TOYOTA PROACE 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, veľkosť PDF: 49.04 MB
Page 211 of 430

211
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Automatická činnosť
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle z a j a zd y.Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R, ak nie je vozidlo úplne zastavené.
Nezávislá trakcia (jazda
bez akcelerácie)Táto funkcia umožňuje jednoduchšie ovládanie vozidla pri jazde nízkou rýchlosťou (parkovacie manévre, dopravné zápchy…).Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri uvoľnenej parkovacej brzde a zvolenej polohe D, M alebo R, vozidlo sa začne pohybovať akonáhle zložíte nohu z brzdového pedála (aj bez zatlačenia akcelerátora).
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo vozidle) nikdy neopúšťajte vozidlo so zapnutým motorom.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime, bez zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia ovládača dosiahnete úplným stlačením pedálu akcelerátora (kick down). Prevodovka automaticky
preradí na nižší prevodový stupeň alebo si zvolený prevodový stupeň zachová až po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu účinnej motorovej brzdy.V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový stupeň z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti.
F Zvoľte si polohu D pre automatickú prevodovku so šiestimi/ôsmimi prevodmi.
Dočasne môžete prevziať kontrolu nad radením prevodových stupňov pomocou ovládačov na volante „+“ a „-“. Ak to režim motora umožní, pokyn na zmenu prevodového stupňa bude zaznamenaný.Táto funkcia vám umožní pripraviť sa na určité situácie, ako napr. na predbiehanie vozidla alebo priblíženie sa k zákrute.Po určitej chvíli, ak nedôjde k použitiu ovládačov, bude prevodovka opätovne
automaticky zaraďovať prevodové stupne.
Dočasná zmena prevodových stupňov
6
Riadenie
Page 212 of 430

212
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
V prípade manuálneho režimu je pri zmene prevodových stupňov potrebné uvoľniť pedál akcelerátora.F S pákou zaradenou v pozícii D stlačte tlačidlo M pre následnú zmenu na šesť/osem prevodov.
Zobrazí sa písmeno M a na združenom prístroji sa budú postupne zobrazovať zaradené prevodové stupne.
F Kedykoľvek sa môžete vrátiť do automatického režimu opätovným stlačením tlačidla M.
Preradenie z jedného prevodového stupňa do druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora umožnia.
Manuálna činnosť
V podrežime alebo nadrežime zvolený prevodový stupeň niekoľko sekúnd bliká a následne sa zobrazí skutočne zaradený prevodový stupeň.Keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi nízkou rýchlosťou, prevodovka automaticky zvolí rýchlosť M1.
Pri jazde na strmom klesajúcom svahu použite na zníženie svojej rýchlosti brzdenie motorom, aby ste zmenšili zaťaženie bŕzd (postupne zaraďujte nižšie prevodové stupne alebo si zvoľte nižší prevodový stupeň).Pridlhé používanie brzdového pedálu môže mať za následok prehriatie bŕzd s rizikom ich poškodenia alebo znefunkčnenie brzdného systému.Brzdy používajte len v prípade nutnosti na spomalenie alebo zastavenie vozidla.
Svetelná kontrolka združená s tlačidlom sa rozsvieti.
F Stlačte ovládače na volante „+“ alebo „-“.
Svetelná kontrolka združená s tlačidlom zhasne.
V náročnejšom teréne (napr. cesta v hornatej oblasti) dajte prednosť manuálnemu režimu.Automatický systém totiž nemusí vyhovovať a neumožňuje použiť brzdenie motorom.
Nesprávna voľba v manuálnom režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol nesprávne zaradený prevodový stupeň (ovládač medzi dvoma polohami).
F Nastavte ovládač do „správnej“ polohy.
Riadenie
Page 213 of 430

213
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Pri zapnutom zapaľovaní sa zobrazí správa na displeji združeného prístroja signalizujúca poruchu činnosti prevodovky.
Porucha činnosti
V tomto prípade prejde prevodovka do núdzového režimu a zablokuje sa na 3. prevodovom stupni. Pri prechode z polohy P do R a z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne riziko pre rýchlostnú prevodovku.Neprekračujte rýchlosť 100 km/h, v rámci platných predpisov.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Riziko poškodenia prevodovky hrozí v nasledovných prípadoch:- ak súčasne stlačíte pedál akcelerátora a brzdový pedál (brzdenie alebo zrýchlenie musíte uskutočniť výhradne pravou nohou),- ak sa, v prípade poruchy batérie, snažíte o násilné preradenie z polohy P do inej polohy.
Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu paliva pri dlhšom zastavení vozidla s motorom v chode (dopravná zápcha...), umiestnite ovládač do polohy N a zatiahnite parkovaciu brzdu.
Zastavenie vozidla
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť mierny odpor.Ak ovládač nie je v polohe P, po otvorení dverí vodiča alebo po približne 45 sekundách od vypnutia zapaľovania zaznie zvukový signál a zobrazí sa správa.F Ovládač presuňte do polohy P; zvukový signál sa preruší a správa zmizne.
Skôr ako vypnete motor, zvoľte si polohu P (parkovanie) a následne zatiahnite parkovaciu brzdu.
Za každých okolností sa pred opustením vozidla uistite, či je ovládač v polohe P.
Pri zastavení naloženého vozidla na strmom svahu zošliapnite brzdový pedál, zvoľte si polohu P, zatiahnite parkovaciu brzdu a následne uvoľnite brzdový pedál.
6
Riadenie
Page 214 of 430

214
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Automatizovaná prevodovka
R. Spätný chodF Ovládač otočte do tejto polohy.N. Neutrál.F Noha na brzdovom pedáli, otočte ovládač do tejto polohy, ak si želáte naštartovať.A. Automatický režim.F Ovládač otočte do tejto polohy.M. Manuálny režim so sekvenčným radením prevodových stupňov.F Ovládač otočte do tejto polohy a následne použite ovládače na volante pre zmenu prevodových stupňov.
Ovládač prevodových stupňov
F Na zaradenie vyššieho prevodového stupňa potiahnite smerom k sebe pravý ovládač „+“ pod volantom.F Na zaradenie nižšieho prevodového stupňa potiahnite smerom k sebe ľavý ovládač „-“ pod volantom.
Ovládače na volanteAutomatizovaná 6 -stupňová prevodovka poskytuje podľa vášho výberu komfort automatizovaného režimu alebo manuálneho zaraďovania prevodových stupňov.K dispozícii máte dva jazdné režimy:- automatický režim pre automatické radenie rýchlostí prevodovkou bez zásahu vodiča,- manuálny režim pre sekvenčné radenie prevodových stupňov vodičom pomocou ovládačov na volante.V automatickom režime môžete kedykoľvek prevziať kontrolu nad radením prevodových stupňov.
Ovládače pod volantom neumožňujú voľbu neutrálu ani zaradenie alebo opustenie polohy spätného chodu.
Z dôvodu bezpečného otáčania ovládača prevodových stupňov sa odporúča ponechať nohu na brzdovom pedáli.
Riadenie
Page 215 of 430

215
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Automatický režim
F Po naštartovaní vozidla si zvoľte si polohu A pre automatické radenie prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v samočinnom režime bez zásahu vodiča. Nepretržite volí čo najvhodnejší prevodový stupeň, ktorý zodpovedá nasledovným parametrom:- štýl jazdy,- profil vozovky.
Na združenom prístroji sa zobrazí AUTO a zaradený prevodový
stupeň.
Na optimálne zrýchlenie – napríklad pri predbiehaní iných vozidiel – úplne zošlapnite plynový pedál.
Zobrazenie na združenom prístroji
Pri premiestnení ovládača prevodových stupňov sa na združenom prístroji zobrazí ikontrolka zodpovedajúca jeho polohe.
Naštartovanie a rozjazd vozidla
V prípade, že sa na združenom prístroji rozsvieti kontrolka Noha na brzdovom pedáli, sprevádzaná zvukovým signálom a správou „Noha na brzdovom pedáli“, silnejšie zošliapnite brzdový pedál.
R. Reverse (spätný chod)N. Neutral (neutrál)AUTO alebo A. Automatický režimM. (Manual) (Manuálny režim)1 až 6/8. Zaradený prevodový stupeň- Neplatná hodnota
Pokiaľ motor nenaštar tuje:V prípade, že na združenom prístroji bliká kontrolka N sprevádzaná zvukovým signálom a správou, premiestnite ovládač do polohy A a následne do polohy N.
F Zvoľte si automatický režim (poloha A) alebo manuálny režim (poloha M) alebo spätný chod (poloha R).F Uvoľnite parkovaciu brzdu.F Postupne uvoľňujte brzdový pedál, vozidlo sa ihneď uvedie do pohybu.
Na displeji združeného prístroja sa zobrazí N.
F Zvoľte polohu N.F Zošliapnite brzdový pedál až na doraz.F Naštartujte motor.
6
Riadenie
Page 216 of 430

216
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Manuálne radenie prevodových stupňov
Dočasne môžete prevziať kontrolu nad radením prevodových stupňov pomocou ovládačov na volante „+“ a „-“. Ak to režim motora umožňuje, pokyn na zmenu prevodového stupňa bude zohľadnený.Táto funkcia vám umožňuje predvídať určité situácie, ako sú napríklad predbiehanie vozidla alebo približovanie sa k zákrute.Po chvíli, bez použitia ovládačov vodičom,
bude prevodovka opäť automaticky zaraďovať prevodové stupne.
Manuálny režim
AUTO sa prestane zobrazovať a na združenom prístroji sa postupne zobrazia zaradené prevodové stupne.
F Po naštartovaní vozidla si zvoľte si polohu M pre sekvenčné radenie prevodových stupňov.
Preradenie z jedného stupňa na druhý sa uskutoční len v prípade, ak to umožnia rýchlostné podmienky vozidla a režim motora; v opačnom prípade sa
dočasne aktivuje automatický režim.
F Použite ovládač na volante „+“ alebo „-“.
Pri zmene prevodových stupňov nie potrebné uvoľniť pedál akcelerátora.Pri brzdení alebo spomalení prevodovka automaticky zaradí nižší prevodový stupeň, aby vozidlo opäť jazdilo so správne zaradeným stupňom.
Pri prudkom zrýchlení nebude zaradený vyšší prevodový stupeň bez zásahu vodiča pomocou ovládačov na volante.Na vozidle za jazdy nikdy nevoľte neutrál N.Spätný chod R zaraďte len v prípade, ak je vozidlo zastavené a noha na brzdovom pedáli.
Riadenie
Page 217 of 430

217
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Blikanie A alebo AUTO pri zapnutom zapaľovaní, sprevádzané zvukovým signálom a správou, signalizuje poruchu prevodovky.
Porucha činnosti
Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného
profesionála.
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete:- preradiť na neutrál premiestnením ovládača do polohy N,alebo- ponechať zaradený prevodový stupeň; v tomto prípade nebude možný pohyb vozidla.V oboch prípadoch musíte vozidlo znehybniť zatiahnutým parkovacej brzdy.
Ak sa pri nízkej rýchlosti požaduje zaradenie spätného chodu, začne blikať kontrolka N a prevodovka automaticky zaradí neutrál. Pre zaradenie spätného chodu premiestnite ovládač do polohy N a následne R, pričom držte stlačený brzdový pedál.
V prípade odstavenia vozidla s bežiacim motorom je nutné premiestniť ovládač do polohy neutrál N.Pred akýmkoľvek zásahom v motorovom priestore vozidla skontrolujte, či sa ovládač nachádza
v polohe neutrál N a či je zatiahnutá parkovacia brzda.
Pri štartovaní motora musíte držať stlačený brzdový pedál.Za každých okolností je pri parkovaní nevyhnutné zatiahnuť parkovaciu brzdu pre znehybnenie vozidla.
Ak si želáte zaradiť spätný chod musí byť vozidlo zastavené a noha na brzdovom pedáli.
Spätný chod
F Zvoľte polohu R.Pri zaradení spätného chodu zaznie zvukový signál.
6
Riadenie
Page 218 of 430

218
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Stop & ŠtartPrechod motora do
režimu STOP
Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovkou a pohybuje sa rýchlosťou nižšou ako 20 km/h alebo stojí (v závislosti od motora), na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak premiestnite radiacu páku do polohy neutrál a uvoľníte spojkový pedál.Pre váš komfort počas parkovacích manévrov nie je režim STOP dostupný po dobu niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po vyradení spätného chodu.Režim Stop & Start nemení funkcie vozidla, ako napríklad brzdenie, posilňovač riadenia...Medzi zastavením a vypnutím motora môžete zaznamenať miernu časovú odchýlku.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou START/STOP, počítadlo času kumuluje tr vanie
režimu STOP počas jazdy.Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Počítadlo času funkcie Stop & StartSystém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas fáz zastavenia premávky (čer vená na semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - akonáhle si budete želať pokračovať v jazde. Opätovné spustenie motora bude okamžité, rýchle a tiché.Systém Stop & Start, ktorý je dokonale prispôsobený na jazdu v meste, umožňuje znížiť spotrebu paliva, škodlivé emisie a hladinu hluku pri zastavení.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou prevodovkou a je zastavené; na združenom prístroji sa zobrazí kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový pedál alebo nastavíte ovládač prevodových stupňov do polohy N.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatizovanou prevodovkou a pohybuje sa rýchlosťou nižšou ako 8 km/h; na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka „ECO“ a motor sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu, ak zatlačíte brzdový pedál alebo umiestnite ovládač prevodových stupňov do polohy N.
(minúty/sekundy alebo hodiny/minúty)
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v režime STOP; bezpodmienečne vypnite zapaľovanie.
Riadenie
Page 219 of 430

219
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Prechod motora do
režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky zapne za určitých špecifických podmienok (napríklad: nabitie batérie, teplota motora, brzdový asistent, nastavenie klimatizácie), ktoré umožňujú zabezpečiť kontrolu systému alebo vozidla, zvlášť v týchto prípadoch:- otvoríte dvere vodiča,- otvoríte bočné posuvné dvere,- odopnete bezpečnostný pás vodiča,- rýchlosť vozidla s manuálnou prevodovkou je vyššia ako 25 km/h alebo 3 km/h (v závislosti od motora),- rýchlosť vozidla s automatickou prevodovkou je vyššia ako 3 km/h.
Špecifické prípady: automatické zapnutie režimu ŠTART
V takom prípade bude niekoľko sekúnd blikať kontrolka „ECO“, ktorá následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Ak je vaše vozidlo vybavené manuálnou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak úplne zošliapnete spojkový pedál.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatickou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom
prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak:- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v polohe D alebo M,- máte zaradený neutrál N a uvoľnený brzdový pedál a následne premiestníte ovládač prevodových stupňov do polohy D alebo M,- zaradíte spätný chod.
Ak je vaše vozidlo vybavené automatizovanou prevodovkou, kontrolka „ECO“ na združenom prístroji zhasne a motor sa automaticky naštartuje, ak:- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v polohe A alebo M,- máte zaradený neutrál N a uvoľnený brzdový pedál a následne premiestníte
ovládač prevodových stupňov do polohy A alebo M,- zaradíte spätný chod.
Špecifické prípady: režim STOP je nedostupný
Režim STOP sa neaktivuje za určitých špecifických podmienok (napríklad: nabitie batérie, teplota motora, brzdový asistent, vonkajšia teplota), ktoré znemožňujú zabezpečiť kontrolu systému, zvlášť v týchto prípadoch:- vozidlo sa nachádza na prudkom svahu (stúpajúcom alebo klesajúcom),- dvere vodiča sú otvorené,- bočné posuvné dvere sú otvorené,- vodič nemá zapnutý bezpečnostný pás,- rýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od posledného naštartovania motora vodičom,- elektrická parkovacia brzda je zatiahnutá alebo sa zaťahuje,- vyžaduje si to udržanie tepelného komfortu v kabíne auta,- je aktivované odhmlievanie.
V takom prípade bude niekoľko sekúnd blikať kontrolka „ECO“, ktorá následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
6
Riadenie
Page 220 of 430

220
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Deaktivácia/Aktivácia
S autorádiom/Bez autorádia
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa deaktivuje.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa aktivuje.
Postup deaktivácie systému:
S dotykovým displejom
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri každom ďalšom naštartovaní motora vodičom.
Ak bola deaktivácia uskutočnená v režime STOP, motor sa ihneď uvedie do chodu.
Otvorenie kapoty motoraPred akýmkoľvek zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste predišli akémukoľvek riziku zranenia následkom automatického spustenia režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke sa odporúča vopred neutralizovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Postup aktivácie systému:
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Riadenie