TOYOTA RAV4 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 624, PDF Size: 182.45 MB
Page 561 of 624

561
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
2Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
1Calce as rodas.2Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
3Rode a parte do macaco à
mão, até que o encaixe entre
em contacto com o ponto de
colocação.
Depois de retirar o macaco do respe-
tivo suporte, rode a parte do
macaco na direção oposta para o bai-
xar e, de seguida, ajuste a posição.
Os pontos guia do macaco estão
debaixo da embaladeira. Estes indicam
os pontos de colocação do macaco.
AV I S O
■Quando arrumar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não entalar os
dedos nem outras partes do corpo
entre o pneu de reserva e a carroça-
ria do veículo.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosições dos calços
das rodas
Frente lado
esquerdoAtrás do pneu traseiro,
direito
Frente lado
direitoAtrás do pneu traseiro,
esquerdo
Traseira lado
esquerdoÀ frente do pneu da
frente, direito
Traseira lado
direitoÀ frente do pneu da
frente, esquerdo
A
A
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 561 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 562 of 624

5627-2. No caso de uma emergência
4Engate a manivela do macaco e
a chave de rodas, tal como ilus-
trado.
5Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele-
vado.
6Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para não a
arranhar.
AV I S O
■Substituição de um pneu vazio
●Não toque nos discos das jantes nem
na área junto aos travões imediata-
mente após o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, os
discos das jantes e a área junto aos
travões ficam extremamente quen-
tes. Se tocar nestas áreas com as
mãos, pés ou outra parte do corpo
enquanto muda o pneu, etc. pode
queimar-se.
●Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair, resultando
em morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamómetro a 103
N.m (10,5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que
possível após a mudança das rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize ape-
nas as porcas especificamente con-
cebidas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas tiverem fissuras ou esti-
verem deformados, leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das
rodas, certifique-se que o faz com
as extremidades cónicas viradas
para dentro.
●Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Quando substituir
um pneu, certifique-se que desliga
o sistema elétrico da porta da reta-
guarda (P.192). Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode mover-se
se, inadvertidamente, premir o res-
petivo interruptor. Como resultado,
pode entalar e ferir as mãos e
dedos.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 562 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 563 of 624

563
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução, provo-
cando o desprendimento da jante. Con-
sequentemente, esta pode saltar fora.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em aço, aperte as
porcas da roda até que a extremidade
cónica entre em contacto com a
zona de fixação na jante, deixando
uma certa folga .
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em alumínio, rode as
porcas das rodas até que as anilhas
entrem em contacto com a zona de fixação na jante .
3Baixe o veículo.
4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10,5 kgf•m,76 ft•lbf)
5Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
■Pneu de reserva compacto (se
equipado)
●O pneu de reserva compacto é identifi-
cado pela etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” (apenas para uso temporário)
Instalar o pneu de reserva
A
B
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 563 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 564 of 624

5647-2. No caso de uma emergência
gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto
temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
●Verifique a pressão do pneu de
reserva compacto. (P.590)
■Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva com-
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se este estiver com pouca pres-
são, esta situação não será sinalizada
pelo sistema de aviso da pressão dos
pneus. Para além disso, se substituir o
pneu de reserva compacto depois da
luz de aviso da pressão dos pneus ter
acendido, esta permanece acesa.
■Quando instalar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus con-
vencionais.
■Se furar um pneu da frente numa
estrada coberta com gelo ou neve
(veículos com pneu de reserva
compacto)
Instale o pneu de reserva compacto
numa das rodas traseiras. Leve a cabo
os seguintes procedimentos e instale
correntes nos pneus da frente:
1Substitua um pneu traseiro pelo
pneu de reserva compacto.
2Substitua o pneu da frente vazio
pelo pneu que retirou da parte tra-
seira do veículo.
3Instale as correntes nos pneus da
frente.
■Quando guardar o macaco
Antes de guardar o macaco, ajuste a
altura do mesmo para que este se
adapte ao formato do respetivo suporte.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 564 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 565 of 624

565
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
■Certificação do macaco
AV I S O
■Quando usar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
●Lembre-se que o pneu de reserva
compacto foi especificamente conce-
bido para o seu veículo. Não utilize o
pneu de reserva compacto do seu
veículo em nenhum outro veículo.
●Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
●Substitua o pneu de reserva com-
pacto por um pneu normal, logo que
possível.
●Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades
que possam provocar súbitas trava-
gens com o motor.
■Quando o veículo estiver equi-
pado com pneu de reserva com-
pacto (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não
funcionar corretamente:
• ABS e Assistência à travagem
•
VSC/Controlo da oscilação do atrelado
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 565 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 566 of 624

5667-2. No caso de uma emergência
AV I S O
•TRC
• Controlo da velocidade de cruzeiro
(se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado)
• PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se
equipado)
• EPS
• LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem) (se
equipado)
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• AHB (Luz Automática de Máximos)
(se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) (se equipado)
• Monitor de visão traseira (se equi-
pado)
• Monitor de vista panorâmica (se
equipado)
• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento (se equipado)
• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
Para além disso, não só o sistema que
se segue não poderá ser utilizado na
sua capacidade máxima, mas também
pode afetar de forma adversa os com-
ponentes do trem de transmissão:
• E-Four (Sistema de tração às quatro
rodas automático) (Se equipado)
■Limite de velocidade para utilizar
um pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando o veículo estiver equi-
pado com pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi
concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento
desta precaução pode provocar um
acidente resultando em morte ou feri-
mentos graves.
■Depois de utilizar as ferramentas
e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifi-
que-se que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guarda-
dos no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade
de ferimentos em caso de colisão ou
travagem súbita.
ATENÇÃO
■Tenha cuidado ao conduzir sobre
lombas com o pneu de reserva
compacto instalado (se equipado)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus
convencionais. Tenha cuidado quando
circular em pisos irregulares.
■Conduzir com correntes nos
pneus e pneu de reserva com-
pacto (se equipado)
Não instale correntes no pneu de
reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a
carroçaria do veículo e afetar, de forma
adversa, o desempenho de condução.
■Quando substituir os pneus
Quando remover ou montar as jantes,
pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus
podem ficar danificados se não forem
devidamente manuseados.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 566 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 567 of 624

567
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Uma das situações que se seguem
pode ser a causa do problema:
A chave eletrónica pode não
estar a funcionar corretamente.
(P.569)
Pode não haver combustível sufi-
ciente no depósito do veículo.
Reabasteça o veículo. (P.318)
Pode haver uma avaria no sis-
tema imobilizador. (P. 8 7 )
Pode haver uma avaria no sis-
tema de bloqueio da coluna de
direção.
O sistema híbrido pode estar
avariado devido a um problema
elétrico, tal como pilha da chave
eletrónica gasta ou fusível quei-
mado. Contudo, dependendo do
tipo de avaria, está disponível
uma medida provisória para
colocar o sistema híbrido em
funcionamento. (P.567)Uma das situações que se seguem
pode ser a causa do problema:
A bateria de 12 volts pode estar
descarregada. (P.571)
As ligações dos terminais da
bateria de 12 volts podem estar
soltas ou corroídas. (P.480)
Uma das situações que se seguem
pode ser a causa do problema:
A bateria de 12 volts pode estar
descarregada. (P.571)
Um ou ambos os terminais da
bateria de 12 volts estão desliga-
dos. (P.480)
Se não for possível reparar o pro-
blema ou se desconhecer os pro-
cedimentos para reparação,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Quando o sistema híbrido não entrar
em funcionamento, pode utilizar os
procedimentos que se seguem como
medida provisória para colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento,
caso o interruptor Power esteja a
funcionar normalmente.
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento
Existem várias razões para o
sistema híbrido não entrar em
funcionamento que variam,
dependendo da situação.
Verifique o seguinte e execute
o procedimento adequado:
O sistema híbrido não entra
em funcionamento apesar
de ter seguido o procedi-
mento de arranque correto.
(P.290)
As luzes interiores e os faróis
estão escurecidos, ou a
buzina não soa ou soa baixo.
As luzes interiores e os
faróis não acendem ou a
buzina não soa
Função de arranque de emer-
gência do sistema híbrido
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 567 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 568 of 624

5687-2. No caso de uma emergência
Não utilize este procedimento de
arranque exceto em casos de
emergência.
1Puxe o interruptor do travão de
estacionamento para se certifi-
car que este está aplicado.
(P.301)
O indicador do travão de estaciona-
mento acende.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em P.
3Coloque o interruptor Power em
ACC.
4Prima o interruptor Power e
mantenha-o pressionado
durante, cerca de, 15 segundos,
enquanto pressiona, com fir-
meza, o pedal do travão.
Mesmo que consiga colocar o sis-
tema híbrido em funcionamento
usando os passos acima descritos,
o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Se perder as suas chaves
Pode mandar fazer chaves
novas num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qual-
quer reparador da sua con-
fiança utilizando, para o efeito,
a outra chave e o número gra-
vado na chapa da chave.
Guarde a chapa num lugar
seguro, por exemplo na car-
teira, e não dentro do veículo.
ATENÇÃO
■Se perder uma chave eletrónica
Se a chave eletrónica permanecer
perdida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Dirija-se
imediatamente a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança, levando as restan-
tes chaves eletrónicas que lhe foram
fornecidas com o veículo.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 568 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 569 of 624

569
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Remova a cobertura no interior do
compartimento da bagagem inse-
rindo uma chave de fendas.
Quando remover a tampa, cubra a
extremidade da chave de fendas com
um pano para evitar danos.
2Puxe a alavanca.
Depois de remover a tampa, puxe a ala-
vanca para destrancar a tampa de acesso
ao bocal de abastecimento do depósito de
combustível e já será possível abri-la.
■Quando a chave eletrónica não fun-
ciona corretamente
●Certifique-se que o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
não foi desativado nas configurações
pessoais. Se estiver desativado,
ative-o. (Configurações pessoais:
P.597)
●Verifique se o modo de poupança da
pilha está ativado. Se estiver ativado,
cancele a função. (P.194)
Utilize a chave mecânica (P.173)
para fazer o seguinte:
Se não for possível abrir a
tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do
depósito de combustível
Se não conseguir acionar o
interruptor de abertura da tampa
de acesso ao bocal de abasteci-
mento do depósito de combustí-
vel, pode utilizar o procedimento
que se segue para a abrir.
Abrir a tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do
depósito de combustível
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
●Se a comunicação entre a
chave eletrónica e o veículo for
interrompida (→P.194) ou se
não for possível utilizar a chave
eletrónica porque a pilha está
gasta, não poderá utilizar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque nem o
comando remoto. Nestes
casos, é possível abrir as por-
tas e colocar o sistema híbrido
em funcionamento, seguindo
os procedimentos abaixo.
ATENÇÃO
■Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves
eletrónicas a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Trancar e destrancar as por-
tas
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 569 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 570 of 624

5707-2. No caso de uma emergência
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
■Funções associadas à chave
1Fecha os vidros e o teto panorâ-
mico
*1 (rode e mantenha nessa
posição)
*2
2Abre os vidros e o teto panorâmico*1
(rode e mantenha nessa posição)
*2
*1
: Se equipado
*2: Estas definições devem ser configu-
radas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
1Certifique-se que coloca a ala-
vanca das velocidades em P e
pressione o pedal do travão.
2Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor Power.
Quando a chave eletrónica for dete-
tada, soa um sinal sonoro e o interrup-
tor Power muda para ON.
Quando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque for desativado
nas configurações pessoais, o interrup-
tor Power muda para ACC.
3Pressione o pedal do travão
com firmeza e verifique
AV I S O
■Quando utilizar a chave mecânica
e acionar os vidros elétricos ou o
teto de panorâmico (se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto
panorâmico apenas depois de
confirmar que não existe a
possibilidade de nenhum passageiro
ficar com uma parte do corpo presa
nos vidros elétricos ou no teto
panorâmico.
Para além disso, não permita que as
crianças utilizem a chave mecânica.
As crianças ou outros passageiros
podem ficar com partes do corpo pre-
sas nos vidros elétricos ou no teto de
panorâmico.
Colocar o sistema híbrido
em funcionamento
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 570 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM