TOYOTA RAV4 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 744, PDF Dimensioni: 33.55 MB
Page 41 of 744

411-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Spingere verso il basso l’ancorag-
gio della cintura diagonale tenendo
premuto il pulsante di rilascio.
Spingere verso l’alto l’ancoraggio
della cintura diagonale.
Spostare il regolatore di altezza verso
l’alto o verso il basso secondo neces-
sità, finché non si avverte uno scatto.
I pretensionatori aiutano le cinture di
sicurezza a trattenere più rapida-
mente gli occupanti avvolgendo le
cinture quando il veicolo è soggetto
ad alcuni tipi di forti urti frontali o late-
rali.
I pretensionatori non si attivano in caso
di urto frontale o laterale debole, urto
posteriore o ribaltamento del veicolo.
Regolazione dell’altezza dell’ancoraggio della cintura diagonale (sedili
anteriori)
1
2
Pretensionatori cinture di sicurezza (sedili anteriori)
Page 42 of 744

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
■Avvolgitore con bloccaggio di emergenza (ELR)
Nel caso di un urto o di un arresto improvviso l’avvolgitore blocca la cintura. La cintura
si può bloccare anche se ci si sporge in avanti troppo velocemente. Se ci si muove len-
tamente e senza scatti, la cintura si estende per consentire la piena libertà di movi-
mento.
■ Uso della cintura di sicurezza da parte dei bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state progettate principalmente per l’uso da
parte di persone adulte.
●Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini appropriato finché il bambino non sarà
diventato abbastanza grande da poter utilizzare la cintura di sicurezza del veicolo.
(→ P. 6 1 )
● Quando il bambino sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare la cintura di
sicurezza del veicolo, seguire le istruzioni relative all’uso delle cinture di sicurezza.
(→ P. 3 8 )
■ Sostituzione della cintura dopo l’a ttivazione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolto in più collisioni, il pretensionatore si attiverà alla prima col-
lisione, ma non alla seconda o alle successive.
■ Normative sulle cinture di sicurezza
Nel caso in cui l’uso delle cinture di sicurezza sia regolamentato da norme, per l’instal-
lazione o la sostituzione delle cinture rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota, oppure a un altro professionista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni per limitare il rischio di lesioni in caso di frenate o
sterzate repentine, o di incidente.
L’inosservanza di tali precauzioni può causare lesioni gravi, anche letali.
■Come indossare una cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indossino la cintura di sicurezza.
● Indossare sempre correttamente la cintura di sicurezza.
● Ciascuna cintura di sicurezza deve essere utilizzata da una sola persona. Non uti-
lizzare una cintura di sicurezza per più di una persona alla volta, inclusi i bambini.
● Toyota raccomanda di far sedere i bambini sul sedile posteriore e di utilizzare sem-
pre la cintura di sicurezza e/o un sistema di sicurezza per bambini appropriato.
● Per assumere una postura appropriata, non reclinare il sedile più del necessario.
La cintura di sicurezza è più efficace quando gli occupanti sono seduti in posizione
eretta e ben appoggiati agli schienali dei sedili.
● Non posizionare la cintura diagonale sotto il braccio.
● Indossare sempre la cintura di sicurezza in posizione bassa e aderente trasversal-
mente alle anche.
Page 43 of 744

431-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Donne in stato di gravidanza
■ Persone che soffrono di patologie particolari
Chiedere consiglio a un medico e indossare la cintura di sicurezza in modo appro-
priato. ( →P. 3 8 )
■ Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di sicu-
rezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffocamento
del bambino o altre lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e fosse impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un
paio di forbici.
■ Pretensionatori cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, si accenderà la spia di allarme SRS. In questo
caso, la cintura di sicurezza non può essere riutilizzata e deve essere sostituita da
qualsiasi concessionario oppure officina Toyota, o da un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
■ Ancoraggio della cintur a diagonale regolabile
Verificare sempre che la cintura diagonale sia posizionata trasversalmente al centro
della spalla. La cintura deve essere mantenuta lontana dal collo, ma non tanto da
poter scivolare dalla spalla. In caso contrario, si rischia di ridurre il livello di prote-
zione in caso di incidente e subire lesioni gravi, anche letali, nel caso di un arresto
improvviso, una sterzata brusca o un incidente. ( →P. 4 1 )
Chiedere consiglio a un medico e indossare la
cintura di sicurezza in modo appropriato.
(→ P. 38)
Le donne in stato di gravidanza devono posi-
zionare la sezione trasversale della cintura il
più in basso possibile sopra le anche in modo
analogo agli altri occupanti, stendendo la cin-
tura diagonale completamente sopra la spalla
ed evitando il contatto della cintura con la
parte arrotondata della zona addominale.
Se la cintura di sicurezza non viene indossata
correttamente, in caso di frenata improvvisa o
urto, non solo la donna in gravidanza, ma
anche il feto può subire lesioni gravi, anche
letali.
Page 44 of 744

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Danneggiamento e usura delle cinture di sicurezza
●Evitare di danneggiare le cinture di sicurezza lasciando che la cintura, la linguetta o
la fibbia rimangano impigliate nella portiera.
● Ispezionare periodicamente le cinture di sicurezza. Controllare l’eventuale pre-
senza di tagli, sfilacciature o allentamento. Non utilizzare una cintura di sicurezza
danneggiata fino alla sua sostituzione. Una cintura di sicurezza danneggiata non
protegge l’occupante del sedile da eventuali lesioni gravi, anche letali.
● Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura non sia attor-
cigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, rivolgersi immediatamente a
un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, oppure ad un altro professio-
nista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Sostituire il gruppo sedile, cinture di sicurezza incluse, se il veicolo è stato coinvolto
in un incidente grave, anche in assenza di danni evidenti.
● Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cinture di
sicurezza. Tutte le riparazioni necessarie devono essere eseguite da un concessio-
nario o da un’officina autorizzata Toyota, oppure da un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato. La manipolazione inadeguata del pretensionatore
può impedirne il corretto funzionamento, con conseguente rischio di lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando si indossa la cintura di sicurezza del sedile posteriore centrale
Non usare la cintura di sicurezza del sedile
posteriore centrale con una delle fibbie sgan-
ciata. Se si dovesse agganciare la cintura
solamente in un punto, in caso di brusca fre-
nata, sbandamento improvviso o di incidente,
si rischia di essere esposti a lesioni gravi,
anche letali.
Page 45 of 744

451-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di
impatti violenti che potrebbero causare lesioni significative agli occu-
panti. Insieme alle cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il
rischio di lesioni gravi, anche letali.
Page 46 of 744

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
◆Airbag anteriori SRSAirbag SRS lato conducente e passeggero anteriore
Contribuiscono a proteggere la testa e il torace del conducente e del
passeggero anteriore dagli urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia del conducente
Contribuisce a proteggere il conducente
◆Airbag SRS laterali e laterali a tendinaAirbag SRS laterali
Contribuiscono a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei
sedili esterni
1
2
3
4
Page 47 of 744

471-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Componenti del sistema airbag SRS
Sensori di collisione laterale
(portiere anteriori)
Airbag passeggero anteriore
Airbag laterali a tendina
Airbag laterali
Spia “PASSENGER AIR BAG”
Spia di allarme SRS
Airbag conducenteSensori di collisione laterale
(posteriori)
Pretensionatori e limitatori di
forza cinture di sicurezza
Airbag per le ginocchia del con-
ducente
Sensori di collisione frontale
Gruppo sensori airbag
Interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 48 of 744

481-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
I principali componenti del sistema airbag SRS sono quelli sopra illustrati. Il
sistema airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando si
aprono gli airbag, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio airbag
provoca istantaneamente la generazione di un gas non tossico che riempie
gli airbag, limitando così il movimento degli occupanti.
AVVISO
■ Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative agli airbag SRS.
L’inosservanza di tali precauzioni può causare lesioni gravi, anche letali.
●Il conducente e tutti i passeggeri del veicolo devono indossare correttamente le cin-
ture di sicurezza.
Gli airbag SRS sono dispositivi supplementari che devono essere utilizzati insieme
alle cinture di sicurezza.
● L’airbag SRS lato conducente si apre con una forza considerevole e potrebbe cau-
sare lesioni gravi, anche letali, in particolare se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag conducente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, un buon margine di sicurezza si ottiene stando a una
distanza di 250 mm dall’airbag conducente. Questa distanza è misurata tra il cen-
tro del volante e lo sterno del conducente. Se si siede a una distanza inferiore a
250 mm dall’airbag, è possibile modificare la posizione di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che consenta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di veicolo, generalmente è possibile raggiungere
la distanza di 250 mm anche con il sedile del conducente completamente avan-
zato, semplicemente reclinando leggermente lo schienale del sedile. Qualora
reclinando lo schienale del sedile si comprometta la visione della strada, sedere
più in alto sul sedile sistemando sotto di sé un cuscino non scivoloso oppure
alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. Così facendo si rivolgerà l’air-
bag verso il torace anziché verso la testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come sopra indicato, mantenendo nel con-
tempo un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei
comandi sul pannello strumenti.
Page 49 of 744

491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●L’airbag SRS passeggero anteriore si apre anch’esso con una forza considerevole,
e potrebbe causare lesioni gravi, anche letali, in particolare se il passeggero ante-
riore si trova molto vicino all’airbag. Il sedile del passeggero anteriore deve essere
posizionato il più lontano possibile dall’airbag, con lo schienale regolato in modo da
consentire al passeggero una posizione eretta.
● Se un bambino o un neonato non è seduto e/o trattenuto in modo corretto, l’aper-
tura dell’airbag può essere causa di lesioni gravi, anche letali. I neonati o i bambini
che sono troppo piccoli per poter indossare le cinture di sicurezza devono essere
fatti sedere in un apposito sistema di sicurezza per bambini. La Toyota racco-
manda vivamente di far sedere i bambini e i neonati sui sedili posteriori del veicolo
e di utilizzare un sistema di sicurezza idoneo. Per i bambini e i neonati i sedili
posteriori sono più sicuri del sedile del passeggero anteriore. ( →P. 6 1 )
● Non sedersi sul bordo del sedile né appog-
giarsi al cruscotto.
● Non permettere che un bambino sieda di
fronte al gruppo airbag SRS passeggero
anteriore o che si sieda sulle ginocchia del
passeggero anteriore.
● Non lasciare che gli occupanti del sedile
anteriore tengano oggetti sulle ginocchia.
Page 50 of 744

501-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non appoggiarsi alla portiera, al longherone
laterale del tetto o ai montanti anteriore, late-
rale e posteriore.
● Non consentire a nessuno di inginocchiarsi
sul sedile del passeggero verso la portiera o
di sporgere la testa o le mani fuori dal vei-
colo.
● Non fissare o appoggiare alcun oggetto in
punti quali il cruscotto, l’imbottitura del
volante e la parte inferiore del pannello stru-
menti.
Questi oggetti possono trasformarsi in pro-
iettili in caso di apertura degli airbag SRS
lato conducente, passeggero anteriore e per
le ginocchia.