TOYOTA RAV4 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 724, PDF Dimensioni: 199.73 MB
Page 41 of 724

41
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
●Installazione di dis positivi elettronici
come radio portatili ricetrasmittenti (tra-
smettitore a radiofrequenza) e lettori CD
Precauzioni relative ai gas
di scarico
I gas di scarico contengono
sostanze che, se inalate, sono
nocive per il corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico c ontengono monossido di
carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore.
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza potrebbe provocare
l’ingresso dei gas di scarico nel veicolo e
potrebbe causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la
salute e anche alla morte.
■Punti di rilievo durante la guida
●Tenere chiuso il portellone posteriore.
●Se si percepisce odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini
laterali e far controllare al più presto il veicolo da un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o da un’altra
officina di fiducia.
■Quando si parcheggia
●Se il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage,
spegnere il motore.
●Non lasciare il veicolo con il motore in funzione per un periodo di tempo pro-
lungato.
Se questa situazione non può essere evitata, parcheggiare il veicolo in uno
spazio aperto e contro llare che i gas di
scarico non entrino nell’abitacolo.
●Non lasciare il motore acceso in un’area
dove si accumula neve o sta nevicando.
Se si formano cumuli di neve intorno al veicolo mentre il motore è in funzione, i
gas di scarico pos sono concentrarsi e
penetrare nel veicolo.
Page 42 of 724

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
■Condotto di scarico
L’impianto di scarico deve essere control-
lato periodicamente. Se sono presenti fori
o crepe causati da corrosione, danni ai giunti o se il timbro di scarico è anomalo,
far controllare e ripara re il veicolo presso
un concessionario o un’o fficina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 43 of 724

43
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1-2.Sicurezza dei bambini
*: se in dotazione
Spia “PASSENGER AIR BAG”
Le spie “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accendono quando il sistema airbag è
acceso e si spengono dopo 60 secondi circa
(solo quando l’interruttore motore è su ON).
Interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è
possibile che il sistem a presenti un’anomalia.
Far controllare il veicolo presso un conces- sionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
●La spia “OFF” non si accende quando si
porta l’interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale dell’airbag su “OFF”.
●La spia non cambia quando si porta l’inter-
ruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag su “ON” o “OFF”.
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dretto e portarla in posizione “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore motore è su ON).
Sistema di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag*
Questo sistema disattiva l’airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa
un sistema di sicurezza per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
A
B
Disattivazione de gli airbag per
il passeggero anteriore
Page 44 of 724

441-2. Sicurezza dei bambini
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicu-
rezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il
sistema di sicurezza per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui non fosse
possibile l’utili zzo del sedile posteriore, il
sedile anteriore può essere utilizzato a condizione che il sistema di attivazione e
disattivazione manuale airbag sia impo-
stato su “OFF”. Se il sistema di inse rimento/disinserimento
manuale airbag rimane su ON, il forte
impatto dell’apertura degli airbag (gonfiag- gio) può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando il sistema di sicurezza per
bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Verificare che il sistema di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag si
trovi su “ON”. Se viene lasciato su OFF, l’airbag
potrebbe non attivarsi in caso di incidente,
con il rischio di lesi oni gravi, anche letali.
Se ci sono bambini a bordo
Se ci sono bambini a bordo, osser-
vare le seguenti precauzioni.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini appropriato finché il
bambino non sarà cresciuto abba-
stanza da poter utilizzare corretta-
mente la cintura di sicurezza del
veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori per
evitare il contatto accidentale con
la leva del cambio, l’interruttore
dei tergicristalli o altro.
Utilizzare il bloccaggio di sicu-
rezza per bambini delle portiere
posteriori o l’interruttore bloccag-
gio cristalli per evitare che i bam-
bini aprano la portiera durante la
marcia o azionino accidental-
mente gli alzacristalli elettrici.
( P.169, 258)
Non permettere che bambini pic-
coli azionino dispositivi che pos-
sono intrappolare o schiacciare
parti del corpo, come gli alzacri-
stalli elettrici, il cofano, il portel-
lone posteriore, i sedili, ecc.
Page 45 of 724

45
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Punti da ricordare: P.46
Uso di un sistema di sicurezza per
bambini: P.47
Compatibilità del sistema di sicurezza
per bambini per ogni posizione di instal-
lazione: P.50
Metodo di installazione del sistema di
AVVISO
■Se sono presenti bambini a bordo
Non lasciare mai i bambini da soli nel vei-
colo, né consentire loro di tenere o usare
la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. I bambini potrebbero anche ferirsi
giocando con i finestrini laterali, il tetto apribile (se in dotazione), il tetto apribile
panoramico (se in dotazione) o altri acces-
sori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o eccessiva-
mente basse nell’abitacolo potrebbero
risultare fatali per i bambini.
Sistemi di sicurezza per
bambini
Prima di installare un sistema di
sicurezza per bambini sul veicolo,
vi sono delle precauzioni che è
bene osservare. Studiare i diversi
tipi di sistemi di sicurezza per
bambini, nonché metodi d’installa-
zione, ecc., descritti in questo
manuale.
Usare un sistema di sicurezza per
bambini per trasportare un bam-
bino piccolo che non può usare
correttamente la cintura di sicu-
rezza. Per la sicurezza del bam-
bino, installare il sistema di
sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Accertarsi di
seguire il metodo d’installazione
riportato sul manuale d’uso for-
nito con il sistema di sicurezza.
Si raccomanda l’uso di un sistema
di sicurezza per bambini originale
Toyota, poiché è più sicuro per
l’uso su questo veicolo. I sistemi di
sicurezza per bambini originali
Toyota sono cost ruiti specificata-
mente per veicoli Toyota. Pos-
sono essere acquistati presso i
concessionari Toyota.
Indice
Page 46 of 724

461-2. Sicurezza dei bambini
sicurezza per bambini: P.57
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P.58
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.60
• Utilizzando un ancoraggio superiore:
P.61
Dare priorità e rispettare le avver-
tenze, le leggi e le normative relative
ai sistemi di sicu rezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini finché il bambino non
cresca abbastanza da poter utiliz-
zare la cintura di sicurezza del vei-
colo.
Scegliere un sistema di sicurezza
per bambini adeguato all’età e alla
corporatura del bambino.
Tenere presente che non tutti i
sistemi di sicurezza per bambini
sono compatibili con tutti i veicoli.
Prima di usare o acquistare un
sistema di sicurezza per bambini,
verificarne la comp atibilità con le
posizioni sui sedili. ( P.50)
Punti da ricordare
AVVISO
■Quando a bordo viaggia un bambino
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può caus are lesioni gravi, anche letali.
●Per una protezione efficace in caso di
incidenti o di brusche frenate, i bambini devono essere debitamente trattenuti
utilizzando una cintura di sicurezza o un
sistema di sicurezza per bambini corret- tamente installato. Per informazioni det-
tagliate sull’install azione, seguire le
istruzioni fornite con il sistema di sicu- rezza per bambini. Le istruzioni generali
per l’installazione sono contenute nel
presente manuale.
●Toyota consiglia vivamente l’uso di un
sistema di sicurezza per bambini appro-
priato al peso e alla corporatura del bambino, installato sul sedile posteriore.
Secondo le statistiche, in caso di inci-
dente i bambini sono più sicuri quando sono adeguatamente trattenuti sul
sedile posteriore, anziché su quello
anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non costi-
tuisce un’alternativa adeguata all’uso di
un sistema di sicurezza per bambini. In
caso di incidente, il bambino potrebbe rimanere schiacciato contro il para-
brezza oppure tra chi lo sostiene e
l’interno del veicolo.
■Gestione del sistema di sicurezza per
bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini non
è adeguatamente fissato in posizione, il bambino o gli altri passeggeri potrebbero
subire lesioni gravi o addirittura mortali in
caso di frenata o sterzata improvvisa, o di incidente.
●Se il veicolo dovesse subire un urto vio-
lento a seguito di un incidente, ecc., è possibile che il sist ema di sicurezza per
bambini subisca d anni non immediata-
mente visibili. In tal caso, non riutilizzare il sistema di sicurezza per bambini.
●A seconda del sistema di sicurezza per
bambini, l’installazione potrebbe risul- tare difficile o impossibile. In questi casi,
verificare che il sistema di sicurezza per
bambini sia adatto all’installazione sul veicolo ( P.50). Assicurarsi di effet-
tuare l’installazione e di rispettare le
norme d’impiego dopo aver letto atten- tamente le istruzioni per il fissaggio del
sistema di sicurezza per bambini in que-
sto manuale e nel manuale d’uso in dotazione con il sistema di sicurezza
per bambini.
●Tenere il sistema di sicurezza per bam- bini correttamente fissato sul sedile
anche se non lo si utilizza. Non lasciare
il sistema di sicurezza per bambini non fissato nell’abitacolo.
Page 47 of 724

47
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo■Quando si installa un sistema di
sicurezza per bambini sul sedile
del passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installare
il sistema di sicure zza per bambini su
un sedile posterior e. Nel caso fosse
inevitabile installare un sistema di sicu-
rezza per bambini sul sedile del pas-
seggero anteriore, regolare il sedile
come illustrato di seguito e installare il
sistema:
Portare lo schienale del sedile nella
posizione più eretta.
Veicoli senza interruttore di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag: Se
rimane uno spazio tra il seggiolino di sicu-
rezza per bambini e lo schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale per portare le
due parti a contatto.
Veicoli con interruttore di inserimento/disin-
serimento manuale airbag: Per l’installa-
zione di un seggiolino di sicurezza per
bambini rivolto nel senso di marcia, se
rimane uno spazio tra il seggiolino e lo
schienale, regolare l’inclinazione dello schie-
nale per portare le due parti a contatto.
Arretrare al massimo il sedile ante-
riore.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di sicu-
rezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta
nella posizione più alta.AVVISO
●Qualora fosse necessa rio sganciare il
sistema di sicurezza per bambini, rimuo-
verlo dal veicolo oppure riporlo ben fis- sato nel vano bagagli.
Uso di un sistema di sicurezza
per bambini
AVVISO
■Uso di un sistema di sicurezza per
bambini
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi,
anche letali.
●Veicoli senza interruttore di inseri- mento/disinserimento manuale airbag:
Non installare mai sul sedile del passeg-
gero anteriore un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso il retro del vei-
colo.
In caso di incidente, infatti, il rapido gon- fiaggio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche
letali, al bambino.
Page 48 of 724

481-2. Sicurezza dei bambini
AVVISO
●Veicoli con interruttore di inseri-
mento/disinserimento manuale airbag:
non installare mai sul sedile del passeg- gero anteriore un sistema di sicurezza
per bambini rivolto verso il retro del vei-
colo se l’interruttore di inseri- mento/disinserimento manuale airbag è
su ON. ( P.43)
In caso di incidente, infatti, il rapido gon- fiaggio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche
letali, al bambino.
●Sull’aletta parasole lato passeggero
sono presenti una o più etichette con l’indicazione che è vietato fissare un
sistema di sicurezza per bambini rivolto
verso il retro del ve icolo sul sedile del passeggero anteriore.
Un’immagine dell’etichetta è riportata
qui sotto.
Page 49 of 724

49
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
AVVISO
●Installare il sistema di sicurezza per
bambini rivolto nel senso di marcia sul
sedile anteriore solo se non vi sono alternative. Nel caso in cui si dovesse
usare un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto nel senso di marcia sul sedile passeggero anteriore, spostare il sedile
nella posizione più ar retrata. L’inosser-
vanza di tali prec auzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di attivazione degli airbag (gon-
fiaggio).
●Evitare nel modo più assoluto che un
bambino appoggi la testa o un’altra del
corpo contro la portiera, sulle superfici del sedile, dei montanti anteriori o
posteriori o del longherone laterale del
tetto da cui entrano in funzione gli air- bag SRS laterali o gli airbag SRS late-
rali a tendina, anche se è seduto nel
sistema di sicurezza per bambini. Gon- fiandosi, gli airbag SRS laterali e laterali
a tendina creerebbero infatti un impatto
tale da provocare al bambino lesioni gravi, anche letali.
●Quando si installa un seggiolino eleva-
tore, verificare sempre che la cintura diagonale sia stesa al centro della
spalla del bambino. La cintura di sicu-
rezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto da
poter scivolare dalla spalla.
Page 50 of 724

501-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità del sistema di sicu-
rezza per bambini per ogni posi-
zione di installazione
La compatibilità di ogni posizione di
installazione con i si stemi di sicurezza
per bambini ( P.51) indica mediante
simboli il tipo di sistemi di sicurezza per
bambini che può essere utilizzato e le
posizioni di installazione possibili. Per-
mette inoltre di selezionare il sistema di
sicurezza per bambini consigliato più
idoneo.
In alternativa, consultare [Sistemi di
sicurezza per bambini consigliati e
Tabella di compatibilità] per conoscere i
sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati. ( P.55)
Controllare il sistem a di sicurezza per
bambini selezionato con quanto ripor-
tato di seguito in [P rima di confermare
la compatibilità di ogni posizione di
installazione con i si stemi di sicurezza
per bambini].
■Prima di confermare la compatibi-
lità di ogni posizione di installa-
zione con i sistemi di sicurezza
per bambini
1 Controllo della conformità del
sistema di sicurezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza
per bambini confo rme alla norma
UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1,
2.
Il seguente marchio di omologa-
zione è visibile sui sistemi di sicu-
rezza per bambini che sono
conformi.
Verificare che sia presente il mar-
chio di omologazione sul sistema di
sicurezza per bambini.
Esempio del numero della norma esposto
Marchio di omologazione UN(ECE)
AVVISO
●Usare un sistema di sicurezza per bam-
bini adatto all’età e alla corporatura del
bambino e installarlo sul sedile poste- riore.
●Se il sedile del conducente interferisce
con il sistema di sicurezza per bambini e non ne consente la corretta installa-
zione, fissare il sistema di sicurezza per
bambini al sedile posteriore destro (vei- coli con guida a sinistra) o sinistro (vei-
coli con guida a destra).
●Regolare il sedile del passeggero ante-
riore in modo che non interferisca con il
sistema di sicurezza per bambini.
Compatibilità del sistema di
sicurezza per bambini per ogni
posizione di installazione
A