TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 111 of 832

1092-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Sélectionnez pour afficher les 
messages d’avertissement et 
les mesures à prendre si une 
défaillance est détectée. 
( P.731)
Affiche des suggestions pour le 
conducteur dans les situations 
suivantes. Pour sélectionner 
une réponse à une suggestion 
affichée, utilisez les contacteurs 
de commande du compteur.
■Suggestion d’allumer les 
phares
Si le contacteur des phares est 
dans une position autre que   
ou  , et que la vitesse du 
véhicule atteint 3 mph (5 km/h) 
ou plus pendant un certain laps 
de temps lorsque l’environne-
ment est sombre, un message 
de suggestion s’affichera.
■Suggestion d’éteindre les 
phares
Si les phares sont laissés allu-
més pendant un certain laps de 
temps après la désactivation du 
contacteur du moteur, un mes-
sage de suggestion s’affichera.
Lorsque le contacteur des 
phares est en position “AUTO” : 
Le message vous demandant si 
vous souhaitez éteindre les 
phares s’affiche. Pour éteindre 
les phares, sélectionnez “Oui”.
Si la portière du conducteur est 
ouverte après la désactivation du 
contacteur du moteur, ce message 
de suggestion ne s’affichera pas.
■Personnalisation
Vous pouvez activer/désactiver la 
fonction de suggestions. (Fonctions 
personnalisables :  P.788)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la 
configuration de l’écran
Comme le moteur doit tourner 
pendant la configuration de 
l’écran, assurez-vous que le véhi-
cule est garé dans un endroit où 
l’aération est adéquate. Dans un 
endroit fermé, comme un garage, 
les gaz d’échappement, y compris 
le dangereux monoxyde de car-
bone (CO), pourraient s’accumu-
ler et pénétrer dans le véhicule. 
Cela pourrait entraîner la mort ou 
constituer un grave danger pour 
la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de 
l’écran
Pour éviter que la batterie ne se 
décharge, assurez-vous que le 
moteur tourne pendant que vous 
configurez les fonctions de 
l’écran.
Affichage de message 
d’avertissement
Fonction de suggestions 
Page 112 of 832

1102-1. Bloc d’instrumentation
Écran du système audio
■Informations de croisière
Système audio (Audio) ou 
système audio plus (Audio 
Plus) (véhicules non dotés du 
module de communication de 
données)
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur 
l’écran “Menu”.
Si l’écran “Historique” s’affiche, 
sélectionnez “Infos sur le trajet”.
Système audio (Audio) ou 
système audio plus (Audio 
Plus) (véhicules dotés du  module de communication de 
données)/système audio haut 
de gamme (Premium Audio)
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur 
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ECO” sur 
l’écran “Informations”.
Si l’écran “Historique” s’affiche, 
sélectionnez “Infos sur le trajet”.
L’illustration est présentée à titre 
d’exemple seulement; en condi-
tions réelles, elle peut être légère-
ment différente.
Consommation de carburant 
au cours des 15 dernières 
minutes
Consommation actuelle de 
carburant
Remise à zéro des données 
de consommation
Vitesse moyenne du véhicule 
depuis le démarrage du 
moteur
Temps écoulé depuis le 
démarrage du moteur
Autonomie ( P.112)
La consommation moyenne de 
Informations sur la 
consommation de car-
burant
Vous pouvez afficher les 
informations sur la consom-
mation de carburant sur 
l’écran du système audio.
Composants du système
Consommation
A
A
B
C
D
E
F 
Page 113 of 832

1112-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
carburant des 15 dernières 
minutes est divisée par couleur 
entre les anciennes moyennes 
et les moyennes obtenues 
depuis la dernière fois où le 
contacteur du moteur a été 
placé sur ON. Utilisez la 
consommation moyenne de car-
burant affichée comme réfé-
rence.
■Historique
Système audio (Audio) ou 
système audio plus (Audio 
Plus) (véhicules non dotés du 
module de communication de 
données)
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur 
l’écran “Menu”.
Si l’écran “Infos sur le trajet” 
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Système audio (Audio) ou 
système audio plus (Audio 
Plus) (véhicules dotés du 
module de communication de 
données)/système audio haut 
de gamme (Premium Audio)
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur 
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ECO” sur 
l’écran “Informations”.
Si l’écran “Infos sur le trajet” 
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
L’illustration est présentée à titre 
d’exemple seulement; en condi- tions réelles, elle peut être légère-
ment différente.
Meilleure consommation de 
carburant enregistrée
La plus récente consomma-
tion de carburant
Antécédents précédents de 
consommation de carburant
• Système audio (Audio) et sys-
tème audio plus (Audio Plus) :
Affiche la consommation quoti-
dienne moyenne de carburant. (Au 
lieu de la date, “Trajet 1” à 
“Trajet 5” s’affichera.)
• Système audio haut de gamme  (Premium Audio) :
Affiche la consommation quoti-
dienne moyenne de carburant.
Mise à jour des données de 
la plus récente consomma-
tion de carburant
Remise à zéro des données 
de l’historique
L’historique de consommation 
moyenne de carburant est 
divisé par couleur entre les 
anciennes moyennes et la 
consommation moyenne de car-
burant depuis la dernière mise à 
jour. Utilisez la consommation 
A
B
C
D
E 
Page 114 of 832

1122-1. Bloc d’instrumentation
moyenne de carburant affichée 
comme référence.
■Mise à jour des données de 
l’historique
Mettez à jour la consommation 
moyenne de carburant en sélection-
nant “Mettre à jour” pour mesurer de 
nouveau la consommation actuelle 
de carburant.
■Remise à zéro des données
Vous pouvez supprimer les don-
nées de consommation en sélec-
tionnant “Effacer”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale (esti-
mée) pouvant être parcourue avec 
la quantité de carburant résiduelle 
dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonc-
tion de votre consommation 
moyenne de carburant. C’est pour-
quoi il peut y avoir un écart entre la 
distance réelle pouvant être parcou-
rue et celle affichée. 
Page 115 of 832

113
3
3
Avant de conduire
Avant de conduire
3-1. Informations sur les clésClés ............................. 114
3-2. Ouverture, fermeture et  verrouillage des por-
tières
Portières ...................... 121
Hayon .......................... 128
Système Smart key ..... 145
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 152
Sièges arrière .............. 153
Mémorisation de la position  de conduite................ 156
Appuis-tête .................. 159
3-4. Réglage du volant et des  rétroviseurs
Volant .......................... 162
Rétroviseur intérieur.... 163
Rétroviseur numérique 165
Rétroviseurs extérieurs 175
3-5. Ouverture et fermeture  des glaces et du pan-
neau de toit transparent
Glaces assistées ......... 177
Panneau de toit transparent .................................. 180
Panneau de toit transparent  panoramique ............. 184 
Page 116 of 832

1143-1. Informations sur les clés
3-1 .Informations  sur les  clés
Les clés suivantes sont fournies 
avec le véhicule.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyClés principales
Fonctionnement de la télécom-
mande ( P.116)
Plaquette portant le numéro 
de clé
Véhicules dotés du système 
Smart key
Clés à puce
• Fonctionnement du système  Smart key ( P.145)
• Fonctionnement de la télécom- mande ( P.116)
Clés mécaniques Plaquette portant le numéro 
de clé
■Lorsque vous voyagez à bord 
d’un avion
Lorsque vous montez dans un avion 
avec une clé dotée d’une fonction 
de télécommande, assurez-vous de 
ne pas appuyer sur les boutons de 
la clé pendant que vous êtes à bord. 
Si vous transportez la clé dans votre 
sac ou ailleurs, assurez-vous que 
rien ne peut appuyer sur les bou-
tons accidentellement. Si un bouton 
est actionné, la clé émettra des 
ondes radio qui pourraient nuire au 
fonctionnement de l’avion.
■Affaiblissement de la pile de la 
clé
Véhicules non dotés du système 
Smart key
●La durée de vie normale de la pile 
est de 1 à 2 ans.
●La pile se déchargera même si 
vous n’utilisez pas la télécom-
mande. Les symptômes suivants 
indiquent que la pile de la télé-
commande est peut-être à plat. 
Remplacez la pile au besoin. 
(  P.690)
• La télécommande ne fonctionne  pas.
• La zone de détection rétrécit.
Véhicules dotés du système 
Smart key
●La durée de vie normale de la pile 
est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, 
une alarme retentira dans l’habi-
tacle et un message s’affichera 
sur l’écran multifonction lorsque le 
moteur s’arrêtera.
●Afin de réduire l’épuisement de la 
pile de la clé lorsque la clé à puce 
n’est pas utilisée pendant de lon-
gues périodes, réglez la clé à 
puce sur le mode d’économie 
d’énergie. ( P.147)
Clés
Types de clés
A
B
A
B
C 
Page 117 of 832

1153-1. Informations sur les clés
3
Avant de conduire
●Comme la clé à puce reçoit 
constamment des ondes radio, la 
pile se décharge même si vous 
n’utilisez pas la clé à puce. Les 
symptômes suivants indiquent 
que la pile de la clé à puce est 
peut-être à plat. Remplacez la pile 
au besoin.
• Le système Smart key ou la télé-
commande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface 
de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la batterie 
vous-même ( P.690). Cependant, 
comme la clé à puce risque d’être 
endommagée, nous vous recom-
mandons de faire effectuer le rem-
placement par votre 
concessionnaire Toyota.
●Pour éviter des dommages 
sérieux, ne laissez pas la clé à 
puce à moins de 3 ft. (1 m) des 
appareils électriques suivants qui 
génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, télé- phones sans fil et chargeurs de 
pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si un message sur l’état de la 
clé à puce ou sur le mode du 
contacteur du moteur, etc. 
s’affiche (véhicules dotés du 
système Smart key)
Pour éviter de coincer la clé à puce 
à l’intérieur du véhicule, de quitter le 
véhicule en ayant la clé à puce avec 
vous et sans placer le contacteur du 
moteur sur OFF, ou de laisser les 
autres passagers sortir involontaire-
ment la clé du véhicule, etc., il est 
possible qu’un message demandant 
à l’utilisateur de confirmer l’état de 
la clé à puce ou du mode du contac-
teur du moteur s’affiche sur l’écran 
multifonction. Dans ces cas-là, sui-
vez immédiatement les directives 
sur l’écran.
■Si “Pile de clé faible Remplacez 
la batterie de clé” s’affiche sur 
l’écran multifonction (véhi-
cules dotés du système Smart 
key)
La pile de la clé à puce est faible. 
Remplacez la pile de la clé à puce. 
(  P.690)
■Remplacement de la pile
 P.690
■Confirmation du nombre de 
clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre 
de clés du véhicule déjà enregis-
trées. Adressez-vous à votre 
concessionnaire Toyota pour plus 
de détails.
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec 
votre concessionnaire pour 
plus de détails” s’affiche sur 
l’écran multifonction (véhi-
cules dotés du système Smart 
key)
Ce message s’affichera chaque fois 
que la portière du conducteur sera 
ouverte lorsque les portières seront 
déverrouillées de l’extérieur pen-
dant environ les 10 jours suivant 
l’enregistrement d’une nouvelle clé 
à puce.
Si ce message s’affiche mais que 
vous n’avez pas de nouvelle clé à 
puce enregistrée, adressez-vous à 
votre concessionnaire Toyota pour 
vérifier si une clé à puce inconnue 
(autre que celles en votre posses-
sion) a été enregistrée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager 
les clés
●Ne laissez pas les clés tomber 
par terre, ne les exposez pas à 
des chocs violents et ne les 
pliez pas. 
Page 118 of 832

1163-1. Informations sur les clés
Les clés sont dotées de la télé-
commande suivante :
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart keyVerrouille toutes les portières 
(  P.121)
Déclenche l’alarme ( P.117)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.121)
Ouvre les glaces latérales
* 
(  P.121)
*: La personnalisation de ce 
réglage doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
NOTE
●N’exposez pas les clés à des 
températures élevées sur de 
longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les 
lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métal-
liques ou magnétiques sur les 
clés et ne placez pas celles-ci à 
proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni 
d’autres objets sur la surface 
des clés.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’objets générant des 
champs magnétiques, tels que 
les téléviseurs, les systèmes 
audio et les cuisinières à induc-
tion.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d’équipement médical 
électrique, par exemple de 
l’équipement thérapeutique à 
basse fréquence ou de l’équipe-
ment thérapeutique à micro-
ondes, et ne recevez pas de 
soins médicaux en ayant les 
clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé à 
puce sur vous (véhicules 
dotés du système Smart key)
N’approchez pas la clé à puce à 
moins de 3,9 in. (10 cm) d’un 
appareil électrique en marche. 
Les ondes radio émises par les 
appareils électriques situés à 
moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé 
à puce peuvent interférer avec 
celle-ci, l’empêchant ainsi de 
fonctionner correctement.
■En cas de défaillance du sys-
tème Smart key ou d’autres 
problèmes liés à la clé (véhi-
cules dotés du système 
Smart key)
 P.748
■Lorsque vous perdez une clé 
à puce (véhicules dotés du 
système Smart key)
 P.747
Télécommande
A
B
C
D 
Page 119 of 832

1173-1. Informations sur les clés
3
Avant de conduire
Véhicules dotés du système 
Smart keyVerrouille toutes les portières 
(  P.121)
Déverrouille toutes les por-
tières ( P.121)
Ouvre les glaces latérales
*1 
et le panneau de toit transpa-
rent
*1, 2 ou le panneau de toit 
transparent panoramique
*1, 2 
(  P.121)
Ouvre et ferme le hayon à 
commande assistée
*2 
(  P.133)
Déclenche l’alarme ( P.117)
*1: La personnalisation de ces 
réglages doit être confiée à votre 
concessionnaire Toyota.
*2: Si le véhicule en est doté
■Mode panique du système de 
dissuasion de vol
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Si vous appuyez sur   pendant 
un peu plus de 1 seconde, une 
alarme retentira par intermittence et 
les feux du véhicule clignoteront 
pour dissuader quiconque de tenter  de pénétrer dans votre véhicule ou 
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur 
n’importe quel bouton de la clé.
Véhicules dotés du système 
Smart key
Si vous appuyez sur   pendant 
un peu plus de 1 seconde, une 
alarme retentira par intermittence et 
les feux du véhicule clignoteront 
pour dissuader quiconque de tenter 
de pénétrer dans votre véhicule ou 
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur 
n’importe quel bouton de la clé à 
puce.
■Conditions pouvant nuire au 
fonctionnement
Véhicules non dotés du système 
Smart key
Il est possible que la télécommande 
ne fonctionne pas normalement 
dans les situations suivantes.
●Lorsque la pile de la télécom-
mande est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale 
électrique, d’une station-service, 
A
B
C
D
E 
Page 120 of 832

1183-1. Informations sur les clés
d’une station de radio, d’un écran 
géant, d’un aéroport ou d’une 
autre installation générant de 
puissantes ondes radio ou des 
parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio 
portative, un téléphone cellulaire 
ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil
●Lorsque la télécommande entre 
en contact avec un objet métal-
lique ou est couverte par un tel objet
●Lorsqu’une autre télécommande 
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Si un produit teintant pour glace 
contenant du métal est appliqué 
sur la lunette arrière ou si des 
objets métalliques y sont fixés
Véhicules dotés du système 
Smart key
 P.147
■Homologation de la télécommande