TOYOTA RAV4 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 644, PDF Dimensioni: 198.45 MB
Page 291 of 644

291
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
tra gli pneumatici e il manto stradale che impedisce allo sterzo e ai freni di funzio-nare correttamente.
■Istruzioni per l’uso ECO dell’accelera-
tore ( P.145)
È più facile adottare una guida ecologica se si guida rispettando il display del Riferimento uso ECO acceleratore. Inoltre, utilizzando il
Riferimento uso ECO acceleratore è più facile ottenere un migliore punteggio “Punt. Eco”.
●Alla partenza: rimanendo nella gamma del Riferimento uso ECO acceleratore, pre-
mere gradualmente il pedale dell’accelera- tore e accelerare fino alla velocità desiderata. Se si evitano accelerazioni
eccessive, il punteggio “Partenza” aumen- terà.
●Durante la guida: dopo aver raggiunto la velocità desiderata, rilasciare il pedale dell’acceleratore e guidare a una velocità
costante compresa nella gamma del Riferi- mento uso ECO acceleratore. Se si man-tiene il veicolo nella gamma del
Riferimento uso ECO acceleratore, il pun- teggio “Guida” aumenterà.
●All’arresto: quando si ferma il veicolo, rila-sciare il pedale dell’acceleratore con anti-cipo per migliorare il punteggio “Arresto”.
■Limitazione della potenza del sistema
ibrido (sistema anti-accelerazione invo- lontaria)
●Se si premono contemporaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno, la potenza del sistema ibrido potrebbe
essere limitata.
●Quando il sistema interviene, viene visua-
lizzato un messaggio di allarme sul display multi-informazioni. ( P.556)
■Addolcimento partenze brusche (con- trollo trazione-partenza)
●Quando si eseguono operazioni insolite come quelle riportate di seguito, la potenza
del sistema ibrido potrebbe essere limitata. • Quando la leva del cambio viene spostata
da R a D, da D a R, da N a R, da P a D* o
da P a R* (D include S) con il pedale
dell’acceleratore premuto, sul display
multi-informazioni compare un messaggio di allarme. Se sul display multi-informa-zioni viene visualizzato un messaggio di
allarme, leggere il messaggio e attenersi alle istruzioni.• Quando si preme eccessivamente il
pedale dell’acceleratore mentre il veicolo è in retromarcia.*: A seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile cambiare la posizione del
cambio.
●Quando il Controllo trazione-partenza si
attiva, il veicolo potrebbe avere difficoltà a liberarsi dal fango o dalla neve fresca. In tal caso, disattivare il sistema TRC
( P.431) per disabilitare il controllo tra- zione-partenza e consent ire al veicolo di uscire dal fango o dalla neve fresca.
●Il controllo trazione-partenza non funziona quando è attiva la modalità Trail.
■Rodaggio di una vettura Toyota nuova
Per prolungare la durata del veicolo, si racco-
manda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare arresti improvvisi.
●Per i primi 800 km:
non trainare rimorchi.
●Per i primi 1000 km:
• non guidare a velocità molto elevate. • Evitare accelerazioni improvvise.• Non guidare continuamente con marce
basse. • Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
■Uso del veicolo in un Paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del
veicolo e verificare la disponibilità del carbu- rante appropriato. ( P.600)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
Page 292 of 644

2924-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Quando si avvia il veicolo
Quando il veicolo è fermo con la spia
“READY” accesa, tenere sempre il piede sul pedale del freno. Ciò impedisce al vei-colo di avanzare.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non dopo aver acquisito familiarità con la posizione dei pedali del freno e dell’acceleratore per evitare di
premere il pedale sbagliato.
• L’azionamento accidentale del pedale dell’acceleratore al posto del pedale del freno provocherà un’accelerazione
improvvisa che potrebbe causare un incidente.
• Durante la retromarcia, la torsione del corpo può causare difficoltà nell’aziona-
mento dei pedali. Accertarsi di azionare correttamente i pedali.
• Assicurarsi di tenere una postura di guida corretta anche quando il veicolo si
muove appena. Ciò permette di pre- mere adeguatamente i pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede
destro. La pressione del pedale del freno con il piede sinistro può ritardare
la risposta in caso di emergenza e cau- sare un incidente.
●Il conducente deve prestare maggiore
attenzione ai pedoni quando il veicolo è spinto solo dal motore elettrico (motore di trazione). Poiché il motore non
genera rumore, i pedoni potrebbero valutare in modo errato il movimento del veicolo. Anche se il veicolo è dotato di
sistema di notifica vicinanza veicolo, guidare con cautela poiché i pedoni nelle vicinanze potrebbero ugualmente
non notare il veicolo se l’area circo- stante è rumorosa.
●Non guidare o arrestare il veicolo sopra o vicino a materiali infiammabili, ad
esempio foglie, carta o stracci. L’impianto di scarico e i gas di scarico possono essere estremamente caldi. In
presenza di materiali infiammabili que- ste parti calde possono causare un incendio.
●Durante la guida normale non spegnere il sistema ibrido. Lo spegnimento del sistema ibrido durante la guida non pro-
voca la perdita di controllo dello sterzo o dei freni, ma causa la perdita della ser-voassistenza allo sterzo. Poiché ciò
rende più difficile sterzare fluidamente, sarà necessario accostare e fermare il veicolo non appena lo si possa fare in
piena sicurezza. In caso di emergenza, ad esempio se risulta impossibile fer-mare il veicolo in modo normale:
P.542
●Utilizzare il freno motore (scalare di marcia) per mantenere una velocità
sicura durante la guida su discese ripide.L’uso continuo dei freni può causarne il
surriscaldamento e la conseguente per- dita di efficacia. ( P.314)
●Non regolare la posizione del volante,
del sedile o degli specchietti retrovisori interno ed esterni durante la guida.Ciò può causare la perdita di controllo
del veicolo.
●Verificare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo dei passeg-
geri non sporgano fuori dal veicolo.
■Quando si guida su strade con fondi sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate
improvvise potrebbero causare la deriva degli pneumatici e ridurre il controllo del veicolo.
●Accelerazioni improvvise, l’intervento del freno motore dopo un cambio mar-cia o variazioni del regime motore pos-
sono far sbandare il veicolo.
Page 293 of 644

293
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Dopo aver attraversato una pozzan-
ghera, premere leggermente il pedale del freno per verificare il corretto funzio-namento dei freni. Se le pastiglie freni
sono bagnate, i freni potrebbero non funzionare correttamente. Se solo i freni su un lato del veicolo sono bagnati e
non funzionano correttamente, potrebbe risultare difficile controllare lo sterzo.
■Quando si sposta la leva del cambio
●non lasciare che il veicolo retroceda
quando è selezionata una posizione di marcia avanti, o che avanzi con la leva del cambio su R.
In caso contrario, si possono causare incidenti o danni al veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione P mentre il veicolo è in movi- mento.Così facendo si può danneggiare il cam-
bio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio su R
mentre il veicolo sta avanzando. Così facendo si può danneggiare il cam-bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una
posizione di guida mentre il veicolo sta arretrando.Così facendo si può danneggiare il cam-
bio e causare la perdita di controllo del veicolo.
●Spostando la leva del cambio su N con il
veicolo in movimento si disconnette il sistema ibrido. Quando il sistema ibrido è disconnesso, il freno motore non è
disponibile.
●Fare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale dell’accelera-
tore premuto. Spostando la leva del cambio su una marcia diversa da P o N si potrebbe pro-
vocare un’accelerazione rapida e inat- tesa del veicolo che potrebbe causare un incidente con lesioni gravi, anche
letali. Così facendo si può danneggiare il cambio e causare la perdita di con-trollo del veicolo.
■Se si sente un sibilo o uno stridio (indicatori di consumo delle pastiglie freni)
Far controllare e sostituire al più presto le
pastiglie freni presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
La mancata sostituzione delle pastiglie quando necessario può causare danni al disco.
È pericoloso usare il veicolo dopo aver superato i limiti di usura delle pastiglie freni e/o dei dischi freni.
■Quando il veicolo è fermo
●Non premere il pedale dell’acceleratore inutilmente. Se la leva del cambio è in una marcia
diversa da P o N, il veicolo potrebbe accelerare improvvisamente ed inaspet-tatamente e causare un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti al movi-mento involontario del veicolo, mante-nere il pedale del freno sempre premuto
mentre il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa e, se necessario, inse-rire il freno di stazionamento.
●Se il veicolo viene arrestato su un pen-dio, è necessario mantenere sempre premuto il pedale del freno e, se neces-
sario, inserire il freno di stazionamento per evitare incidenti causati da movi-menti non intenzionali del veicolo.
Page 294 of 644

2944-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Evitare di accelerare a vuoto o solleci-
tare il motore. Portare il motore a regimi elevati a vei-colo fermo può provocare il surriscalda-
mento dell’impianto di scarico e ciò potrebbe causare incendi se nelle vici-nanze è presente materiale combusti-
bile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendini, bom- bolette spray o lattine di bibite nell’abita-
colo quando il veicolo è esposto al sole. Ciò potrebbe avere le seguenti conse-guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o
dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo può causare la deformazione o l’incrina-
tura delle lenti e altri componenti in pla- stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi spruzzando il contenuto nell’abitacolo,
creando il rischio di cortocircuiti dei componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del vei-
colo. Se un accendino si trova nel vano portaoggetti o sul pianale, potrebbe
accendersi accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regolano i sedili, causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi al para-brezza o ai finestrini. Non collocare reci-pienti, ad esempio deodoranti per
l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi o i recipienti potrebbero fungere da lenti, provocando
un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino aperto se il vetro curvo è rivestito con
una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole riflessa potrebbe far sì che il vetro funga
da lente, provocando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona- mento, portare la leva del cambio su P,
spegnere il sistema ibrido e bloccare le porte. Non lasciare il veicolo incustodito con la
spia “READY” accesa. Il veicolo potrebbe muoversi e causare incidenti se lo si lascia parcheggiato con
la posizione del cambio su P, ma senza inserire il freno di stazionamento.
●Non toccare i condotti di scarico mentre
la spia “READY” è accesa o subito dopo aver spento il sistema ibrido. Ciò potrebbe causare ustioni.
■Quando si fa un sonnellino all’interno del veicolo
Spegnere sempre il sistema ibrido. In caso contrario, si potrebbe accidentalmente
spostare la leva del cambio o premere il pedale dell’acceleratore con conseguente rischio di incidenti o di incendio dovuto al
surriscaldamento del sistema ibrido. Inol- tre, se il veicolo è parcheggiato in un’area poco ventilata, i gas di scarico potrebbero
concentrarsi e penetrare all’interno del vei- colo, causando la morte o gravi pericoli per la salute.
■Quando si frena
●Se i freni sono bagnati, guidare con maggiore cautela.La distanza di frenata aumenta quando i
freni sono bagnati e ciò può provocare un effetto frenante diverso sui due lati del veicolo. Inoltre, il freno di staziona-
mento potrebbe non essere in grado di trattenere saldamente il veicolo.
●Se l’impianto frenante a gestione elet-
tronica non funziona, non seguire da vicino gli altri veicoli ed evitare strade in pendenza e curve secche che richie-
dano l’uso dei freni. In questo caso, è ancora possibile fre-nare, ma il pedale del freno deve essere
premuto con più forza del solito. Inoltre, la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediatamente i freni.
Page 295 of 644

295
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●L’impianto frenante è costituito da 2 o
più impianti idraulici indipendenti; se un impianto è in avaria, l’altro continua a funzionare. In questo caso, il pedale del
freno deve essere premuto con più forza del solito e la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediata-
mente i freni.
■Se il veicolo rimane impantanato (modelli AWD)
Evitare di far pattinare eccessivamente le
ruote se uno degli pneumatici è a mezz’aria, o il veicolo è bloccato in sabbia, fango, o altro. Ciò potrebbe danneggiare i
componenti della catena cinematica o sca- gliare il veicolo in avanti o all’indietro, pro-vocando un incidente.
NOTA
■Durante la guida del veicolo
●Non premere contemporaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno durante la guida, poiché ciò può limitare
la potenza del sistema ibrido.
●Non utilizzare il pedale dell’accelera- tore o premere simultaneamente i pedali
dell’acceleratore e del freno per mante- nere il veicolo fermo su una salita.
■Per evitare danni ai componenti del
veicolo
●Non ruotare il volante sino a fondo corsa in una delle due direzioni, mantenen-dolo a lungo in tale posizione.
Ciò può causare danni al motorino del servosterzo.
●Mentre si superano dossi sulla strada,
procedere il più lentamente possibile per evitare danni alle ruote, al sotto-scocca del veicolo, ecc.
■Se si fora uno pneumatico mentre si guida
Uno pneumatico danneggiato o forato può
causare le seguenti situazioni.
●Potrebbe essere difficile controllare il veicolo.
●Il veicolo potrebbe generare vibrazioni o
rumori anomali.
●Il veicolo si inclinerà in modo anomalo.
Afferrare saldamente il volante e premere gradualmente il pedale del freno per ral-
lentare il veicolo.
Informazioni su cosa fare in caso di fora- tura di uno pneumatico ( P.563, 575)
■Transito su strade allagate
Non transitare su strade allagate a seguito
di piogge intense o fenomeni atmosferici simili, poiché si potrebbe danneggiare seriamente il veicolo:
●imballaggio del motore
●cortocircuito di componenti elettrici
●danni al motore causati da immersione in acqua
Se si percorrono strade allagate con con- seguente ingresso d’acqua nel veicolo, farlo controllare presso un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia, verificando quanto segue:
●funzionamento dei freni
●Variazioni della quantità e qualità dell’olio e dei fluidi utilizzati per il motore, il gruppo cambio-differenziale
ibrido (anteriore e posteriore [modelli AWD]), ecc.
●Stato del lubrificante dei cuscinetti e dei
giunti delle sospensioni (se possibile) e funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
Page 296 of 644

2964-1. Prima di mettersi alla guida
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Inserire sempre il freno di stazionamento e
portare la leva del cambio su P. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe per-mettere al veicolo di spostarsi o accelerare
improvvisamente se si preme accidental- mente il pedale dell’acceleratore.
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti infor-
mazioni relative alle precauzioni
per il carico, la sua sistemazione e
la capacità di carico.
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
I seguenti oggetti possono causare incendi se trasportati nel vano bagagli:
●Recipienti contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative alla sistema-zione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza potrebbe ostacolare l’uso dei pedali, limitare la visuale del condu-cente o fare in modo che degli oggetti col-
piscano il conducente o i passeggeri, con il rischio di incidenti.
●Sistemare il carico e i bagagli nel vano bagagli ogni volta che ciò sia possibile.
●Non impilare oggetti nel vano bagagli superando l’altezza degli schienali.
●Quando si ribaltano i sedili posteriori,
non disporre oggetti lunghi direttamente dietro ai sedili anteriori.
●Non permettere ad alcun passeggero di
viaggiare nel vano bagagli. Quest’ultimo non è destinato al trasporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui
sedili con le cinture di sicurezza debita- mente allacciate. In caso contrario, gli occupanti saranno maggiormente espo-
sti al rischio di lesioni gravi, anche letali, in caso di frenata improvvisa, sterzata brusca o incidente.
Page 297 of 644

297
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Evitare di collocare il carico o i bagagli
nelle posizioni seguenti.
• Ai piedi del conducente
• Sul sedile del passeggero anteriore o sui sedili posteriori (quando gli oggetti vengono impilati)
• Sulla cappelliera (se in dotazione)
• Sul pannello strumenti
• Sul cruscotto
●Fissare tutti gli oggetti presenti nell’abi- tacolo.
■Carico e distribuzione
●Non sovraccaricare il veicolo.
●Non distribuire il carico in modo irrego-lare.
La disposizione impropria del carico può compromettere il controllo dello sterzo o
dei freni, creando il rischio di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si sistemano carichi sul por-
tabagagli da tetto (se in dotazione)
Osservare le seguenti precauzioni:
●Distribuire il carico ripartendo il peso in maniera uniforme tra asse anteriore e
asse posteriore.
●Se si trasporta un carico lungo o largo, non superare mai la larghezza o la lun-
ghezza totale del veicolo. ( P.598)
●Prima di partire, assicurarsi che il carico sia saldamente fissato al portabagagli
da tetto.
●Il trasporto di carichi sul portabagagli da tetto innalzerà il baricentro del veicolo.
Evitare velocità elevate, partenze e fre- nate improvvise, sterzate brusche o qualsiasi manovra repentina, in caso
contrario si potrebbe perdere il controllo o il veicolo si potrebbe ribaltare in seguito ad una manovra errata, cau-
sando lesioni gravi, anche letali.
●Se si percorrono lunghe distanze su strade dissestate o a velocità elevate,
arrestare il veicolo di tanto in tanto durante il viaggio per assicurarsi che il carico non si sposti.
●Non superare gli 80 kg di carico sul por-tabagagli da tetto.
NOTA
■Quando si sistemano carichi sul por-tabagagli da tetto (se in dotazione)
Fare attenzione a non rigare la superficie
del tetto apribile panoramico (se in dota- zione).
Page 298 of 644

2984-1. Prima di mettersi alla guida
■Informazioni sugli pneumatici
●Per il traino, aumentare la pressione di
gonfiaggio pneumatici di 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) al di sopra del
valore prescritto. (P.605)
Traino di un rimorchio (per
Azerbaigian e Georgia)
Toyota sconsiglia il traino di qual-
siasi rimorchio con questo vei-
colo. Toyota sconsiglia inoltre di
montare un gancio di traino o uti-
lizzare un dispositivo montato su
gancio di traino per il trasporto di
sedie a rotelle, ciclomotori, bici-
clette e simili. Il veicolo non è pro-
gettato per il traino di rimorchi o
per l’uso di dispositivi di trasporto
montati su gancio di traino.
Traino di un rimorchio
(tranne Azerbaigian e Geor-
gia)
Il veicolo è stato concepito princi-
palmente per il trasporto passeg-
geri. Il traino di un rimorchio ha
effetti negativi sul comporta-
mento su strada, le prestazioni, la
frenata, la durata ed il consumo di
carburante. La sicurezza e la sod-
disfazione de conducente dipen-
dono dall’uso appropriato degli
equipaggiamenti corretti e da abi-
tudini di guida prudente. Per la
sicurezza di tutti non sovraccari-
care mai il rimorchio o il veicolo.
Per trainare un rimorchio in piena
sicurezza, prestare estrema atten-
zione e guidare il veicolo confor-
memente alle caratteristiche del
rimorchio e alle condizioni d’uso.
La garanzia Toyota non copre
danni o anomalie causate dal
traino di un rimorchio a scopo
commerciale.
Poiché in alcuni Paesi sono in
vigore normative aggiuntive
riguardanti il traino di rimorchi,
prima del traino, informarsi presso
un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
Page 299 of 644

299
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
●Aumentare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici del rimorchio in base alla massa complessiva dello stesso e nel
rispetto dei valori raccomandati dal costrut- tore del rimorchio.
■Controlli di sicurezza prima del traino
●Accertarsi di non superare il limite di carico massimo per il gancio o la staffa di traino e per la sfera del gancio. Tenere presente
che la massa di accoppiamento del rimor- chio si aggiunge al carico gravante sul vei-colo. Assicurarsi inoltre che il carico totale
gravante sul veicolo rientri nei limiti di peso consentiti. ( P.300)
●Verificare che il carico sul rimorchio sia fis- sato.
●Se gli specchietti di serie non consentono una chiara visuale del traffico dietro il vei-colo, aggiungere degli specchietti retrovi-
sori esterni supplementari. Regolare i bracci di prolunga di tali specchietti su entrambi i lati del veicolo in modo da
garantire sempre la massima visibilità della strada dietro il veicolo.
Controllare la capacità di traino consen-
tita, la massa complessiva del veicolo
(GVM), il carico massimo ammesso per
asse (MPAC) e il carico ammesso sulla
barra di traino, prima di procedere con il
traino. ( P.598)
Toyota raccomanda l’uso del gancio o
della staffa di traino Toyota per questo
veicolo. È comunque consentito l’uso di
altri prodotti idonei, di qualità compara-
bile.
Per l’installazione delle luci del rimor-
chio contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra
officina di fiducia, poiché un’installa-
AVVISO
Seguire tutte le istruzioni fornite in questa
sezione. In caso contrario, si potrebbe verificare un
incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
■Precauzioni per il traino di un rimor-chio
Durante il traino, assicurarsi di non supe-
rare nessun limite di peso. ( P.300)
■Per evitare incidenti o lesioni
●Veicoli con ruotino scorta: Evitare il traino di un rimorchio quando
sul veicolo si monta il ruotino di scorta.
●Veicoli con kit di riparazione di emer- genza per foratura:
Evitare il traino di un rimorchio quando uno degli pneumatici montati è stato riparato col kit di riparazione di emer-
genza per foratura.
●Non usare il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità (se in dotazione ) o il controllo velocità di crociera (se in dota-zione) durante il traino di un rimorchio.
■Velocità del veicolo durante il traino
Rispettare i limiti di velocità consentiti dalla legge per il traino di un rimorchio.
■Prima di affrontare discese o lunghi
declivi
Ridurre la velocità e scalare di marcia. Tut- tavia, quando si percorrono discese ripide o prolungate, evitare scalate di marcia
improvvise.
■Uso del pedale del freno
Non mantenere il pedale del freno pre- muto spesso o per lunghi periodi.
Questo potrebbe causare il surriscalda- mento dei freni o ridurre l’effetto frenante.
Limiti di peso
Gancio/staffa di traino
Collegamento delle luci del
rimorchio
Page 300 of 644

3004-1. Prima di mettersi alla guida
zione inappropriata potrebbe causare
danni alle luci del veicolo. Durante
l’installazione delle luci del rimorchio
rispettare sempre le normative statali in
vigore.
■Massa complessiva del rimorchio
e carico ammesso sulla barra di
traino
Massa complessiva del rimorchio
La massa del rimorchio più il carico sul
rimorchio devono rientrare nella capacità di
traino massima. È pericoloso superare que-
sto valore. ( P.598)
Durante il traino di un rimorchio utilizzare un
gancio a frizione o uno stabilizzatore a fri-
zione (dispositivo anti-sbandamento).
Carico ammesso sulla barra di
traino
Sistemare il carico del rimorchio in modo
che il carico barra di traino risulti superiore a
25 kg o al 4% della capacità di traino. Evi-
tare che il carico barra di traino superi il
valore indicato. ( P.598)
■Targhetta informativa (etichetta
del costruttore)
Massa complessiva del veicolo
Il peso combinato del conducente, dei pas-
seggeri, dei bagagli e del gancio di traino
sommato al peso totale in ordine di marcia e
al carico barra di traino non deve superare la
massa complessiva del veicolo di più di
100 kg. È pericoloso superare questo
valore.
Carico massimo ammesso sull’asse
posteriore
Il peso gravante sull’asse posteriore non
deve superare il valore massimo ammesso
di oltre il 15%. È pericoloso superare questo
valore.
I valori della capacità di traino sono stati
ricavati da collaudi condotti a livello del
mare. Tenere presente che la potenza del
sistema ibrido e la capacità di traino si ridu-
cono ad altitudini elevate.
NOTA
■Non creare una giunzione diretta con le luci del rimorchio
La giunzione diretta delle luci del rimorchio può danneggiare l’impianto elettrico del
veicolo e causare anomalie.
Punti importanti per i carichi
dei rimorchi
A
B
A
B