz de señal direccional
delanteras/luz de estaciona-
miento
28/8 B
Luces de la matrícula 5A
Luces de reversa 16 A
Luces de señal direccional
laterales
5B
*
Luces de señal direccional
traseras
21 B
InteriorLuces interiores/individuales
5A
Luz del compartimiento de
equipaje
5A
A: Focos de base en cuña (transparen-
tes) B: Focos de base en cuña (ámbar)
Page 455 of 476

4559-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
■No se recomienda el uso de gasolina mezclada
● Si utiliza gasohol en el vehículo, asegúrese de que el índice d e octanos no es inferior
a 87.
● Toyota no recomienda el uso de gasolina que contenga metanol.
■ Si su motor emite un golpeteo
●Consulte a su concesionario Toyota.
● Puede ocasionalmente notar un golpeteo ligero por un periodo corto de tiempo al
acelerar o al subir una pendiente. Esto es normal y no hay nece sidad de inquietarse.
Información sobre el combustible
Debe utilizar solamente gasolina sin plomo.
Seleccione un índice de octanos de 87 (número de investigación de
octanos 91) o superior. El uso de gasolina sin plomo con menos de 87
octanos puede ocasionar golpeteo en el motor. Si el motor golpe tea
demasiado podría dañarse.
● Use solo gasolina que contenga hasta 15%
de etanol.
NO use ningún tipo de gasolina o combusti-
ble flexible que pudiera contener más de un
15% de etanol, incluidos los combustibles de
cualquier bomba marcada como E30, E50,
E85 (que son solo algunos ejemplos de com-
bustible con más de un 15% de etanol).NO utilice gasolina que contenga
más de 15% de etanol.
(30% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)
Page 456 of 476

4569-1. Especificaciones
AV I S O
■Nota sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados el motor
se dañará.
● No utilice gasolina con aditivos metálicos, por ejemplo, mangan eso, hierro o
plomo, de lo contrario, podría ocasionar daños en su motor o en el sistema de con-
trol de emisiones.
● No añada aditivos de combustible genéricos que contengan aditivos metálicos.
● No utilice gasolina con mezcla de metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contiene metanol puede provocar fallas o daños en el
motor.
Page 457 of 476

457
9
Especificaciones del vehículo
9-2. Personalización
■Cambio usando el sistema multimediaPulse el botón “SETUP”.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Se pueden cambiar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que se pue-
den cambiar para obtener más detalles.
Características personalizables
Su vehículo incluye una varieda d de funciones electrónicas que se
pueden personalizar de acuerdo a sus preferencias. La programac ión
de estas preferencias requiere de equipo especializado y puede ser
efectuada por su concesionario Toyota.
Algunas configuraciones de las funciones se cambian simultáneam ente
con otras funciones que se estén personalizando. Para obtener m ás deta-
lles, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
Page 458 of 476

4589-2. Personalización
Ajustes que se pueden cambiar usando el sistema multimedia
Ajustes que se pueden cambiar en su concesionario Toyota
Definición de los símbolos: O = Disponible, — = No disponible
■
Sistema de notificación de la proximidad del vehículo (P. 76)
■Control remoto inalámbrico (P. 115, 122)
Características personalizables
1
2
FunciónAjuste predetermi- nadoAjuste personali-zado
Volumen del sonido del sis-
tema de notificación de la
proximidad del vehículo
Nivel 1
Nivel 2
—ONivel 3
12
FunciónAjuste predetermi- nadoAjuste personali-zado
Señal de operación (Intermi-
tentes de emergencia) Activado Desactivado O O
El tiempo transcurrido antes
de aplicar la función del blo-
queo automático de puerta
se activa si la puerta no se
abre después de haberse
desbloqueado 60 segundos
Desactivado
OO
30 segundos
120 segundos
Control remoto inalámbrico Activado Desactivado — O
Operación de desbloqueo La puerta del con-
ductor se abre en un paso, todas las
demás puertas en
dos pasos Todas las puertas se
desbloquean en un paso. OO
Función pánico Activado Desactivado — O
12
Page 459 of 476

4599-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Bloqueo de puerta (P. 115, 122)
■Sistema de control de luz automática (P. 172)
■Luces (P. 171)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-zado
Desbloquear utilizando una
llave La puerta del con-
ductor se abre en un
paso, todas las
demás puertas en dos pasos Todas las puertas se
desbloquean en un paso. —O
Al abrir la puerta del conduc-
tor se desbloquean todas las
puertas Desactivado Activado O O
Al cambiar a P se desblo-
quean todas las puertas. Activado Desactivado O O
Al cambiar a una posición
distinta de P se bloquean
todas las puertas. Activado Desactivado O O
12
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-zado
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente después de
cerrar todas las puertas
30 segundos
Desactivado
OO60 segundos
90 segundos
12
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-zado
Sistema de luz de manejo
diurno Activado Desactivado O O
12
Page 460 of 476

4609-2. Personalización
■Iluminación (P. 310)
■Recordatorio del cinturón de seguridad (P. 406)
■Sistema automático de aire acondicionado (P. 304)
FunciónAjuste predetermi-nadoAjuste personali-zado
Tiempo transcurrido antes de
que se apaguen las luces15 segundos
Desactivado
OO7,5 segundos
30 segundos
Operación al desbloquear las
puertasActivadoDesactivado—O
Operación después de que el
interruptor eléctrico se cam-
bia a la posición “LOCK”
ActivadoDesactivado—O
12
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-zado
Señal acústica de recordato-
rio de cinturón de seguridad
vinculada con la velocidad
del vehículo Activado
Desactivado — O
12
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-zado
Funcionamiento del interrup-
tor automático del aire acon-
dicionado
ActivadoDesactivadoOO
Cambio entre el modo de aire
del exterior y aire recirculado
ligado al funcionamiento del
interruptor “AUTO”
ActivadoDesactivado—O
12