TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021Pages: 352, PDF Size: 76.05 MB
Page 121 of 352

121
Siguranță
5
Centuri de siguranță spate
(rândul 2)
Scaune exterioare
În funcție de echipament, acestea pot fi echipate cu un sistem unic de pretensionare și limitatoare de forță.Asigurați-vă că puneți centura de siguranță corectă în catarama corespunzătoare.Nu schimbați centurile sau cataramele scaunelor exterioare cu centura sau catarama scaunului central.
Scaun central
Centurile de siguranță nu sunt prevăzute cu un sistem pirotehnic de pretensionare și limitatoare de forță.
Montare
► Trageți chinga și introduceți limba A în catarama din dreapta (situată pe partea stângă a pasagerului atunci când este așezat în autovehicul).► Introduceți limba B în catarama din stânga (situată pe partea dreaptă a pasagerului atunci când este așezat în autovehicul).► Verificați dacă fiecare cataramă este fixată corect trăgând de chingă.
Îndepărtare și depozitare
► Apăsați butonul roșu de pe catarama B, apoi butonul de pe catarama A.
► Ghidați chinga pe măsură ce este retractată și introduceți limba B, apoi limba A în magnetul din punctul de ancorare de pe plafon.
WARNI NG
Înainte de a efectua operațiuni asupra scaunelor din spate, pentru a evita deteriorarea centurilor de siguranță, verificați dacă centurile laterale sunt tensionate corespunzător. Centura de siguranță pentru scaunul central trebuie să fie complet retractată.
Centuri de siguranță spate
(rândul 3)
Aceste centuri de siguranță nu sunt prevăzute cu un sistem pirotehnic de pretensionare sau limitator de forță.
Page 122 of 352

122
Lămpile de avertizare
pentru centura (centurile) de
siguranță
1.Lampa de avertizare pentru centura de
siguranță nefixată/decuplată.
2.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului din stânga față nefixată/decuplată (sau centura de siguranță a șoferului, în funcție de țara de vânzare).
3.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului din dreapta față nefixată/decuplată (sau centura de siguranță a șoferului, în funcție de țara de vânzare).
4.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului central față (rândul 1) nefixată/decuplată.
5.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului stânga spate (rândul 2) nefixată/decuplată.
6.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului central spate (rândul 2) nefixată/decuplată.
7.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului dreapta spate (rândul 2) nefixată/decuplată.
Necuplate în față
Când contactul este pus, lampa de avertizare 1 se aprinde pe tabloul de bord (în funcție de versiune) și lampa indicatoare corespunzătoare (2, 3 sau 4 (în funcție de versiune)) se aprinde dacă șoferul și/sau pasagerul din față nu și-au cuplat centurile de siguranță.La o viteză mai mare de 12 mph (20 km/h), aceste lămpi de avertizare se aprind intermitent, însoțite de un semnal sonor în creștere timp de aproximativ două minute. După două minute,
aceste lămpi de avertizare rămân aprinse atât timp cât centurile de siguranță din față nu sunt cuplate.
Necuplate în spate
Când contactul este pus, cu motorul pornit sau când autovehiculul se deplasează cu o viteză sub 12 mph (20 km/h), lampa de avertizare 1 (în funcție de versiune) și lămpile indicatoare corespunzătoare (5 - 7) se aprind timp de aproximativ șaizeci de secunde, dacă nu sunt cuplate una sau mai multe centuri de siguranță spate (rândul 2).
NOTIC E
Nu există lămpi de avertizare pentru centurii de siguranță pentru rândul 3.
Necuplată
După ce este pus contactul, se aprind lampa de avertizare 1 (în funcție de versiune) și lămpile indicatoare corespunzătoare dacă șoferul și/sau pasagerul din față nu și-au cuplat centurile de siguranță.La viteze mai mari de 12 mph (20 km/h), aceste lămpi de avertizare se aprind intermitent, însoțite de un semnal sonor timp de aproximativ două minute. După acest timp, aceste lămpi de
Page 123 of 352

123
Siguranță
5
avertizare rămân aprinse atât timp cât centurile de siguranță nu sunt recuplate.
Recomandare
WARNI NG
Șoferul trebuie să se asigure că toți pasagerii și-au fixat corect centurile de siguranță înainte de pornire.
Indiferent de locul ocupat în autovehicul, fixați întotdeauna centura de siguranță, chiar și în timpul călătoriilor scurte.Nu răsuciți cataramele centurilor de siguranță deoarece nu își vor îndeplini complet funcția.Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a cataramelor centurilor de siguranță, asigurați-vă că nu sunt prezente corpuri străine (de exemplu, o monedă) înainte de fixare.Înainte și după utilizare, asigurați-vă că centura de siguranță este rulată corect.După plierea sau mutarea unui scaun sau a unei banchete din spate, asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată și rulată corect.
WARNI NG
MontarePartea inferioară a centurii trebuie să fie poziționată cât mai jos posibil pe bazin.Partea superioară trebuie să fie poziționată pe mijlocul umărului.În față, reglarea poziției centurii de siguranță poate necesita ajustarea înălțimii scaunului.Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță trebuie:– să fie cât mai apropiată de corp.– să fie trasă în fața dumneavoastră cu o mișcare ușoară, fără să se răsucească.– să fie folosită pentru o singură persoană.– să nu prezinte semne de uzură sau de tocire.– să nu fie schimbată sau modificată, pentru a nu afecta performanța acesteia.
WARNI NG
Recomandări pentru copiiUtilizați un scaun pentru copil adecvat dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau de 1,5 m.Nu utilizați niciodată o centură de siguranță pentru mai mulți copii.
Nu țineți niciodată un copil în brațe în timpul deplasării.Pentru mai multe informații despre Scaunele pentru copii, consultați secțiunea corespunzătoare.
WARNI NG
ÎntreținereConform reglementărilor actuale în materie de
siguranță, pentru orice reparații ale centurilor de siguranță ale autovehiculului, apelați la un atelier de service autorizat sau un distribuitor autorizat Toyota sau un reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere care deține echipamentele și competențele necesare în acest scop.Verificați în mod regulat centurile de siguranță la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere, mai ales dacă centurile prezintă semne de deteriorare.Curățați chingile centurilor de siguranță cu apă și săpun sau un produs de curățare a textilelor, comercializate de orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Page 124 of 352

124
WARNI NG
În cazul unui impactÎn funcție de natura și gravitatea impactului, dispozitivul pirotehnic de pretensionare se poate declanșa înainte și independent de declanșarea airbagului. Declanșarea dispozitivelor de pretensionare este însoțită de un fum nedăunător și un zgomot ușor, în urma activării cartușului pirotehnic integrat în sistem.În orice situație, lampa de avertizare pentru airbaguri se aprinde.În urma unui impact, apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat pentru verificarea și, dacă este necesar, înlocuirea centurilor de siguranță.
Airbaguri
Informații generale
Sistemul este proiectat pentru a vă ajuta să îmbunătățiți siguranța pasagerilor de pe scaunele din față și scaunele exterioare din spate, în cazul unei coliziuni violente. Airbagurile completează protecția oferită de centurile de siguranță cu limitatoare de forță.Detectoarele electronice înregistrează și analizează impacturile frontale și laterale în zonele de detectare a impacturilor:– În cazul unui impact grav, airbagurile sunt declanșate instantaneu și sporesc protecția ocupanților autovehiculului; imediat după impact, airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu împiedica vizibilitatea sau ieșirea ocupanților din autovehicul.– În cazul unui impact minor sau din spate sau în anumite condiții de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu fie declanșate; în aceste situații, protecția ocupanților este asigurată doar
de centurile de siguranță.Gravitatea impactului depinde de natura obstacolului și viteza de deplasare a autovehiculului în momentul coliziunii.
WARNI NG
Airbagurile nu funcționează când contactul este luat.Airbagul se declanșează o singură dată. În cazul unui al doilea impact (în timpul aceluiași accident sau ulterior), airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a
impactului
A.Zona de impact frontală.
B.Zona de impact laterală
NOTIC E
Când sunt declanșate unul sau mai multe airbaguri, detonarea încărcăturii pirotehnice
Page 125 of 352

125
Siguranță
5
încorporate în sistem generează zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.Acest fum nu este dăunător, însă persoanele sensibile pot suferi iritații.Zgomotul de detonare asociat cu declanșarea unuia sau a mai multor airbaguri poate determina o ușoară pierdere a auzului pentru o scurtă perioadă de timp.
Airbaguri frontale
Sistem ce protejează șoferul și pasagerul(ii)
din față în cazul unui impact frontal grav, pentru limitarea riscului de rănire la nivelul capului și al toracelui.Airbagul șoferului este amplasat în partea centrală a volanului; airbagul pasagerului din față este amplasat în plafon.
* Pentru mai multe informații despre Dezactivarea airbagului pasagerului din față, consultați secțiunea corespunzătoare.
Cu banchetă frontală cu două locuri, pasagerul care este poziționat central este de asemenea protejat.
Declanșare
Acestea sunt declanșate, cu excepția airbag-ului pasagerului din față, dacă a fost dezactivat*, în
cazul unui impact frontal violent asupra întregii zone de impact frontal A sau a unei părți a acesteia.Airbagul frontal se umflă între torace, cap și volan (șofer) și planșa de bord (pasagerul din față), pentru a preveni mișcarea în față a acestora.
W ARNI NG
În timpul conducerii, mențineți compartimentul de depozitare închis. În caz contrar, există pericolul de rănire în cazul unui
accident sau al unei frânări bruște.
Page 126 of 352

126
Airbaguri laterale
Dacă este montat la autovehicul, acest sistem protejează șoferul și pasagerul din față în cazul unui impact lateral grav, limitând riscul de rănire la nivelul pieptului, între șold și umăr.Fiecare airbag lateral este montat pe cadrul spătarului scaunului, pe partea ușii.
Declanșare
Acestea sunt declanșate pe o latură, în cazul unui impact lateral grav aplicat asupra întregii
zone de impact lateral B sau a unei părți a acesteia.Airbagul lateral se umflă între pieptul ocupantului autovehiculului și panoul ușii corespunzătoare.
Airbaguri tip cortină
Dacă autovehiculul este echipat cu airbaguri laterale, acest sistem oferă protecție suplimentară șoferului și pasagerului din față în cazul unui impact lateral grav, pentru limitarea riscului de rănire la nivelul părții laterale a capului.Fiecare airbag tip cortină este amplasat în montanți și zona superioară a compartimentului pentru pasageri.
NOTIC E
În cazul banchetei frontale cu două locuri, pasagerul care este poziționat central nu este protejat.
Dacă autovehiculul este echipat cu airbaguri tip cortină, acest sistem oferă protecție suplimentară șoferului și pasagerului din față (cu excepția scaunelor centrale) în cazul unui impact lateral grav, pentru limitarea riscului de rănire la nivelul părții laterale a capului.Fiecare airbag tip cortină este amplasat în montanți și zona superioară a compartimentului pentru pasageri.
Declanșare
Se declanșează simultan cu airbag-ul lateral corespunzător în cazul unui impact lateral grav aplicat asupra întregii zone de impact laterale B sau unei părți a acesteia.Airbagul cortină se umflă între ocupanții din față și cei din spate ai autovehiculului și geamurile corespunzătoare.
Defecțiune
Dacă această lampă de avertizare se aprinde pe panoul de instrumente, apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat pentru verificarea sistemului.Este posibil ca airbagurile să nu mai fie declanșate în cazul unui impact grav.
WARNI NG
În cazul unui impact sau al unei lovituri minor(e) în partea laterală a autovehiculului sau dacă autovehiculul se răstoarnă, este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.În cazul unei coliziuni frontale sau din spate, niciunul dintre airbagurile laterale nu este declanșat.
Page 127 of 352

127
Siguranță
5
Recomandare
WARNI NG
Pentru o eficiență maximă a airbagurilor, respectați recomandările de siguranță de mai jos.Stați în poziție normală, verticală.Cuplați-vă centura de siguranță și poziționați-o corect.
Nu amplasați nimic între pasageri și airbaguri (de exemplu, copii, animale, obiecte), nu fixați și nu atașați nimic în apropierea sau pe traiectoria de declanșare a airbagurilor, întrucât acest lucru poate duce la vătămări corporale în momentul declanșării airbagurilor.Nu așezați nimic pe planșa de bord.Nu modificați niciodată configurația originală a autovehiculului, în special în zona din jurul airbagurilor.Chiar dacă sunt respectate toate măsurile de precauție menționate, nu poate fi exclus riscul de rănire sau de arsuri minore la nivelul capului, toracelui sau brațelor atunci când este declanșat un airbag. Airbagul se umflă aproape instantaneu (în câteva milisecunde) apoi se dezumflă, generând simultan gazul fierbinte prin orificii prevăzute în acest scop.
În urma unui accident sau dacă autovehiculul a fost furat, asigurați verificarea airbagurilor.Toate lucrările trebuie efectuate doar de către distribuitori autorizați Toyota sau reparatori autorizați Toyota, sau de către reparatori de încredere.
WARNI NG
Airbaguri frontaleNu conduceți ținând volanul de spițe sau cu mâinile pe centrul volanului.Pasagerii nu trebuie să stea cu picioarele pe planșa de bord.Nu fumați; o țigară sau o pipă aprinsă poate cauza arsuri sau răniri la declanșarea airbagurilor.Nu îndepărtați, nu străpungeți și nu loviți violent volanul.Nu fixați și nu atașați nimic pe volan sau planșa de bord, în caz contrar existând riscul de rănire la declanșarea airbagurilor.
WARNI NG
Airbaguri lateraleUtilizați doar huse aprobate pentru scaune, compatibile cu declanșarea acestor airbaguri. Pentru informații referitoare la gama de huse pentru scaune potrivite pentru autovehiculul dumneavoastră, contactați orice distribuitor
autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.Nu fixați și nu atașați nimic pe spătarele scaunului (de exemplu haine), deoarece acest lucru ar putea provoca răni la nivelul toracelui sau al brațelor în cazul declanșării airbagului lateral.Nu stați cu partea superioară a corpului prea aproape de ușă.Panourile ușilor față ale autovehiculului includ senzori de impact laterali.O ușă deteriorată sau orice lucrare neautorizată sau executată incorect (modificare sau reparație) pentru ușile din față sau capitonajul acestora ar putea compromite funcționarea acestor senzori - pericol de funcționare necorespunzătoare a airbagurilor laterale!Toate lucrările trebuie efectuate doar de către distribuitori autorizați Toyota sau reparatori autorizați Toyota, sau de către reparatori de încredere.
WARNI NG
Airbaguri tip cortinăNu fixați și nu atașați nimic pe plafon, în caz contrar existând riscul de rănire a capului la declanșarea airbagurilor tip cortină.Nu îndepărtați mânerele instalate pe plafon, acestea având un rol în fixarea airbagurilor tip cortină.
Page 128 of 352

128
Scaunele pentru copii
NOTIC E
Reglementările
privind transportul copiilor sunt specifice fiecărei țări. Respectați legislația în vigoare în țara dumneavoastră.
Pentru o siguranță maximă, vă rugăm să respectați următoarele recomandări:– În conformitate cu reglementările europene, toți copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu o înălțime mai mică de 150 cm (4 ft 11”) trebuie să călătorească în scaune pentru copii corespunzătoare greutății acestora, în scaune care utilizează centură de siguranță sau sistemul ISOFIX.– Statistic, cele mai sigure locuri din autovehicul pentru transportul copiilor sunt scaunele din spate.– Un copil cu o greutate mai mică de 9 kg (20 lb) trebuie să călătorească orientat contrar sensului de deplasare, atât în față, cât și în
spate.
NOTIC E
Este recomandat ca copiii să fie poziționați pe scaunele din spate ale autovehiculului:– „orientat contrar sensului de deplasare” până la vârsta de 3 ani,– „orientat în sensul de deplasare” peste vârsta de 3 ani.
WARNI NG
Asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată și fixată corect.În cazul scaunelor pentru copii cu picior de sprijin, asigurați-vă că acesta se sprijină ferm și stabil pe podea.
WARNI NG
Instalarea incorectă în autovehicul a unui scaun pentru copil compromite siguranța copilului în cazul unui accident.Asigurați-vă că sub scaunul pentru copil nu există nicio centură de siguranță sau cataramă, întrucât acest lucru l-ar putea destabiliza.Nu uitați să fixați centurile de siguranță sau hamurile scaunului pentru copil, menținând o distanță minimă față de corpul copilului, chiar și în cazul unor deplasări scurte.Când montați un scaun pentru copii folosind
centura de siguranță, asigurați-vă că centura de siguranță este prinsă corect pe scaunul pentru copii și că îl fixează ferm pe scaunul autovehiculului. Dacă scaunul pasagerului din față este reglabil, deplasați-l înainte după cum este necesar.
Îndepărtați tetiera înainte de a monta un scaun pentru copil cu spătar pe scaunul unui pasager.Asigurați-vă că tetiera este depozitată sau prinsă în siguranță, astfel încât să nu fie aruncată prin interiorul autovehiculului în cazul unei frânări bruște. Remontați tetiera după demontarea scaunului pentru copil.
WARNI NG
Instalarea unei perne de înălțarePorțiunea pentru torace a centurii de siguranță trebuie să fie poziționată pe umărul copilului fără a-i atinge gâtul.Asigurați-vă că porțiunea pentru bazin a centurii de siguranță trece în mod corect peste coapsele copilului.Utilizați o pernă de înălțare cu spătar, echipată cu un dispozitiv de ghidare a chingii la nivelul umărului.
WARNI NG
Protecții suplimentarePentru a preveni deschiderea accidentală a ușilor și a geamurilor spate, utilizați funcția de „Blocare de protecție pentru copii”.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult de o treime din cursă.
Page 129 of 352

129
Siguranță
5
Pentru a proteja copiii mici de razele soarelui, montați jaluzele laterale pe geamurile din spate.Ca măsură de precauție, nu lăsați:– un copil sigur și nesupraveghat în autovehicul.– un copil sau un animal într-un autovehicul expus la lumina solară, cu geamurile ridicate.– cheile la îndemâna copiilor aflați în autovehicul.
Scaun pentru copil în spate
Rândul al 2-lea
Orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare
► Deplasați înainte scaunul din față al autovehiculului și îndreptați spătarul astfel încât picioarele copilului, orientat în sensul de
deplasare sau contrar sensului de deplasare, să nu atingă scaunul din față al autovehiculului.► Verificați dacă spătarul scaunului pentru copil orientat în sensul de deplasare este cât mai aproape posibil de spătarul scaunului din spate al autovehiculului, ideal fiind să se afle în contact cu acesta.► Deplasați înapoi scaunul din spate (din rândul 2) până la poziția longitudinală maximă, cu spătarul drept.
NOTIC E
Asigurați-vă că centura de siguranță este tensionată în mod corect.În cazul scaunelor pentru copii cu picior de sprijin, asigurați-vă că acesta se sprijină ferm și stabil pe podea. Dacă este necesar, reglați scaunul din față al autovehiculului.
Rândul 3
Dacă un scaun pentru copii este instalat pe un scaun de pe rândul al treilea, mutați scaunul în poziția cea mai din spate în plan longitudinal, cu spătarul îndreptat, astfel încât scaunul pentru copii și picioarele copilului să nu atingă scaunele din al doilea rând.
WARNI NG
Nu montați niciodată un scaun pentru copii cu picior de sprijin în al treilea rând.
Scaun pentru copil în față
► Reglați scaunul pasagerului din față în poziția cea mai înaltă și deplasați-l în spate la maxim, cu spătarul drept.
„Orientat în sensul de deplasare”
WARNI NG
Trebuie să lăsați activ airbagul pentru
pasagerul din față.
Page 130 of 352

130
„Orientat contrar sensului de
deplasare”
WARNI NG
Airbagul pentru pasagerul din față trebuie dezactivat înainte de montarea unui scaun pentru copil orientat contrar sensului de deplasare. În caz contrar, copilul riscă să fie accidentat grav sau fatal în cazul declanșării airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbagul pasagerului din față
Trebuie să respectați instrucțiunile următoare, reamintite pe eticheta de avertizare de pe ambele părți ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RĂNIREA lui GRAVĂ.
Dezactivarea airbagului
pasagerului din față
WARNI NG
Pentru siguranța copilului dumneavoastră, airbagul pasagerului din față TREBUIE să fie dezactivat atunci când instalați un scaun pentru copil orientat „contrar sensului de deplasare” pe acest scaun. În caz contrar, copilul riscă să fie accidentat grav sau fatal în cazul declanșării airbagului.
WARNI NG
Autovehiculele care nu sunt echipate cu o comandă de dezactivare/ractivareInstalarea unui scaun pentru copil orientat „contrar sensului de deplasare” pe scaunul sau bancheta pasagerului din față este strict interzisă - risc de accident grav sau fatal în cazul declanșării airbagului!
WARNI NG
Dacă dețineți Cabina Extenso sau versiunea Crew cab, dezactivați airbagul pasagerului din față atunci când transportați obiecte lungi.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcție, comutatorul este amplasat în partea laterală a planșei de bord.