TOYOTA PROACE VERSO 2018 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2018Pages: 504, PDF-Größe: 54.11 MB
Page 291 of 504

291
8
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Radwechsel
Das Werkzeug befindet sich in einem
Werkzeugkasten.
Zugang zum Werkzeug
1. Radschlüssel
Zum Ausbau der Befestigungsschrauben des Rads und zum Anheben/Absenken des
Wagenhebers.
2. Wagenheber
Zum Anheben des Fahrzeugs.
3. Ausbauwerkzeug für Zierkappen/Radkappen
Wenn Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist,
ermöglicht es den Ausbau der Zierkappen
auf den Radmuttern bei Aluminiumrädern
oder der Radkappe bei Stahlrädern.
4.
Steckschlüsseleinsatz für Diebstahlschutzmuttern Zum Anpassen des Radschlüssels an
diese speziellen "Diebstahlschutzmuttern".
5. Abschleppöse Für weitere Informationen zum Thema
Abschleppen
siehe entsprechende
Rubrik.
Der Wagenheber dar f nur zum Austausch
eines beschädigten Reifens verwendet
werden.
Der Wagenheber bedarf keinerlei Wartung.
Der Wagenheber entspricht der
europäischen Regelung, wie in der
Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG definiert.
Details zum Werkzeug
Dieses Werkzeug ist für den Gebrauch an Ihrem
Fahrzeug bestimmt und kann je nach Ausstattung
variieren. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Für weitere Informationen zum
Werkzeugkasten siehe entsprechende
Rubrik.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29101/08/2016 18:07
Page 292 of 504

292
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F An das Reserverad gelangen Sie vom Kofferraum aus.
F Öffnen Sie die Heckflügeltüren
bzw. die Heckklappe ( je nach
Fahrzeugkonfiguration). F Greifen Sie auf die Schraube des Korbs
zu, die sich auf der Schwelle der Hecktür
befindet.
F Lösen Sie die Schraube mit dem Radschlüssel (ungefähr 14 Umdrehungen),
bis der Korb abgesenkt wird, um den
Haken des Korbs lösen zu können.
Zugang zum Reserverad
F Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Anhängerkupplung ausgestattet ist, heben
Sie das Heck des Fahrzeugs mithilfe des
Wagenhebers an (unbedingt an Punkt B ),
um ausreichend Platzt zu lassen, um das
Reserverad herauszuholen.
Ausbau
Um ein versehentliches Öffnen
der elektrischen Seitentür(en)
zu verhindern, deaktivieren
Sie die Funktion " Komfort-
Kofferraumöffnung " über das
Konfigurationsmenü des Fahrzeugs.
Weitere Informationen über Öffnen
und Verriegeln von Schiebetüren mit
Fußsensor siehe den entsprechenden
Abschnitt.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29201/08/2016 18:07
Page 293 of 504

293
8
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Lösen Sie den Korb vom Haken und legen Sie das Ersatzrad neben dem
auszuwechselnden Rad ab.
Wiedereinbau
F Platzieren Sie das Rad gegenüber dem Korb.
F Bringen Sie das Rad nach und nach durch Wechselbewegung (von links nach rechts)
an, bis Sie den Befestigungsbereich des
Hakens freilegen können.
F Befestigen Sie den Korb mit dem Haken und schrauben Sie dann die Schraube
mit dem Radschlüssel wieder an, bis die
Schraube blockiert.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29301/08/2016 18:07
Page 294 of 504

294
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Stahlnotrad
ausgestattet ist, entfernen Sie die
Zierkappe mit dem Werkzeug 3 .
F Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Reserverad
ausgestattet ist, entfernen Sie mit
dem Werkzeug 3 die Kappen auf allen
Schrauben.
F Wenn Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist, bringen Sie den Steckschlüsselaufsatz
für die Diebstahlschutzmuttern 4
auf dem Radschlüssel 1 an, um die
Diebstahlsicherungsschraube zu lösen.
F Lösen Sie die anderen Schrauben, ohne
Sie zu entfernen mit dem Radschlüssel 1. F Setzen Sie die Auflage des
Wagenheberfußes am Boden an und
vergewissern Sie sich, dass sie senkrecht
zur dafür am Unterboden vorgesehenen
Ansatzstelle A oder B liegt, je nachdem,
welche dem zu wechselnden Reifen am
nächsten liegt.
Rad abmontieren
Fahrzeug abstellen
Stellen Sie das Fahrzeug so ab, dass es den
Verkehr nicht behindert: auf einem waagerechten,
festen, nicht rutschigen Untergrund.
Verwenden Sie:
- den Wagenheber nicht für einen
anderen Zweck als das Anheben
der Fahrzeugs,
- keinen anderen Wagenheber als
den vom Hersteller mitgelieferten.
Wenn Ihr Fahrzeug über ein
Schaltgetriebe verfügt, legen Sie den
1. Gang ein und schalten Sie dann die
Zündung aus, um die Räder zu blockieren.
Wenn Ihr Fahrzeug über ein
Automatikgetriebe verfügt, stellen Sie
das Gangwahlrad auf Position
P ein
und schalten danach die Zündung aus,
um die Räder zu blockieren.
Wenn Ihr Fahrzeug über ein
automatisiertes Schaltgetriebe verfügt,
stellen Sie das Gangwahlrad auf A und
schalten danach die Zündung aus, um
die Räder zu blockieren.
Ziehen Sie die Feststellbremse an und
überprüfen Sie, dass die Kontrollleuchte
im Kombiinstrument aufleuchtet.
Stellen Sie unbedingt sicher, dass die
Insassen ausgestiegen sind und sich in
einem sicheren Bereich aufhalten.
Arbeiten Sie niemals unter einem
Fahrzeug, das nur durch einen
Wagenheber abgestützt wird;
verwenden Sie einen Stützbock.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29401/08/2016 18:07
Page 295 of 504

295
8
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Achten Sie darauf, dass der Wagenheber stabil steht. Wenn der Boden rutschig oder beweglich ist, kann es passieren,
dass der Wagenheber wegrutscht oder einsinkt - es besteht Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass der Wagenheber nur an den Ansatzstellen A oder B unter dem Fahrzeug angesetzt wird und
vergewissern Sie sich, dass die Ansatzstelle des Fahrzeugs sich in die Mitte des Wagenheberkopfes einfügt. Ansonsten
kann das Fahrzeug beschädigt werden und/oder der Wagenheber einsinken - es besteht Verletzungsgefahr!
F Entfernen Sie die Muttern und bewahren Sie sie an einem sauberen Platz auf.
F Nehmen Sie das Rad ab.
F
Kurbeln Sie den Wagenheber 2 mit Hilfe des Rades auseinander, bis dessen Kopf Kontakt mit
der verwendeten Ansatzstelle A oder B hat; die Ansatzstelle A oder B des Fahrzeugs muss
sich in die Mitte des Wagenheberkopfes einfügen.
F Heben Sie das Fahrzeug mit Hilfe des Radschlüssels 1 so weit an, dass genügend Platz
zwischen Rad und Boden bleibt, um später das (nicht defekte) Ersatzrad leicht montieren zu
können.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29501/08/2016 18:07
Page 296 of 504

296
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Rad montieren
F Setzen Sie das Rad auf die Nabe.
F Drehen Sie die Muttern von Hand bis zum Anschlag ein.
F Wenn Ihr Fahrzeug damit
ausgestattet ist, ziehen Sie die
Diebstahlschutzmutter unter Verwendung
des Steckschlüsseleinsatzes 4 mit dem
Radschlüssel 1 an .
F Ziehen Sie die übrigen Radmuttern nur mit
dem Radschlüssel 1 an. F Lassen Sie das Fahrzeug wieder auf den
Boden herunter.
F Kurbeln Sie den Wagenheber 2 zusammen
und entfernen Sie ihn.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29601/08/2016 18:07
Page 297 of 504

297
8
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Wenn Ihr Fahrzeug damit ausgestattet ist,
ziehen Sie die Diebstahlschutzmutter unter
Verwendung des Steckschlüsseleinsatzes 4
mit dem Radschlüssel 1 fest.
F Ziehen Sie die übrigen Radmuttern nur mit
dem Radschlüssel 1 fest.
F Verstauen Sie das Werkzeug im Werkzeugkasten. Der Reifendruck ist auf diesem Aufkleber
angegeben.
Nach einem Radwechsel
Verstauen Sie das defekte Rad im Korb.
Lassen Sie das Anzugsmoment der
Schrauben und den Druck des Ersatzrads
von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einer anderen
qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten
Fachwerkstatt nachprüfen.
Lassen Sie das defekte Rad reparieren und
bringen Sie es gleich danach wieder am
Fahrzeug an.
Falls Ihr Fahrzeug über ein
Reifendruckwarnsystem verfügt, den
Reifendruck kontrollieren und das
System erneut initialisieren.
Tyre Pressure Warning
System (TPWS)
Das Stahlersatzrad hat keinen
Reifendrucksensor.
Rad mit großer
Radkappe
Setzen Sie beim Montieren des
Rades
die Radkappe beginnend
am Ventildurchgang wieder auf und
drücken Sie sie rundum mit der flachen
Hand fest.
Für weitere Informationen zur
Reifendrucküberwachung
siehe
entsprechende Rubrik.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29701/08/2016 18:07
Page 298 of 504

298
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Austausch der Glühlampen
Halogenlampe: drehen Sie die Lampe im
Uhrzeigersinn.
Ty p A
Glühlampe mit Bajonettverschluss: auf die
Glühlampe drücken und dann entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Ty p BTy p C
Ty p D
Lampe ganz aus Glas: vorsichtig ziehen, da sie
unter Druck eingesetzt ist.
Halogenlampe: Sperrfeder aus der Halterung
lösen.
Halogenlampen dürfen erst einige Minuten
nach dem Ausschalten der Scheinwerfer
ausgewechselt werden (Verbrennungsgefahr).
Berühren Sie die Lampe nicht mit bloßen
Fingern, sondern verwenden Sie zum
Anfassen ein nicht faserndes Tuch.Vergewissern Sie sich nach jedem Austausch von Glühlampen,
dass die Leuchten ordnungsgemäß funktionieren.
Glühlampentypen
In Ihrem Fahrzeug sind verschiedene Typen von
Glühlampen eingebaut. Um sie auszubauen:
Xenon-Lampen: Xenon-Lampen müssen
von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einer anderen
qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten
Fachwerkstatt ausgetauscht werden, da Gefahr
durch Stromschlag besteht.Ty p E
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29801/08/2016 18:07
Page 299 of 504

299
8
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Frontleuchten
Xenonlampen
Für weitere Informationen zum Austausch
einer Glühlampe und insbesondere zu den
Lampentypen siehe entsprechende Rubrik.
Halogenleuchten
Für weitere Informationen zum Austausch
einer Glühlampe und insbesondere der
Lampentypen siehe entsprechende Rubrik.
Achten Sie bei Lampen mit
Zentrierstiften vom Typ H7... auf die
richtige Positionierung, um eine optimale
Ausleuchtung zu gewährleisten.
Nebelscheinwerfer
Ty p D, H11 - 5 5 W
Bei bestimmten Witterungsbedingungen
(niedrige Temperatur, Feuchtigkeit) ist
es normal, wenn die Streuscheiben der
Scheinwerfer und der Heckleuchten von
innen beschlagen; die niedergeschlagene
Feuchtigkeit verschwindet ein paar Minuten
nach dem Einschalten der Beleuchtung.
1. Tagfahrlicht / Standlicht (LED)
2. Fernlicht
Ty p C , H1- 55W
3. Abblendlicht
Ty p E , D8S 25W
4. Blinkleuchten
Ty p B , PY21W-21W (bernsteinfarben)
1.
Tagfahrlicht / Standlicht
Ty p A , P21- 5W
2. Fernlicht
Ty p C , H1- 55W
3. Abblendlicht
Ty p C , H7- 5 5 W
4 . Blinkleuchten
Ty p B , PY21W-21W (bernsteinfarben)
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 29901/08/2016 18:07
Page 300 of 504

300
Bei Pannen und Störungen
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Seitlicher Zusatzblinker
Ty p A, W Y5W - 5W (gelb) Die Streuscheiben der Scheinwerfer
bestehen aus Polykarbonat mit einer
Schutzlackbeschichtung:
F
verwenden Sie zum Säubern kein
trockenes Tuch oder Scheuertuch
und auch keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel,
F
verwenden Sie einen Schwamm und
Seifenwasser oder ein pH-neutrales
Produkt,
F wenn Sie hartnäckige Verschmutzungen
mit Hochdruck reinigen, halten Sie die
Spritzdüse nicht für längere Zeit auf die
Scheinwerfer, Leuchten und deren Ränder,
um eine Beschädigung der Lackschicht
und der Dichtungsgummis zu vermeiden.
Vor dem Austauschen von Glühlampen
müssen die Scheinwerfer mehrere
Minuten lang ausgeschaltet sein
(Gefahr schwerer Verbrennungen).
F Berühren Sie die Lampe nicht mit
den bloßen Fingern, verwenden Sie
ein faserfreies Tuch zum Anfassen.
Damit die Scheinwer fer nicht zerstört
werden, dür fen nur Glühlampen mit
UV-Filter verwendet werden.
Ersetzen Sie eine defekte Glühlampe
stets durch eine neue Lampe mit den
gleichen Angaben und Eigenschaften.
-
Drücken Sie den Blinker nach hinten und nehmen
Sie ihn ab.
- Zum Wiederanbringen setzen Sie den Blinker
vorne an und schieben Sie ihn dann nach hinten.
Die bernsteinfarbenen Lampen (Blinkleuchten
und Zusatzblinker) müssen durch Lampen
mit gleiche Spezifikation und Farbe ersetzt
werden.
Proace_Verso_de_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016.indd 30001/08/2016 18:07