TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 151 of 832

1493-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
d’énergie de la clé à puce afin de
désactiver le système Smart key.
( P.147)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule et que la poignée d’une
portière se mouille pendant le
lavage de la voiture, un message
peut s’afficher sur l’écran multi-
fonction et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule.
Pour désactiver l’alarme, verrouil-
lez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne
pas fonctionner correctement s’il
entre en contact avec de la glace,
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de
nouveau, ou utilisez le capteur de
verrouillage situé sur la partie infé-
rieure de la poignée de portière.
●Une arrivée soudaine dans la
zone de portée réelle ou la mani-
pulation de la poignée de portière
peut empêcher le déverrouillage
des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa
position initiale et vérifiez si les
portières se déverrouillent avant
de tirer de nouveau sur la poignée
de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve
dans la zone de détection, un peu
plus de temps peut être néces-
saire pour déverrouiller les por-
tières après avoir saisi la poignée
de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhi-
cule pendant une longue
période
●Pour prévenir le vol du véhicule,
ne laissez pas la clé à puce à
moins de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Le système Smart key peut être
désactivé à l’avance. ( P.790)
●Le mode d’économie d’énergie de
la batterie peut réduire la consom-
mation d’énergie des clés à puce.
( P.147)
■Pour faire fonctionner le sys-
tème correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce
sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. Lorsque vous
faites fonctionner le système de
l’extérieur du véhicule, n’approchez
pas la clé à puce trop près de celui-
ci.
Selon votre position et votre façon
de tenir la clé à puce, il se peut que
le système ne la détecte pas correc-
tement et ne fonctionne pas correc-
tement. (L’alarme peut se
déclencher accidentellement ou la
fonction de prévention de verrouil-
lage des portières peut ne pas fonc-
tionner.)
■Si le système Smart key ne
fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des
portières : Utilisez la clé méca-
nique. ( P.748)
●Démarrage du moteur : P.749
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système
Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.790)
Si le système Smart key a été
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous aux explica-
tions pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des
portières :
Utilisez la télécommande ou la clé
mécanique. ( P.121, 748)
●Démarrage du moteur et change-
ment de mode du contacteur du
moteur : P.749
●Arrêt du moteur : P.225
Page 152 of 832

1503-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 153 of 832

1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils
électroniques
●Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à
une distance raisonnable des
antennes du système Smart
key. (P.145)
Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels
appareils. Si nécessaire, la
fonction d’ouverture peut être
désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails, par
exemple sur la fréquence des
ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil
médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou
les défibrillateurs automatiques
implantables devraient consul-
ter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux
ondes radio.
Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de
détails sur la désactivation de la
fonction d’ouverture.
Page 154 of 832

1523-3. Réglage des sièges
3-3 .Ré gla ge des siège s
Siège à réglage manuel
1 Levier de réglage de position
du siège
2 Levier de réglage d’inclinai-
son du dossier
3 Levier de réglage de la hau-
teur (côté conducteur unique-
ment)
Siège à réglage assisté (côté
conducteur uniquement)
1 Contacteur de réglage de
position du siège
2 Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
3 Contacteur de réglage de
l’inclinaison du coussin de
siège (avant)
4 Contacteur de réglage de la
hauteur
5 Contacteur de réglage de
soutien lombaire
■Lorsque vous réglez le siège
Lorsque vous réglez le siège, veillez
à ce que l’appui-tête ne touche pas
au plafond.
Sièges avant
Vous pouvez régler les
sièges (longitudinalement,
verticalement, etc.). Réglez
le siège afin d’assurer une
posture de conduite cor-
recte.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la posi-
tion du siège
●Lorsque vous réglez la position
du siège, veillez à ce que le
mouvement du siège ne blesse
pas les autres passagers.
Page 155 of 832

1533-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
Tirez le levier de réglage d’incli-
naison du dossier , et réglez
l’inclinaison du dossier.
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas vos mains sous
le siège ni près de pièces en
mouvement afin d’éviter les
blessures.
Les doigts et les mains peuvent
se coincer dans le mécanisme
du siège.
●Assurez-vous de laisser suffi-
samment d’espace autour des
pieds pour qu’ils ne se coincent
pas.
●Siège à réglage manuel
uniquement : Après avoir réglé
le siège, assurez-vous qu’il est
bien verrouillé.
■Réglage des sièges
Afin de réduire les risques de glis-
ser sous la ceinture abdominale
lors d’une collision, n’inclinez pas
le siège plus que nécessaire.
Si le siège était trop incliné, la
ceinture abdominale pourrait glis-
ser sur les hanches et exercer
une force exagérée directement
sur l’abdomen, ou votre cou pour-
rait toucher la ceinture épaulière,
augmentant ainsi le risque de
blessures graves, voire mortelles
en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun
réglage pendant que vous condui-
sez, car le siège pourrait se
déplacer de façon inopinée et pro-
voquer la perte de contrôle du
véhicule.
Sièges arrière
Les réglages de l’inclinai-
son et le rabattement des
dossiers peuvent être effec-
tués en actionnant le levier.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous actionnez le
dossier
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Empêchez les autres passagers
d’être heurtés par le dossier.
●N’approchez pas vos mains des
pièces mobiles ou ne les mettez
pas entre les sièges, de même
ne laissez aucune partie de
votre corps être coincée.
A
Page 156 of 832

1543-3. Réglage des sièges
■Avant de rabattre les dos-
siers
1 Garez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
Engagez le frein de stationnement
( P.234) et placez le levier sélec-
teur de vitesses en position P.
( P.230)
2 Réglez la position du siège
avant et l’inclinaison du dos-
sier. ( P.152)
Selon la position du siège avant, si
vous en rabattez le dossier vers
l’arrière, il peut gêner le fonctionne-
ment du siège arrière.
3 Soulevez les appuis-tête des
sièges latéraux arrière et
poussez-les vers le bas, puis
abaissez l’appui-tête du
siège central arrière.
( P.159) 4
Rangez l’accoudoir du siège
arrière, s’il est sorti.
( P.623)
Cette étape est superflue si l’opéra-
tion ne concerne que le siège du
côté gauche.
■Rabattement des dossiers
Tout en tirant sur le levier de
réglage d’inclinaison du dossier , rabattez le dossier.
■Relèvement des dossiers
arrière
Pour éviter de coincer la cein-
ture de sécurité entre le siège et
l’intérieur du véhicule, passez
celle-ci en dehors du guide de
ceinture de sécurité , puis
relevez le dossier de façon
sécuritaire en position verrouil-
lée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assu-
rez-vous qu’il est bien verrouillé.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers
arrière
A
A
Page 157 of 832

1553-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers arrière
●Ne rabattez pas les dossiers
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face plane, engagez le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P.
●Ne laissez personne s’asseoir
sur un dossier rabattu ni dans le
compartiment de charge pen-
dant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer
dans le compartiment de
charge.
●Ne manipulez pas le siège
arrière s’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer
les mains ni les pieds dans les
pièces mobiles des sièges pen-
dant l’opération.
●Ne laissez pas d’enfants faire
fonctionner le siège.
■Après le relèvement du dos-
sier arrière en position verti-
cale
●Assurez-vous que le dossier est
bien verrouillé en place en le
poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de
sécurité ne sont pas vrillées ni
coincées dans le dossier.
Page 158 of 832

1563-3. Réglage des sièges
*: Si le véhicule en est doté
■Procédure de mémorisation
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur du
moteur sur ON.
3 Réglez le siège du conduc-
teur à la position souhaitée.
4 Tout en appuyant sur le bou-
ton “SET”, ou dans les
3 secondes après avoir appuyé sur le bouton “SET”,
appuyez sur le bouton “1” ou
“2” jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné a déjà été
préprogrammé, la position mémori-
sée auparavant sera remplacée.
■Procédure de rappel
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur du
moteur sur ON.
3 Appuyez sur l’un des boutons
qui correspond à la position
de conduite que vous souhai-
tez rappeler jusqu’à ce que
l’avertisseur sonore reten-
tisse.
Mémorisation de la
position de conduite
*
Cette fonction règle auto-
matiquement le siège du
conducteur afin de
répondre à vos préférences.
Vous pouvez mémoriser
votre position de conduite
préférée (la position du
siège du conducteur) et rap-
peler cette position en
appuyant sur un bouton.
Deux positions de conduite
différentes peuvent être
mémorisées.
Vous pouvez enregistrer
chaque clé à puce afin de
rappeler votre position de
conduite préférée.
Mémorisation/rappel
d’une position de
conduite
Page 159 of 832

1573-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
■Pour interrompre à mi-course
l’opération de rappel de posi-
tion
Effectuez l’une des opérations
suivantes :
●Appuyez sur le bouton “SET”.
●Appuyez sur le bouton “1” ou “2”.
●Actionnez l’un des contacteurs de
réglage du siège.
■Positions du siège qui peuvent
être mémorisées ( P.152)
Les positions réglées autres que
celles réglées par le contacteur du
soutien lombaire peuvent être
mémorisées.
■Fonctionnement de la mémori-
sation de la position de
conduite après avoir placé le
contacteur du moteur sur OFF
Les positions de siège mémorisées
peuvent être activées jusqu’à
180 secondes après l’ouverture de
la portière du conducteur et
60 secondes de plus après sa fer-
meture.
■Afin d’utiliser correctement la
fonction de mémorisation de la
position de conduite
Si une position de siège est déjà
dans la position la plus reculée pos-
sible et que le siège est actionné
dans la même direction, il se peut
que la position mémorisée soit légè-
rement différente de celle qui est
rappelée.
■Lorsque vous rappelez une
position de conduite mémori-
sée
Lorsque vous rappelez une position
de conduite mémorisée, veillez à ce
que l’appui-tête ne touche pas au
plafond.
■Si la batterie est débranchée
Les positions mémorisées sont effa-
cées.
■Lorsqu’il est impossible de rap-
peler la position de siège
mémorisée
Il n’est pas possible de rappeler la
position de siège dans certaines
situations où elle est mémorisée
dans une certaine plage. Pour plus
de détails, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Procédure d’enregistre-
ment
Mémorisez votre position de
conduite sur le bouton “1” ou “2”
avant d’effectuer la procédure
suivante :
N’ayez avec vous que la clé que
vous souhaitez enregistrer, puis
fermez la portière du conduc-
teur.
Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible de mémoriser la position
de conduite correctement.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au
réglage du siège
Pendant le réglage du siège, veil-
lez à ce qu’il ne heurte pas le pas-
sager arrière et à ce que votre
corps ne soit pas écrasé contre le
volant.
Mémorisation/rap-
pel/annulation d’une posi-
tion de conduite sur une
clé à puce (fonction de
mémorisation de la posi-
tion de conduite)
Page 160 of 832

1583-3. Réglage des sièges
1Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur du
moteur sur ON.
3 Rappelez la position de
conduite que vous souhaitez
mémoriser.
4 Tout en appuyant sur le bou-
ton de rappel, maintenez
enfoncé l’un des contacteurs
de verrouillage des portières
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse.
Si le bouton ne peut pas être enre-
gistré, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant
environ 3 secondes.
■Procédure de rappel
Avant de rappeler la position de
conduite, assurez-vous que les
portières sont verrouillées. Ayez
sur vous la clé à puce qui a été
enregistrée afin de rappeler la
position de conduite, puis déver-
rouillez et ouvrez la portière du
conducteur à l’aide du système
Smart key ou de la télécom-
mande.
La position de conduite se dépla- cera à la position mémorisée.
Si la position de conduite est dans
une position qui a déjà été mémori-
sée, le siège ne se déplacera pas.
■Procédure d’annulation
N’ayez avec vous que la clé que
vous souhaitez annuler, puis
fermez la portière du conduc-
teur.
Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible d’annuler la position de
conduite correctement.
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur du
moteur sur ON.
3 Tout en appuyant sur le bou-
ton “SET”, maintenez
enfoncé l’un des contacteurs
de verrouillage des portières
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse deux
fois.
Si le bouton ne peut pas être
annulé, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant
environ 3 secondes.
■Rappel de la position de
conduite à l’aide de la fonction
de rappel de mémorisation
●Vous pouvez enregistrer diffé-
rentes positions de conduite pour
chaque clé à puce. Par consé-
quent, la position de conduite qui
est rappelée peut être différente
selon la clé que vous avez sur
vous.
●Si une portière autre que la por-