TOYOTA RAV4 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 722, veľkosť PDF: 36.43 MB
Page 291 of 722

291
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
1 Potiahnite spínač parkovacej
brzdy, aby ste sko ntrolovali, či je
parkovacia brzda zabrzdená.
( S.308)
Indikátor parkovacej brzdy sa rozsvieti.
2Skontrolujte, či je radiaca páka
nastavená v P (automatická pre-
vodovka alebo Multidrive) alebo
N (manuálna prevodovka).
3 Zošliapnite pevne brzdový pedál
(automatická prevodovka alebo
Multidrive) alebo spojkový pedál
(manuálna prevodovka).
a hlásenie sa zobrazí na multi-
informačnom displeji.
Ak sa nezobrazí, motor nie je možné na-
štartovať.
4 Stlačte spínač motora krátko
a pevne.
Keď ovládate spínač motora, stačí jedno
krátke, pevné stlačenie. Nie je nutné
spínač stlačiť a držať.
Motor sa bude pretáčať, až naštartuje,
alebo až 30 sekúnd, podľa toho, čo na-
stane skôr.
Držte zošliapnutý br zdový pedál (automa-
tická prevodovka alebo Multidrive) alebo spojkový pedál (manuálna prevodovka),
až bude motor úplne naštartovaný.
Motor môže byť naštartovaný z ktorého- koľvek režimu spínača motora.
■Ak motor neštartuje
●Systém imobilizéra motora nemusel byť deaktivovaný. ( S.77)
Kontaktujte ktoréhok oľvek autorizova-
ného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
●Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie týka júce sa štartova-
nia, prečítajte si hlásenie a postupujte
podľa pokynov.
■Keď sa vybije akumulátor
Motor nemôže byť naštartovaný použi-
tím systému Smart Entry & Start. Viď
S.662 pre opätovné naštartovanie mo- tora.
■Vybitie batérie elektronického kľúča
S.138
■Podmienky ovplyvňujúce činnosť
S.190
■Poznámky k funkcii nastupovania
S.191
■Funkcia zámku riadenia
●Po vypnutí spínača motora a otvorení
a zatvorení dverí sa zamkne volant z dôvodu funkcie zámku riadenia.
Opätovným ovládaním spínača moto-
ra sa zámok ria denia automaticky zruší.
Spínač motora (zapaľova-
nia) (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Vykonaním nasledujúcich čin-
ností, keď máte pri sebe elek-
tronický kľúč, štartujete motor
alebo prepínate režimy spínača
motora.
Štartovanie motora
Page 292 of 722

2924-2. Postupy pre jazdu
●Keď zámok riadenia nie je možné uvoľ-
niť, na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Stlačte tlačidlo ENGINE,
a pritom otočte vola nt do ľubovoľnej
strany". Skontrolujte, či je radiaca páka v P.
Stlačte krátko a p evne spínač motora
a otáčajte pri tom v olant doľava a do- prava.
●Aby ste predišli prehriatiu elektromo-tora zámku riadenia, činnosť elektro-
motora môže byť pozastavená, ak je
motor opakovane zapínaný a vypína- ný počas krátkej doby. V tom prípade
motor nepoužívajte. Po cca 10 sekun-
dách začne elektromotor zámku ria- denia opäť fungovať.
■Ak sa v systéme Smart Entry & Start
vyskytla porucha
Ak sa na multiinformačnom displeji zo- brazí "Porucha inteligentného vstupu
a štartovania", syst ém môže mať poru-
chu. Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
■Batéria elektro nického kľúča
S.593
■Ovládanie spínača motora
●Ak nie je spínač stlačený krátko a pev- ne, režim spínača motora sa nemusí
prepnúť alebo sa motor nemusí na-
štartovať.
●Ak sa pokúsite znov a naštartovať mo-
tor ihneď po vypnutí spínača motora,
v určitých prípadoch nemusí byť mož- né motor naštartovať. Po vypnutí
spínača motora počkajte niekoľko se-
kúnd, kým budete znova štartovať motor.
■Prispôsobenie
Ak bol systém Smart Entry & Start deak- tivovaný v prispôsobenom nastavení,
viď S.661
VÝSTRAHA
■Keď štartujete motor
Vždy štartujte motor, keď sedíte na se-
dadle vodiča. Za žiadnych okolností
nezošľapujte plynový pedál pri štarto-
vaní motora. To môže spôsobiť nehodu majúcu za
následok smrť alebo vážne zranenia.
■Výstraha počas jazdy
Ak motor zlyhá, keď je vozidlo v pohy-
be, nezamykajte alebo neotvárajte dvere, kým vozidlo nebude bezpečne
a úplne zastavené. Aktivácia zámku
riadenia za takých okolností môže viesť k nehode s následkami smrti ale-
bo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Keď štartujete motor
●Nevytáčajte studený motor.
●Ak je ťažké motor naštartovať alebo často zhasína, nechajte vozidlo ihneď
skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahli-
vým servisom.
■Príznaky indikujúce poruchu spí-
nača motora
Ak sa zdá, že spín ač motora funguje inak ako obvykle, napr. spínač sa ľah-
ko zasekáva, mohlo dôjsť k poruche.
Ihneď kontaktujte ktoréhokoľvek auto- rizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý
servis.
Page 293 of 722

293
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
1 Úplne zastavte vozidlo.
2 Ak je parkovacia brzda v manuál-
nom režime, zabrzdite parkova-
ciu brzdu. ( S.308)
Skontrolujte, že indikátor parkovacej
brzdy svieti.
3 Presuňte radiacu páku do P
(automatická prevodovka alebo
Multidrive) alebo N (manuálna
prevodovka).
4 Stlačte spínač motora krátko
a pevne.
Motor sa vypne a displej prístrojov zhasne.
5 Uvoľnite brzdový pedál a skon-
trolujte, že na multiinformačnom
displeji nie je zobrazené "PRÍSL."
alebo "ZAPAĽ.ZAP.".
Režimy je možné prepínať stlače-
ním spínača motora pri uvoľnenom
brzdovom pedáli (automatická pre-
vodovka alebo Multidrive) alebo
spojkovom pedáli (manuálna prevo-
dovka). (Režim sa prepne pri kaž-
dom stlačení spínača.)
1 VYPNUTÉ*
Môžu byť používané varovné svetlá.
Multiinformačný displej sa nezobrazí.
2 PRÍSLUŠENSTVO
Niektoré elektrické súčasti, ako je audio-
systém, je možné používať.
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí
"PRÍSL.".
3 ZAPNUTÉ
Niektoré elektrické súčasti, ako je audio-
systém, je možné používať.
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí
"ZAPAĽ. ZAP.".
*: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive: Ak je radiaca páka v inej polohe ako P, keď vypínate mo-
tor, spínač motora sa prepne do PRÍ-
SLUŠENSTVO, nie do VYPNUTÉ.
Vypnutie motora
VÝSTRAHA
■Vypnutie motora v prípade núdze
●Ak chcete počas jazdy s vozidlom v prípade núdze vypnúť motor, stlač-te a podržte spínač motora dlhšie ako 2 sekundy, alebo ho krátko stlačte 3krát alebo viackrát za sebou. ( S.612) Spínača motora sa však počas jazdy, s výnimkou prípadu núdze, nedotý-kajte. Vypnutím motora počas jazdy nedôjde ku strate schopnosti vozidlo riadiť alebo brzdiť, ale posilňovače týchto systémov nebudú fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie ria- denie a brzdenie, takže by ste mali s vozidlom zájsť ku kraju vozovky a zastaviť čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné.
●Ak je ovládaný spínač motora, keď vozidlo ide, na multiinformačnom displeji sa zobraz í výstražné hláse- nie a zaznie bzučiak.
●Keď znova štartujete po vykonaní núdzového vypnutí motora presuňte radiacu páku do N a stlačte krátko a pevne spínač motora.
Prepínanie režimov spínača
motora
Page 294 of 722

2944-2. Postupy pre jazdu
■Funkcia automatického vypnutia napájania
Vozidlá s automati ckou prevodovkou
alebo Multidrive
Ak je vozidlo ponechané v PRÍSLUŠEN-
STVO dlhšie ako 20 minút, alebo v reži-
me ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ (motor
nebeží) viac ako j ednu hodinu s radia-
cou pákou v P, spí nač motora sa auto-
maticky vypne. Táto funkcia však
nemôže celkom ochrániť akumulátor
pred vybitím. Nenechávajte vozidlo so
spínačom motora v PRÍSLUŠENSTVO
alebo ZAPNUTÉ po dlhú dobu, keď ne-
beží motor.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Ak je vozidlo ponechané v PRÍSLUŠEN-
STVO dlhšie ako 20 minút, alebo v ZAP-
NUTÉ (motor nebeží) viac ako jednu
hodinu s radiacou p ákou v P, spínač
motora sa automaticky vypne. Táto
funkcia však nemôže celkom ochrániť
akumulátor pred vybitím. Nenechávajte
vozidlo so spínačom motora v PRÍSLU-
ŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ po dlhú
dobu, keď nebeží motor.
Ak vypnete motor s radiacou pákou
v inej polohe ako P, spínač motora
sa nevypne, ale miesto toho sa
prepne do PRÍSL UŠENSTVO. Pre
vypnutie spínača vykonajte nasle-
dujúci postup:
1 Skontrolujte, či je zabrzdená par-
kovacia brzda.
2 Presuňte radiacu páku do P.
3 Skontrolujte, že je na multiinfor-
mačnom displeji zobrazené
"PRÍSL." a stlačte krátko a pevne
spínač motora.
4 Skontrolujte, že "PRÍSL." alebo
"ZAPAĽ.ZAP." na multiinformač-
nom displeji nesvieti.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá-
tora
●Nenechávajte spínač motora v PRÍ- SLUŠENSTVO al ebo ZAPNUTÉ po
dlhú dobu, keď motor nebeží.
●Ak je na multiinformačnom displeji
zobrazené "PRÍSL." alebo "ZAPAĽ.
ZAP.", spínač motora nie je vypnutý. Vystúpte z vozidla po vypnutí spína-
ča motora.
Keď vypínate motor s radia-
cou pákou v polohe inej ako
P (vozidlá s automatickou
prevodovkou alebo Multi-
drive)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá- tora
Nevypínajte motor, keď je radiaca
páka v polohe inej a ko P. Ak je motor vypnutý v inej polohe radiacej páky,
spínač motora sa nevypne, ale miesto
toho sa prepne do PRÍSLUŠENSTVO. Ak je vozidlo ponechané v PRÍSLU-
ŠENSTVO, môže dôjsť k vybitiu aku-
mulátora.
Page 295 of 722

295
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
*: Ak je vo výbave
*1: Zaradenie do polohy D umožní systé-
mu voliť prevodový stupeň vyhovujúci jazdným podmienkam. Nastavenie
radiacej páky do polohy D je odporú-
čané pre normálnu jazdu.*2: Iba vozidlá s pádl ovými spínačmi ra-
denia: Voľba rozsahov radenia v po-
lohe D umožní vhodné použitie brzdenia motorom. ( S.297)*3: Voľbou rozsahov radenia použitím
režimu S sa obmedzí horný limit možných rozsahov radenia, ovláda
sa brzdenie motorom a zabráni sa
nadbytočnému radeniu smerom hore.
■Keď idete s aktivovaným adaptív-
nym tempomatom s plným rýchlost-
ným rozsahom (ak je vo výbave) alebo tempomatom
Aj keď vykonáte nasledujúce činnosti so
zámerom umožniť brzdenie motorom, nebude brzdenie motorom aktivované,
pretože adaptívny tempomat s plným
rýchlostným rozsahom alebo tempomat nebude zrušený.
●Keď idete v režime D* alebo S, podra-
díte na 7, 6, 5 alebo 4. ( S.297, 298)
●Keď prepnete jazdný režim do režimu
Sport počas jazdy v D. ( S.441)*: Iba vozidlá s pádlovými spínačmi ra-
denia
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "Vysoká teplota prevodovej kvapaliny. Pozrite príručku pre po-
užívateľa.) (modely AWD)
Vráťte sa k jazde v polohe D* a znížte
rýchlosť uvoľnením plynového pedálu.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, presuňte radiacu páku do P a nechajte
motor bežať na voľnobeh, až výstražné
hlásenie zmizne.*: Ak je zvolený ktorýkoľvek rozsah v D
( S.297), vráťte sa k normálnej jazde
v polohe D. (Iba vozidlá s pádlovými spínačmi radenia)
Keď výstražné hlásenie zmizne, môžete s vozidlom opäť pok račovať v jazde.
Ak výstražné hláseni e po chvíli nezhas- ne, nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým- koľvek spoľahlivým servisom.
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Control)
S.273
■AI-SHIFT
AI-SHIFT automati cky volí vhodné pre-
vodové stupne podľ a spôsobu jazdy
vodiča a jazdných podmienok. AI-SHIFT funguje aut omaticky, keď je
radiaca páka v polohe D. (Presunutím
radiacej páky do S sa táto funkcia zruší.)
Automatická prevodovka*
Zvoľte zaradenú polohu podľa
vášho zámeru a situácie.
Účel a funkcie zaradených
polôh
Zaradená
polohaÚčel alebo funkcia
PParkovanie vozidla/
štartovanie motora
RCúvanie
NNeutrál
DNormálna jazda*1, 2
SJazda v režime S*3
( S.298)
VÝSTRAHA
■Keď idete na klzkých povrchoch vozoviek
Nezrýchľujte ani nepreraďujte rýchlost-
né stupne prudko. Prudké zmeny pri brzdení motorom
môžu spôsobiť prekĺzavanie alebo šmyk
vozidla, a to môže viesť k nehode.
Page 296 of 722

2964-2. Postupy pre jazdu
Keď je spínač motora
v ZAPNUTÉ a brzdový pedál je zo-
šliapnutý*, presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Normálne presuňte radiacu
páku.
Keď presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zastavené.*: Aby ste mohli vyradiť z P, pred stlače-
ním uvoľňovacieho t lačidla musí byť zošliapnutý brzdový pedál. Zámok ra-
denia sa neuvoľní, a k je uvoľňovacie
tlačidlo stlačené skôr.
■Systém zámku radenia
Systém zámku radeni a je systém, ktorý
bráni nesprávnemu ov ládaniu radiacej
páky pri rozjazde. Radiacu páku je možné presunúť z P iba
vtedy, keď je spína č motora v ZAPNU-
TÉ, brzdový pedál je zošliapnutý a uvoľ- ňovacie tlačidlo radenia je stlačené.
■Keď nie je možné presunúť radiacu
páku z P
Najskôr skontrolujte , či je zošliapnutý brzdový pedál.
Ak nie je možné radiacu páku presunúť
napriek tomu, že je brzdový pedál zo- šliapnutý a uvoľňovacie tlačidlo je stlače-
né, môže byť nejaký problém so
systémom zámku radenia. Nechajte vo- zidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spo- ľahlivým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité
ako núdzové opatrenie pre presunutie radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1 Potiahnite spínač parkovacej brzdy, aby ste skontrolova li, či je parkova-
cia brzda zabrzdená. ( S.308)
2 Vypnite spínač motora.
3 Zošliapnite brzdový pedál.
4 Vypáčte kryt smerom hore pomocou
plochého skrutkovača alebo podob-
ného nástroja. Aby ste zabránili poškodeniu krytu,
prekryte špičku skrutkovača handrič-
kou.
5 Stlačte a držte tlačidlo vyradenia
zámku radenia a potom stlačte tla-
čidlo na hlavici radiacej páky. Keď sú obidve tlačidlá stlačené, ra-
diaca páka môže byť presunutá.
Radenie radiacou pákou
Page 297 of 722

297
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
S.441, 447
Pre jazdu použitím dočasnej voľby
rozsahu radenia p oužite pádlový
spínač radenia "-". Rozsah radenia
potom bude volený ovládaním pád-
lových spínačov r adenia "-" a "+".
Zmena rozsahu r adenia umožní ob-
medzenie najvy ššieho prevodového
stupňa, a tým sa p redíde radeniu
smerom hore a umožní sa tým voľ-
ba úrovne brzdnej sily motora.
1 Radenie smerom hore
2 Radenie smerom dolu
Zvolený rozsah radenia, od D1 do D8,
sa zobrazí na multiinformačnom displeji.
■Rozsahy radenia a ich funkcie
●Môžete vyberať zo 8 úrovní sily akce-
lerácie a sily b rzdenia motorom.
●Nižší rozsah radenia poskytuje silnejší
účinok akcelerácie a brzdenia moto-
rom ako vyšší rozsah radenia, a zvý- šia sa tiež otáčky motora.
■Výstražný bzučiak obmedzenia
podradenia
Aby bola zaistená be zpečnosť a jazdný výkon, môže byť v niektorých prípadoch
obmedzené podradenie. Za určitých
okolností nemusí byť možné podradiť, aj keď ovládate pádlo vý spínač radenia.
(Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Automatická deaktivácia voľby roz-
sahu radenia v polohe D
Voľba rozsahu radenia v polohe D bude
deaktivovaná v nasledujúcich situáciách:
●Keď sa vozidlo zastaví
●Ak je plynový pedál zošliapnutý dlhšie
ako určitú dobu
●Keď je radiaca páka presunutá do inej
polohy ako D
●Keď je pádlový spínač radenia "+" je
po nejakú dobu pridržaný
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nehode, keď
uvoľňujete zámok radenia
Pred stlačením tlačidla vyradenia zám-
ku radenia sa uistite, že je zabrzdená parkovacia brzda a zošliapnite brzdový
pedál.
Ak je neúmyselne zošliapnutý plynový pedál namiesto brzdového pedálu, keď
je stlačené tlačidlo vyradenia zámku
radenia a radiaca páka je presunutá z P, vozidlo sa môže náhle rozbehnúť
a to môže viesť k nehode s následkom
smrteľného alebo vá žneho zranenia.
Voľba jazdného režimu a re-
žimu Snow (ak je vo výbave)
Voľba rozsahov radenia v po-
lohe D (vozidlá s pádlovými
spínačmi radenia)
Page 298 of 722

2984-2. Postupy pre jazdu
Keď je radiaca páka v polohe S, je
možné ovládať radiacu páku alebo
pádlové spínače radenia (ak je vo
výbave) nasledovne:
1 Radenie smerom hore
2 Radenie smerom dolu
Zvolený rozsah radenia, od S1 do S8,
sa zobrazí na multiinformačnom displeji.
Počiatočný rozsah radenia v režime
S je nastavený aut omaticky na 4, 5
alebo 6 podľa rýchlosti vozidla. Po-
čiatočný rozsah radenia však môže
byť nastavený na 3, ak je v činnosti
AI-SHIFT, keď bola radiaca páka
v polohe D.
■Režim S
●Môžete vyberať zo 8 úrovní sily akce-
lerácie a sily b rzdenia motorom.
●Nižší rozsah radenia poskytuje silnejší
účinok akcelerácie a brzdenia moto- rom ako vyšší rozsah radenia, a zvý-
šia sa tiež otáčky motora.
●Aby sa zabránilo p retáčaniu motora,
môže dôjsť automaticky k preradeniu
smerom hore.
●Aby sa ochránila automatická prevo-
dovka, je použitá funkcia, ktorá auto- maticky zvolí vyšší rozsah radenia,
keď je teplota kvapaliny vysoká.
●Keď je rozsah radenia 7 alebo nižší,
podržaním radiacej páky smerom
k "+" sa nastaví rozsah radenia na 8.
■Výstražný bzučiak obmedzenia podradenia
Aby bola zaistená be zpečnosť a jazdný
výkon, môže byť v niektorých prípadoch obmedzené podradenie. Za určitých
okolností nemusí byť možné podradiť, aj
keď ovládate radiac u páku alebo pádlo- vé spínače radenia (ak sú vo výbave).
(Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Ak sa nerozsvieti indikátor "S" ale-
bo sa zobrazí indikátor "D", aj po presunutí radiacej páky do S
To môže signalizovať poruchu systému
automatickej prevodovky. Nechajte vo-
zidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spo-
ľahlivým servisom. (Za tejto situácie bude prevodovka fungovať rovnakým
spôsobom, ako keď je radiaca páka
v D.)
Zmena rozsahov radenia
v režime S
Page 299 of 722

299
4 4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
*: Ak je vo výbave
*1: Aby ste znížili spotrebu paliva a hluk,
pre normálnu jazdu nastavte radiacu
páku do polohy D.
*2: Iba vozidlá s pádlovými spínačmi ra-
denia: Voľba prevodových stupňov
pri používaní polohy D je umožnené
primerané použitie brzdenia moto-
rom. (S.302)
*3: Voľbou prevodových stupňov použi-
tím polohy M sa dosiahne vhodná
brzdná sila motora ovládaním radia-
cej páky.
■Zabezpečenie proti poruche Multi-
drive
Tento systém deteguje cieľové vadné
súčasti (všetky solenoidy, ktoré vykoná-
vajú funkciu radenia) pomocou palubnej
diagnostiky a vykonáva zabezpečovacie
činnosti proti poruche, napr. obmedze-
nie funkcie radenia alebo riadenia pre-
vodového pomeru. V tom prípade sa
rozsvieti indikátor poruchy.
■Keď idete s aktivovaným adaptív-
nym tempomatom s plným rých-
lostným rozsahom (ak je vo
výbave) alebo tempomatom
Aj keď prepnete jazdný režim do režimu
Sport, keď idete v D so zámerom umož-
niť brzdenie motorom, nebude brzdenie
motorom aktivované, pretože adaptívny
tempomat s plným rýchlostným rozsa-
hom alebo tempomat nebude zrušený.
(S.441)
■Ak sa na multiinformačnom displeji
zobrazí "Vysoká teplota prevodové-
ho oleja. Zastavte na bezpečnom
mieste. Pozrite príručku pre použí-
vateľa."
Vráťte sa k jazde v polohe D
* a znížte
rýchlosť uvoľnením plynového pedálu.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
presuňte radiacu páku do P a nechajte
motor bežať na voľnobeh, až výstražné
hlásenie zmizne.
*: Ak je zvolený ktorýkoľvek prevodový
stupeň v D (S.302), vráťte sa k nor-
málnej jazde v polohe D. (Iba vozidlá
s pádlovými spínačmi radenia)
Keď výstražné hlásenie zmizne, môžete
s vozidlom opäť pokračovať v jazde.
Ak výstražné hlásenie po chvíli nezhas-
ne, nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Control)
S.273
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT automaticky volí vhodné
prevodové stupne podľa spôsobu ovlá-
dania vodičom a jazdných podmienok.
G AI-SHIFT funguje automaticky, keď je
radiaca páka v D a je zvolený športový
režim jazdy. (Voľbou normálnom režime
alebo presunutím radiacej páky do M sa
táto funkcia zruší.)
Multidrive*
Zvoľte zaradenú polohu podľa
vášho zámeru a situácie.
Účel a funkcie zaradených
polôh
Zaradená
polohaÚčel alebo funkcia
PParkovanie vozidla/
štartovanie motora
RCúvanie
NNeutrál
DNormálna jazda*1, 2
M
Jazda v 10stupňovom
športovom sekvenčnom re-
žime radenia
*3 (S.303)
Page 300 of 722

3004-2. Postupy pre jazdu
Keď je spínač motora v ZAP-
NUTÉ a brzdový pedál je zošliapnu-
tý*, presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovac ieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovac ieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Normálne presuňte radiacu
páku.
Keď presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zastavené.*: Aby ste mohli vyradiť z P, pred stlače-
ním uvoľňovacieho tlačidla musí byť zošliapnutý brzdový pedál. Zámok ra-
denia sa neuvoľní, ak je uvoľňovacie
tlačidlo stlačené skôr.
VÝSTRAHA
■Keď idete na klzkých povrchoch
vozoviek
Nezrýchľujte ani nepre raďujte rýchlost- né stupne prudko.
Prudké zmeny pri brzdení motorom
môžu spôsobiť prekĺzavanie alebo šmyk vozidla, a to môže viesť k nehode.
Radenie radiacou pákou