airbag TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021Pages: 352, veľkosť PDF: 76.03 MB
Page 2 of 352
2
■Prehľad
Prehľad 4Štítky 6
■Eko jazda
1Prístroje
Prístrojové dosky 10Výstražné a indikačné kontrolky 14Indikátory 21Palubný počítač 28Audio systém BLUETOOTH s dotykovou obrazovkou 30Dotyková obrazovka 31Nastavenie dátumu a času 33
2Prístup
Elektronický kľúč s funkciou diaľkového ovládania a vstavaným kľúčom 34Postupy zálohovania 42Centrálne zamykanie/odomykanie 45Dvere 47Všeobecné odporúčania pre posuvné bočné dvere 48Zadná strešná klapka 49Alarm 50Elektrické okná 53Vyklápanie okien zadných dverí 54
3Jednoduchosť používania a komfort
Všeobecné odporúčania pre sedadlá 55Predné sedadlá 56Nastavenie volantu 58Spätné zrkadlá 592-sedadlové predné lavicové sedadlo 61
Zadné lavicové sedadlo (rad 2) 63Zadné sedadlá (rad 2) 63Zadné sedadlá (rad 3) 64Vybavenie interiéru 67Dvojpolohový kryt batožinového priestoru (odoberateľný) 74Kryt batožinového priestoru (7-miestna verzia) 74Výstražný trojuholník 76Kabína Extenso 78Kabína pre posádku 79Kúrenie a vetranie 83Kúrenie 84Manuálna klimatizácia 84Dvojzónová automatická klimatizácia 86Predné odhmlievanie - odmrazovanie 88Vyhrievané čelné sklo 89Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla a/alebo vonkajších spätných zrkadiel 90Zadné kúrenie a klimatizácia 90Doplnkový systém kúrenia/vetrania 90Predbežná úprava klimatizácie (elektrický) 93
4Osvetlenie a viditeľnosť
Ovládacia páčka osvetlenia 95Smerové svetlá 96Parkovacie svetlá 97Automatické rozsvietenie svetlometov 97Denné svetlá/Bočné svetlá 98Sprievodné a uvítacie osvetlenie 98Automatické systémy osvetlenia - Všeobecné odporúčania 98Automatické tlmenie svetlometov 99Nastavenie výšky lúča svetlometov 100Ovládacia páčka stieračov 101Výmena lišty stierača 103
Automatické stierače 104
5Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 105Núdzové alebo asistenčné volanie 106Výstražné svetlá 108Klaksón 108Klaksón pre chodcov (elektrický) 108Kontrola stability vozidla (VSC) 109Toyota Traction Select 111Hill Assist Descent Control 11 3Bezpečnostné pásy 11 4Airbagy 11 8Detské sedačky 122Deaktivácia airbagu spolujazdca vpredu 125Autosedačky ISOFIX 130Detské sedačky i-Size 134Manuálna detská poistka 135Elektrická detská poistka 135
6Jazda
Odporúčania pre jazdu 136Naštartovanie/vypnutie motora 138Ručná parkovacia brzda 143Elektrická parkovacia brzda 144Asistent rozjazdu do kopca 1465-stupňová manuálna prevodovka 1476-stupňová manuálna prevodovka 147Automatické prevodovky 148Volič prevodových stupňov (elektrický) 154Režimy jazdy 156Ukazovateľ účinnosti prevodového stupňa 156Stop & Start (Benzínový alebo naftový) 157Detekcia podhustenia pneumatík 159Zobrazenie na čelnom skle 161
Page 4 of 352
4
Prezentácia
Prezentácia
Tieto ilustrácie a opisy sú len orientačné. Prítomnosť a umiestnenie niektorých komponentov sa líši v závislosti od verzie, úrovne výbavy a krajiny predaja.
Prístroje a ovládacie prvky
1.Uvoľnenie kapoty
2.Poistky v palubnej doske
3.Klaksón
4.Prístrojová doska
5.AlarmInteriérové svetloTlačidlo núdzového volaniaInteriérové spätné zrkadlo alebo obrazovka zobrazenia okolitého zadného videnia (Proace City)Zrkadlo na sledovanie (Proace City Verso)Zobrazenie výstražných kontroliek pre bezpečnostné pásy a airbag spolujazdca vpredu (Proace City Verso)Ovládač rolety na panoramatickej streche (Proace City Verso)
6.Audio systém BLUETOOTH s dotykovou obrazovkouDotyková obrazovka s TOYOTA Connect Radio alebo TOYOTA Connect Nav
7.USB port
8.Kúrenie / KlimatizáciaPredné odhmlievanie - odmrazovanieOdhmlievanie – odmrazovanie zadného skla
9.Elektrická parkovacia brzdaTlačidlo „START/STOP“
10.Prevodovka (benzínový alebo naftový)Volič prevodových stupňov
11 .12 V zásuvka
12.230 V zásuvka príslušenstva
13.Odkladacia skrinka
14.Odkladacia priehradkaOdkladacia skrinka
15.Deaktivácia airbagu spolujazdca vpredu (na strane odkladacej skrinky, s otvorenými dverami)
Ovládacie prvky namontované na volante
1.Ovládacia páčka vonkajšieho osvetlenia / smerových svetielTlačidlo na zmenu zobrazenia okolitého zadného videnia (Proace City)Tlačidlo na aktiváciu rozpoznávania hlasu
2.Ovládacia páčka stieračov / ostrekovačov / palubného počítača
3.Ovládacie prvky na výber multimediálneho zdroja (SRC), správu hudby (LIST) a správu telefónnych hovorov (symbol „telefón“)
4.Ovládacie prvky obmedzovača rýchlosti / programovateľného tempomatu / Adaptívny tempomat
Page 6 of 352
6
– Superrýchle nabíjanie v režime 4 s použitím rýchlej verejnej nabíjačky.400 V trakčná batéria 2 používa lítiovo-iónovú technológiu. Uchováva a dodáva energiu potrebnú na prevádzku elektrického motora, klimatizácie a kúrenia. Jej úroveň nabitia signalizuje indikátor a výstražná kontrolka rezervnej energie na prístrojovej doske.12 V batéria pre príslušenstvo 3 napája konvenčný elektrický systém vozidla. Nabíja sa automaticky trakčnou batériou prostredníctvom palubnej nabíjačky.Palubná nabíjačka 4 zabezpečuje domáce nabíjanie (režim 2) a zrýchlené nabíjanie (režim 3) trakčnej batérie, ako aj nabíjanie 12 V batérie pre príslušenstvo.Elektrický motor 5 zabezpečuje pohon v súlade s vybraným režimom jazdy a jazdnými podmienkami. Obnovuje energiu počas fázy brzdenia a spomaľovania vozidla.
Štítky
Časť „Prístup - Dvojsedadlové predné lavicové sedadlo“ (Proace City):
Časť „Jednoduchosť používania a komfort - Všeobecné odporúčania pre sedadlá“ (Proace City Verso):
Časť „Jednoduchosť používania a komfort - Bezdrôtová nabíjačka na smartfóny“:
Časť „Jednoduchosť používania a komfort - Kabína Extenso“ (Proace City):
Časť „Jednoduchosť používania a komfort - Kabína pre posádku“ (Proace City):
Časť „Jednoduchosť používania a komfort - Doplnkové kúrenie/vetranie“:
Časti „Osvetlenie a viditeľnosť - Ovládacia páčka osvetlenia“, „V prípade poruchy - Výmena žiarovky“:
Časť „Bezpečnosť - Deaktivácia airbagu spolujazdca vpredu“:
Časť „Bezpečnosť - Autosedačky ISOFIX“ (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Page 18 of 352
18
Len čo to dopravné podmienky umožnia, vykonajte regeneráciu filtra jazdou pri rýchlosti aspoň 60 km/h (40 mph), pri otáčkach motora nad 2 500 ot/min, kým výstražná kontrolka nezhasne.Svieti v sprievode zvukového signálu a správy, čo signalizuje, že hladina aditíva vo filtri pevných častíc je príliš nízka.Dosiahla sa minimálna hladina nádrže aditíva.Čo najskôr doplňte: vykonajte (3).
AirbagySvieti.Jeden z airbagov alebo pyrotechnických predpínačov bezpečnostných pásov je chybný.Vykonajte (3).
Airbag spolujazdica (ON) (Zap.)Svieti.Airbag spolujazdca je aktivovaný.Ovládací prvok je v polohe „ON“ (ZAP.).V tomto prípade NEMONTUJTE na predné sedadlo detskú audosedačku otočenú proti smeru jazdy – hrozí riziko vážneho zranenia!
Airbag spolujazdca (OFF) (Vyp.)Svieti.Airbag spolujazdca je deaktivovaný.Ovládací prvok je v polohe „OFF“ (VYP.).Detskú autosedačku otočenú proti smeru jazdy môžete inštalovať len za predpokladu, že sú airbagy funkčné (nesvieti výstražná kontrolka airbagov).
Dynamická kontrola stability (DSC) a potišmyková regulácia (ASR)Svieti.Systém je deaktivovaný.Systém DSC/ASR sa automaticky opätovne aktivuje pri naštartovaní vozidla a pri rýchlosti približne 50 km/h (30 mph).Pri rýchlostiach pod 50 km/h (30 mph) sa môže opätovne aktivovať manuálne.Bliká.V prípade straty priľnavosti alebo dráhy sa aktivuje regulácia DSC/ASR.Svieti.Systém DSC/ASR má poruchu.Vykonajte (3).
Asistent rozjazdu do kopcaSvieti, čo sprevádza správa „Anti roll-back system fault“ (Porucha systému proti prevráteniu).Systém má poruchu.Vykonajte (3).
Porucha núdzovej brzdy (s elektrickou
parkovacou brzdou)Svieti, čo sprevádza správa „Parking brake fault“ (Porucha parkovacej brzdy).Núdzové brzdenie neposkytuje optimálny výkon.Ak automatické uvoľnenie nie je k dispozícii, použite manuálne uvoľnenie alebo vykonajte (3).
Systém aktívneho varovania pred vybočením z jazdného pruhuSvieti.Systém sa automaticky deaktivoval alebo umiestnil do pohotovostného režimu.Blikajúci indikátor.Chystáte sa pretnúť značenie pruhu bez použitia smeroviek.Systém sa aktivuje a upraví vám trajektóriu na okraji rozpoznaného značenia jazdného pruhu.Ďalšie informácie nájdete v časti Jazda .Svieti.Systém má poruchu.Vykonajte (3).
Indikátor preťaženia (Proace City)Svieti.Zaťaženie na palube vozidla presahuje maximálne povolené zaťaženie.Zaťaženie na palube vozidla sa musí znížiť.Svieti, sprevádzané správou.Systém indikátora preťaženia vykazuje poruchu.Vykonajte (2).
AdBlue® (s Euro 6.2/ 6.3)Rozsvieti sa približne na 30 sekúnd pri naštartovaní vozidla, spolu so správou indikujúcou dojazd.Dojazd je medzi 2 400 a 800 km (1 500 a 500 míľ).Doplňte AdBlue®.
Page 77 of 352
77
Jednoduchosť používania a komfort
3
WARNI NG
Aby sa predišlo riziku zranenia alebo nehody, náklad musí byť stabilný, aby sa nemohol posúvať, prevrátiť, spadnúť alebo hádzať. Na tento účel používajte iba istiace popruhy, ktoré zodpovedajú súčasným normám (napríklad DIN).Ďalšie informácie o umiestňovaní popruhov nájdete v používateľskej príručke výrobcu.Aby sa zabránilo posúvaniu nákladu, nesmie byť medzi nákladom a panelmi vozidla žiadny voľný priestor.Okrem popruhov optimalizujte stabilitu nákladu pomocou stabilného manipulačného vybavenia (kliny, pevné drevené bloky alebo čalúnenie).
WARNI NG
Pri umývaní vozidla nikdy nečistite vnútro priamo prúdom vody.
Pre Kabína Extenso a
kabínu pre posádku
WARNI NG
Do ochranného krytu neumiestňujte ostré ani špicaté predmety, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
WARNI NG
Na palubnú dosku neumiestňujte predmety.Pri prenášaní dlhých predmetov deaktivujte airbag spolujazdca vpredu.Ďalšie informácie o deaktivácii airbagu spolujazdca vpredu nájdete v príslušnej
časti.
WARNI NG
Vyhýbajte sa umiestňovaniu krátkeho alebo ťažkého nákladu do ochranného krytu; vždy, keď je to možné, používajte nákladový priestor.
WARNI NG
Vyhýbajte sa ukotveniu nákladu alebo zaveseniu predmetov na stenu priečky.Z bezpečnostných dôvodov zabezpečte, aby malé predmety neprekĺzli cez medzery veľkosti asi 3 cm (0 ft 1") medzi priečkou a karosériou vozidla.
Page 80 of 352
80
WARNI NG
Pri nastupovaní sa neopierajte o posuvnú priečku!
WARNI NG
Buďte opatrní, ak je vozidlo na strmom svahu, s nákladom za priečkou a spolujazdcami na palube!
WARNI NG
Neumiestňujte náklad za priečku umiestnenú za radom 2, ak je operadlo časti 2/3 lavicového sedadla sklopené dolu.
WARNI NG
Pri prenášaní dlhých predmetov deaktivujte airbag spolujazdca vpredu.
Posunutie priečky
Posunutie priečky dopredu
► Sklopte operadlá sedadiel radu 2 a skontrolujte, či sú riadne sklopené. V prípade potreby upravte polohu sedadiel radu 1 (posuňte ich dopredu).► Uvoľnite horné západky A a B.► Skontrolujte, či sú západky C a D zasunuté.► Posuňte priečku dopredu.
► Zaistite dolné západky C a D a potom skontrolujte, či sú vodiace kolíky správne zapadnuté v svojich puzdrách.► Zaistite horné západky A a B.
Posunutie priečky dozadu
► Uvoľnite horné západky A a B.► Uvoľnite dolné západky C a D.► Posuňte priečku dozadu.► Zaistite horné západky A a B.► Vráťte operadlá sedadiel radu 2 do pôvodnej polohy.
NOTIC E
Horné dorazy sa môžu upraviť, ak:– je potrebná nadmerná sila na ovládanie horných západiek A a B.– pri jazde vzniká zvuk spôsobený nadmernou vôľou.
NOTIC E
Pri uzamknutí priečky za sedadlami radu 2 alebo radu 1 zvuk zaistenia znamená, že horné západky sú zatvorené.
WARNI NG
Nikdy nejazdite s neuzamknutou priečkou.
Page 106 of 352
106
Núdzové alebo
asistenčné volanie
eCall (SOS)
Vaše vozidlo môže byť vybavené systémom eCall (SOS) ako štandardnou alebo voliteľnou výbavou.Systém eCall (SOS) poskytuje priamy prístup k pohotovostným službám a je zabudovaný priamo do vozidla.Podľa krajiny predaja systém eCall (SOS) zodpovedá systémom PE112, ERAGLONASS, 999 atď.Systém eCall (SOS) je predvolene aktivovaný.► V prípade núdze stlačte toto tlačidlo na viac ako 2 sekundy.Svetlo indikačnej kontrolky a hlasová správa potvrdzujú, že sa uskutočnil hovor na pohotovostné služby*.
* V súlade so všeobecnými podmienkami používania služby, dostupnými od predajcov a podliehajúcimi technologickým a technickým obmedzeniam.
** V závislosti od zemepisného pokrytia služby „eCall (SOS)“.
Zoznam pokrytých krajín a poskytovaných telematických služieb je k dispozícii u predajcov alebo na webovej stránke vašej krajiny .
Systém eCall (SOS) okamžite lokalizuje vaše vozidlo a skontaktuje vás s príslušnými pohotovostnými službami**.► Opätovným stlačením okamžite zrušíte požiadavku.Indikačná kontrolka bliká pri odosielaní údajov o vozidle a po nadviazaní komunikácie zostane svietiť.
WARNI NG
Ak riadiaca jednotka airbagu zistí náraz, automaticky sa uskutoční núdzové volanie, a to bez ohľadu na aktiváciu airbagov.
NOTIC E
Tento systém je verejná služba a je bezplatný.
Prevádzka systému
– Ak po zapnutí zapaľovania indikačná kontrolka svieti načerveno, potom nazeleno a potom zhasne, systém funguje správne.– Indikačná kontrolka bliká načerveno: vymeňte záložnú batériu.– Indikačná kontrolka svieti načerveno: systém má poruchu. Služby núdzového a asistenčného volania nemusia fungovať.– Ak sa indikačná kontrolka po zapnutí zapaľovania nerozsvieti, znamená to tiež poruchu systému.Ak problém pretrváva, čo najskôr sa obráťte na kvalifikovaný autoservis.
NOTIC E
Porucha systému nebráni jazde vozidla.
NOTIC E
Spracúvanie údajovKaždé spracúvanie osobných údajov systémom eCall (SOS) je v súlade s rámcom na ochranu osobných údajov ustanoveným v nariadení 2016/679 (Všeobecné nariadenie o ochrane údajov - GDPR) a smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES, a najmä, snaží sa chrániť základné záujmy
Page 118 of 352
11 8
– byť bez známok opotrebenia alebo rozstrapkania.– byť bez zmien či úprav, aby to neovplyvnilo jeho výkonnosť.
WARNI NG
Odporúčania pre detiPoužite vhodnú detskú sedačku, ak je spolujazdec mladší ako 12 rokov alebo nižší
ako 1,5 metra (4 ft 11").Nikdy nepoužívajte ten istý bezpečnostný pás na zaistenie viac ako jedného dieťaťa.Dieťa nemajte počas jazdy nikdy v lone.Ďalšie informácie o detských sedačkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
ÚdržbaV súlade s platnými bezpečnostnými predpismi sa ohľadne všetkých prác na bezpečnostných pásoch vášho vozidla obráťte na kvalifikovaný autoservis s potrebnými zručnosťami a vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo
ľubovoľný spoľahlivý servis.Bezpečnostné pásy si dávajte pravidelne skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v
autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise, najmä či popruhy neprejavujú známky poškodenia.Popruhy bezpečnostných pásov čistite mydlovou vodou alebo čistiacim prostriedkom na textil, ktorý si môžete kúpiť u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
WARNI NG
V prípade nárazuV závislosti od povahy a závažnosti nárazov sa môže pyrotechnické predpínacie zariadenie spustiť pred aktivácou airbagov a nezávisle od nej. Aktivácia predpínačov je sprevádzaná miernym vypúšťaním neškodného dymu a hlukom v dôsledku aktivácie pyrotechnickej vložky zabudovanej do systému.Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti výstražná
kontrolka airbagov.Po náraze si nechajte systém bezpečnostných pásov skontrolovať a prípadne vymeniť u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovanom autoservise.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby pomáhal zvyšovať bezpečnosť cestujúcich na predných sedadlách a na zadných vonkajších sedadlách v prípade prudkej zrážky. Airbagy dopĺňajú činnosť bezpečnostných pásov vybavených systémom obmedzovania sily.Elektronické detektory zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým došlo v zónach detekcie nárazu:– V prípade prudkého nárazu sa airbagy aktivujú okamžite a pomáhajú lepšie chrániť cestujúcich vo vozidle; ihneď po náraze sa airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili viditeľnosti ani možnému výstupu cestujúcich.– V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a za určitých podmienok prevrátenia sa airbagy nemusia aktivovať; v týchto situáciách vás chráni iba bezpečnostný pás.Vážnosť nárazu závisí od povahy prekážky a
rýchlosti vozidla vo chvíli zrážky.
WARNI NG
Airbagy nefungujú, keď je vypnuté zapaľovanie.Toto zariadenie sa aktivuje iba raz. Ak dôjde k druhému nárazu (počas tej istej alebo ďalšej nehody), airbag sa znova neaktivuje.
Page 119 of 352
11 9
Bezpečnosť
5
Zóny detekcie nárazu
A.Zóna čelného nárazu
B.Zóna bočného nárazu
NOTIC E
Keď sa aktivuje jeden alebo viac airbagov, detonácia pyrotechnického náboja zabudovaného do systému vydá zvuk a uvoľní malé množstvo dymu.Tento dym nie je škodlivý, ale citliví jedinci môžu pociťovať podráždenie.Zvuk detonácie spojený s aktiváciou jedného alebo viacerých airbagov môže mať za následok krátkodobú miernu stratu sluchu.
* Ďalšie informácie o deaktivácii airbagu spolujazdca vpredu nájdete v príslušnej časti.
Predné airbagy
Systém, ktorý chráni vodiča a spolujazdca(-ov) vpredu v prípade vážneho čelného nárazu, čím sa obmedzuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.Airbag vodiča je namontovaný v strede volantu; airbag spolujazdca vpredu je namontovaný v streche.
Pri dvojsedadlovom prednom lavicovom sedadle je chránený aj spolujazdec sediaci v strede.
Aktivácia
Aktivujú sa s výnimkou airbagu spolujazdca vpredu, ak je deaktivovaný.*, v prípade prudkého čelného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť zóny čelného nárazu A.Predný airbag sa nafúkne medzi hrudníkom a hlavou cestujúceho vpredu vo vozidle a
volantom na strane vodiča, a palubnou doskou na strane spolujazdca, aby tlmil ich pohyb vpred.
W ARNI NG
Počas jazdy udržiavajte odkladaciu
priehradku zatvorenú. Inak existuje riziko zranenia v prípade nehody alebo náhleho brzdenia.
Page 120 of 352
120
Bočné airbagy
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém chráni vodiča a spolujazdca vpredu v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia hrudníka, medzi bedrom a plecom.Každý bočný airbag je pripevnený v ráme operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť
zóny bočného nárazu B.Bočný airbag sa nafúkne medzi hruďou cestujúceho vo vozidle a príslušným panelom dverí.
Hlavové airbagy
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém ponúka zvýšenú ochranu vodiča a spolujazdca v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia bočnej strany hlavy.Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
NOTIC E
Pri dvojsedadlovom prednom lavicovom sedadle nie je cestujúci sediaci v strede chránený.
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém ponúka zvýšenú ochranu vodiča a cestujúcich (s výnimkou cestujúcich na stredných sedadlách) v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia bočnej strany hlavy.Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
Aktivácia
Aktivuje sa súčasne s príslušným bočným airbagom v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť zóny bočného nárazu B.Hlavový airbag sa nafúkne medzi cestujúcimi vpredu a vzadu vo vozidle a príslušnými oknami.
Porucha
Ak sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka, musíte sa obrátiť na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis a nechať si systém skontrolovať.V prípade silného nárazu sa airbagy nemusia aktivovať.
WARNI NG
V prípade menšieho nárazu alebo nárazu do boku vozidla alebo ak sa vozidlo prevráti, sa airbagy nemusia aktivovať.V prípade zrážky zozadu alebo spredu sa neaktivuje žiadny z bočných airbagov.