TOYOTA RAV4 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 744, tamaño PDF: 199.62 MB
Page 561 of 744

561
6 6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
• Parpadea repetidamente 3 veces
seguidas (naranja)
• Parpadea repetidamente 4 veces
seguidas (naranja)
■El cargador inalámbrico se puede utili-
zar cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Dispositivos portátiles compatibles
El estándar de carga inalámbrica Qi puede
utilizarse con dispositivos compatibles.
Sin embargo, no se garantiza la compatibili-
dad y el correcto funcionamiento de todos los
dispositivos con estándar Qi.
Este estándar está diseñado para dispositi-
vos portátiles eléctricos de baja potencia
(hasta un máximo de 5 W), empezando por
teléfonos móviles y teléfonos inteligentes.
■Cuando los dispositivos portátiles tie-
nen puestas fundas y accesorios
No cargue el dispositivo portátil si tiene
puesta una funda o accesorios que no son
compatibles con el estándar Qi. Según el tipo
de funda o accesorio del que se trate, es
posible que la carga no se pueda realizar. Si
el dispositivo portátil no se puede cargar ni
siquiera colocándolo en la zona de carga,
quítele la funda y los accesorios.
■Durante el proceso de carga, se escu-
cha ruido en la radio AM
Apague el cargador inalámbrico y com-
pruebe si el ruido disminuye. Si es así, puede
cambiar la frecuencia del cargador para
reducir el ruido manteniendo pulsado el inte-
rruptor de alimentación del cargador inalám-
brico durante 2 segundos. Cuando realice
dicha acción, el indicador luminoso de funcio-
namiento parpadeará en color naranja
2 veces.
■Aspectos importantes sobre el carga-
dor inalámbrico
●Si la llave electrónica no se puede detectar
en el interior del vehículo, la carga no se
podrá realizar. Al abrir y cerrar la puerta, el
proceso de carga puede interrumpirse
Posibles causasCómo actuar
Fallo de comunica-
ción entre el vehículo
y el cargador.
Si el interruptor del
motor está en ACC:
Coloque el interrup-
tor del motor en ON.
Si el interruptor del
motor está en ON:
Coloque el interrup-
tor del motor en OFF,
y, a continuación,
colóquelo de nuevo
en ON.
Si el indicador lumi-
noso de funciona-
miento sigue
parpadeando des-
pués de llevar a cabo
el procedimiento
anterior, póngase en
contacto con un dis-
tribuidor o taller de
reparaciones Toyota
autorizado, o con
cualquier otro taller
de reparaciones cua-
lificado.
Posibles causasCómo actuar
Hay una sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.Retire la sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.
El dispositivo portátil
no está sincronizado
debido a que se ha
movido del centro de
la zona de carga.Coloque el disposi-
tivo portátil cerca del
centro de la zona de
carga.
Posibles causasCómo actuar
Está aumentando la
temperatura en el
interior del cargador
inalámbrico.Detenga el proceso
de carga de inme-
diato y reinícielo
transcurrido un cierto
tiempo.
Page 562 of 744

5626-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
temporalmente.
●Durante el proceso de carga, el cargador
inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán, pero esto no indica ningún fallo
de funcionamiento.
Si un dispositivo portátil se calienta durante la carga, puede que el proceso de
carga se detenga a causa de la función de
protección del dispositivo portátil. En tal caso, cuando la temperatura del disposi-
tivo portátil haya disminuido considerable-
mente, reanude la carga.
●En función del dispositivo portátil utilizado,
es posible que no se cargue totalmente.
Esto no indica ninguna anomalía.
●Cuando se utiliza un teléfono móvil cerca
de un cargador inalámbrico, la sensibilidad de la recepción de llamadas y la velocidad
de comunicación podrían reducirse.
■Sonidos de funcionamiento
Al activar la alimentación, se emitirá un
sonido durante la bús queda del dispositivo portátil, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
■Limpieza del cargador inalámbrico
P.570
■Etiqueta con las precauciones para uti-
lizar el cargador inalámbrico
El cargador inalámbrico tiene una etiqueta. Siga las instrucciones que se indican en la
etiqueta.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la
conducción
Al cargar un dispositivo portátil y por moti- vos de seguridad, el conductor no debe
utilizar la unidad principal del dispositivo
portátil mientras conduce.
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni-
cos
Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un
desfibrilador cardioversor, así como cual- quier otro dispositivo médico eléctrico,
deben consultar el uso del cargador ina-
lámbrico con su médico. El funciona- miento del cargador inalámbrico puede
afectar a los dis positivos médicos.
■Para evitar daños o quemaduras
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, el equipo podría sufrir
fallos y daños, incendiarse o quemarse a
causa de un recalentamiento.
●No introduzca ningún objeto metálico entre la zona de carga y el dispositivo
portátil durante el proceso de carga
●No fije adhesivos, objetos metálicos, etc., a la zona de carga ni al dispositivo
portátil
●No cargue el dispositivo cubierto con un paño, etc.
●No cargue dispositivos portátiles distin-
tos de los indicados
●No intente desarmar el sistema para su
desmontaje o modificación
●No lo golpee ni aplique una fuerza exce- siva
AVISO
■Situaciones que pueden afectar al funcionamiento correcto del sistema
En las situaciones siguientes, el sistema
podría no funcionar correctamente
●El dispositivo portátil está totalmente
cargado
●Hay una sustancia extraña entre la zona
de carga y el dispositivo portátil
●La temperatura del dispositivo portátil aumenta durante la carga
Page 563 of 744

563
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
Baje el reposabrazos para utilizarlo.
Hay un asidero instalado en el techo
que le permitirá sujetarse cuando esté
sentado.
AVISO
●La superficie de ca rga del dispositivo
portátil está orientada hacia arriba
●La ubicación del dispositivo portátil no está alineada con la zona de carga
●Cuando se está cerca de una torre de
televisión, una central eléctrica, una gasolinera, una emisora de radio, una
pantalla grande, un aeropuerto u otra
instalación que genere fuertes ondas de radio o interferencias eléctricas
●Cuando la llave electrónica está en con-
tacto con, o tapada por, los objetos metálicos siguientes
• Tarjetas que contienen papel de alumi-
nio
• Cajetillas de cigarrill os con papel de alu-
minio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como discos CD y DVD
●Cuando se están usando en las inme-
diaciones otras llaves inalámbricas (que
emiten ondas de radio)
Además, si el cargador no funciona
correctamente o la luz de la visualización
de funcionamiento parpadea continua-
mente y no se trata de uno de los casos
mencionados anteriormente, se conside-
rará que hay una avería en el cargador
inalámbrico. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado Toyota.
■Para evitar fallos o daños en los
datos
●No coloque tarjetas magnéticas, como
tarjetas de crédito, tarjetas con circuito integrado sin contacto, ni soportes de
grabación magnéticos, etc., cerca del
cargador durante el proceso de carga; de lo contrario, podrían perderse datos
a causa de la magnetización. Igual-
mente, no coloque instrumentos de pre- cisión, como relojes de pulsera, etc.,
cerca del cargador, ya que podrían rom-
perse.
●No deje dispositivos portátiles en el habitáculo. La temperatura en el interior
del habitáculo puede aumentar cuando
el vehículo esté al sol y provocar daños en el dispositivo.
■Para evitar la descarga de la batería
Cuando el motor esté parado, no utilice el
cargador inalámbrico durante un tiempo prolongado.
Reposabrazos
AVISO
■Para evitar daños en el reposabrazos
No cargue en exceso el reposabrazos.
Asideros
Page 564 of 744

5646-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
ADVERTENCIA
■Asideros
No utilice el asidero al entrar o salir del
vehículo ni para levantarse del asiento.
AVISO
■Para evitar daños en el asidero
No cuelgue objetos pesados ni apoye una
carga pesada contra el asidero.
Ganchos para abrigos
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben colgarse del
gancho
No cuelgue perchas ni otros objetos rígi-
dos o afilados en los ganchos para abri- gos. Si se despliegan los airbags de
cortina SRS, estos objetos pueden salir
despedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales.
Page 565 of 744

7
565
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior
del vehículo ......................... 566
Limpieza y protección del interior
del vehículo ......................... 569
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 572
7-3. Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Precauciones si realiza usted
mismo el mantenimiento ..... 574
Capó ...................................... 576
Colocación de un gato de piso 577
Compartimiento del motor ..... 579
Neumáticos............................ 586
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 600
Ruedas .................................. 601
Filtro del aire acondicionado.. 603
Sustitución de la escobilla del lim-
piaparabrisas....................... 605
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 609
Inspección y cambio de los fusi-
bles...................................... 612
Bombillas ............................... 615
Page 566 of 744

5667-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimiento y cuidados
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Túneles de lavado automático
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
●Las escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo, componentes (ruedas, etc.) y
dañar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero no se
pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
■Sistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
■Observación acerca del sistema inteli-
gente de entrada y arranque (si el vehí-
culo dispone de ello)
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
●Durante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
●Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.190)
■Ruedas y embellecedores de las ruedas
(si el vehículo dispone de ello)
●Elimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
●Para evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
●En vehículos con ruedas de 19 pulgadas
pintadas en mate: El mantenimiento de
estas ruedas no es igual que con las rue-
das con llantas de aluminio normales. Para
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza
Page 567 of 744

567
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
obtener más información, póngase en con- tacto con un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. • Cuando lave el vehículo, utilice agua para
eliminar la suciedad.
Si el vehículo está especialmente sucio, use
un detergente neutro diluido y una esponja o
un paño suave y elimine la suciedad a mano.
• Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
Después de usar detergente, elimínelo con
agua y seque el vehículo con un paño suave.
●En vehículos con ruedas de 19 pulgadas pintadas en mate: Asegúrese de tener en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción para evitar daños en la pintura mate. • No pula ni frote con paños secos, cepillos,
etc.
• No utilice detergentes que contengan revestimientos ni abrasivos.
• Si utiliza un túnel de lavado automático,
asegúrese de que no tenga cepillos de rueda específicos.
• No utilice pistolas de pulverización a alta
presión ni limpiadores de vapor. • No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado el vehículo con te mperaturas elevadas.
■Parachoques
No los frote con productos de limpieza abra-
sivos.
■Partes con revestimiento metálico
Si no logra eliminar la suciedad, limpie esas
zonas como se indica a continuación:
●Utilice un paño suave humedecido con una
solución al 5 % aproximadamente de detergente neutro y agua para retirar la
suciedad.
●Pásele un paño suave y seco a toda la
superficie para secar cualquier resto de
humedad.
●Para eliminar marcas grasientas, utilice
toallitas húmedas con alcohol o un pro- ducto similar.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua al interior del comparti-
miento del motor. De lo contrario, podría
provocar un incendio en los componentes eléctricos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos
con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabri-
sas.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se encuentra en “AUTO”, los limpiaparabri-
sas podrían accionarse de manera inespe-
rada en las circunstancias siguientes y alguien podría pillarse las manos o sufrir
otras lesiones graves; asimismo, las ras-
quetas del limpiaparabrisas podrían dañarse.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte
superior del parabrisas donde está
situado el sensor de lluvia
●Cuando se acerca un trapo húmedo o
un objeto similar al sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si un objeto golpea el
sensor de lluvia
A
B
Page 568 of 744

5687-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a
los tubos de escape
Los gases de escape hacen que los tubos
de escape alcancen temperaturas muy altas.
Al lavar el vehículo, procure no tocar los
tubos de escape hasta que se hayan
enfriado lo suficiente para evitar quemadu- ras.
■Medida de precaución relativa al
parachoques trasero con monitor de ángulos muertos (si el vehículo dis-
pone de ello)
Si la pintura del parachoques trasero está
desconchada o arañada, el sistema podría funcionar de forma incorrecta. Si esto
sucede, consulte en un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
AVISO
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la aparición de óxido en la carrocería
y los componentes (ruedas con llan- tas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con
sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo
hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento,
polvo de minería, restos metálicos o
sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o
barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
●Si la pintura está desconchada o
rayada, hágala reparar de inmediato.
●Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guár-
delas en un lugar con poca humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan- cias orgánicas ni fr ote con cepillos
duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
■Cuando utilice un túnel de lavado automático (vehículos con limpiapa-
rabrisas con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabri-
sas. Si el interruptor del limpiaparabrisas está
en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden
accionarse y las rasquetas del limpiapara- brisas pueden estropearse.
■Cuando utilice un sistema de lavado
a alta presión
●Al lavar el vehículo, procure que el agua de lavado a alta presión no golpee
directamente la cámara (si el vehículo
dispone de ello) ni el entorno de la cámara. El impacto del agua a alta pre-
sión podría hacer que el dispositivo no
funcione con normalidad.
●No acerque demasiado la punta de la
boquilla a las fundas (cubierta fabricada
de resina o caucho), los conectores ni las piezas siguientes.
Las piezas se podrían dañar si entran
en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
Page 569 of 744

569
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido en agua tibia.
Si no logra eliminar la suciedad, lím-
piela con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
■Lavado de la moqueta
Hay disponibles varios tipos de productos de
limpieza comerciales a base de espuma. Aplique la espuma con una esponja o un
cepillo. Frote en círculos superpuestos. No
use agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resultados
se obtienen manteniendo la moqueta lo más
seca posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja hume-
decidos en una solución de agua tibia y jabón
neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén gastados, des-
hilachados ni cortados.
AVISO
●Mantenga la boquilla de limpieza a un
mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distan-
cia de la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras
y los parachoques, se podrían deformar
y dañar. Asimismo, no mantenga la boquilla continuamente en el mismo
lugar.
●No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas. Si penetra agua
por la toma del sistema de aire acondi-
cionado ubicada cerca de la parte infe- rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar
correctamente.
●No lave los bajos del vehículo con un
sistema de lavado a alta presión.
Limpieza y protección del
interior del vehículo
Lleve a cabo la limpieza de la
manera adecuada según cada
componente y el material corres-
pondiente.
Protección del interior del vehí-
culo
Page 570 of 744

5707-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame ningún líquido
en el vehículo.
De lo contrario, los componentes eléc- tricos, etc., podrían sufrir una avería o
incendiarse.
●No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado
del interior del vehículo.
( P.36) Una avería en los si stemas eléctricos
podría desplegar los airbags o impedir
que funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico: No permita que el cargador inalámbrico
( P.559) se moje. De lo contrario, el
cargador podría calentarse y ocasionar quemaduras o descargas eléctricas,
con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o incluso mortales.
■Limpieza del interior (particular-
mente del panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel
de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del con- ductor, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Detergentes de limpieza
●No utilice los tipos de detergente que se
indican a continuación; podrían deslucir
el color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pinta-
das:
• Partes distintas del asiento: Sustancias
orgánicas, como benceno o gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, tinte o
lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como diluyente, benceno o alcohol
●No utilice cera ni abrillantadores. Las
superficies pintadas del panel de instru-
mentos o de otras partes del interior podrían estropearse.
■Prevención de daños en las superfi-
cies de piel
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-
ros en las superficies de piel:
●Elimine inmediatamente cualquier resto
de polvo o suciedad de las superficies
de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar
directa durante periodos de tiempo pro-
longados. Aparque el vehículo a la som- bra, especialmente en verano.
●No coloque objetos hechos a base de
vinilo o plástico ni que contengan cera sobre la tapicería; podrían quedar adhe-
ridos a la superficie de piel si el interior
del vehículo llegara a calentarse en exceso.
■Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo como, por ejem- plo, el sistema de sonido, podrían resultar
dañados si el agua entra en contacto con
los componentes eléctricos de estos siste- mas ubicados por encima o por debajo del
piso del vehículo. El agua también puede
oxidar la carrocería.
■Cuando limpie el interior del parabri-
sas (vehículos con Toyota Safety
Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Asimismo, no toque
la lente. ( P.333)
■Limpieza del interior de la luneta tra- sera
●No utilice limpiacristales para limpiar la
luneta trasera; podría dañar los cables
térmicos del desempañador de la luneta trasera. Pase un paño humedecido en
agua tibia para limpiar el cristal con cui-
dado. Limpie la luneta con trazos para- lelos a los cables térmicos.