TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 461 of 712

457
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Al transportar el vehículo en un camión
grúa con plataforma de carga plana uti-
lice correas de fijación de neumáticos.
Consulte el manual del propietario del
camión grúa con plataforma de carga
plana para conocer el método de fija-
ción de los neumáticos.
Para impedir el movimiento del vehí-
culo durante el transporte, aplique el
freno de estacionamiento y desactive el
interruptor de arranque.
En caso de emergencia, si no hay un
servicio de grúa disponible, el vehículo
podría remolcarse de forma temporal
con cables o cadenas sujetos a las ani-
llas de remolcado de emergencia. Esta
operación solo debe realizarse en
carreteras asfaltadas, durante una dis-
tancia corta y a una velocidad inferior a
30 km/h (18 mph).
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el volante
y los frenos. Las ruedas, el tren de
potencia, los ejes, la dirección y los fre-
nos del vehículo deben estar en bue-
nas condiciones.
Para que su vehículo pueda ser remol-
cado por otro vehículo, su vehículo
debe tener instalada la anilla de remol-
cado de emergencia. Instale la anilla de
remolcado de emergencia siguiendo el
procedimiento que se indica a conti-
nuación.
1 Saque la llave para tuercas de rue-
das y la anilla de remolcado de
emergencia. ( P.477, 488)
2 Utilice un destornillador de punta
plana para extraer la tapa de la ani-
lla de remolcado ( ) y, a conti-
nuación, extraiga la tapa de la anilla
de remolcado ( ).
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la propia carrocería del vehículo, tal como se muestra en la ilustración.
Tipo A
AVISO
■Remolcado con un camión grúa con
eslingas
No permita que un camión grúa con eslin- gas remolque el vehículo, ya que la carro-cería podría dañarse.
Utilización de un camión grúa
con plataforma de carga plana
Remolcado de emergencia
Procedimiento para el remol-
cado de emergencia
A
B
Page 462 of 712

4587-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Tipo B
3 Introduzca la anilla de remolcado de
emergencia en el orificio y apriétela
parcialmente a mano.
Tipo A
Tipo B
4 Termine de apretar bien la anilla de
remolcado de emergencia con una
llave para tuercas de ruedas o con
una barra de metal resistente.
Tipo A
Tipo B
5 Fije los cables o las cadenas de
forma segura a la anilla de remol-
cado de emergencia.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería.
6 Acceda al vehículo que se va a
remolcar y ponga en marcha el sis-
tema híbrido.
Desactive la función del freno de asistencia
al estacionamiento (si el vehículo dispone de ello): P.329
Si el sistema híbrido no se pone en marcha, coloque el interruptor de arranque en ON.
7 Coloque la palanca de cambios en
N y suelte el freno de estaciona-
miento.
Desactive el modo automático. ( P.237)
Si la palanca de cambios no puede
moverse: P.232
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido está desactivado, no
Page 463 of 712

459
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
funcionarán la servodirección ni el servo- freno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
■Llave para tuercas de ruedas
●Vehículos sin rueda de repuesto: La llave para tuercas de ruedas se encuentra en el
compartimiento de equipajes. ( P.477)
●Vehículos con rueda de repuesto: La llave
para tuercas de ruedas se encuentra en la bolsa de herramientas del compartimiento de equipajes. ( P.488)
●Vehículos sin llave para tuercas de ruedas: Puede adquirir una llave para tuercas de
ruedas en un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mor-
tales.
■Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables o cadenas, evite los arranques bruscos,
etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las ani- llas de remolcado de emergencia, los cables o las cadenas podrían dañarse,
por lo que los restos de las piezas rotas podrían golpear a las personas y provo-car lesiones graves.
●Vehículos con función del mecanismo de bloqueo de la dirección: No desac-tive el interruptor de arranque.
Existe la posibilidad de que el volante se bloquee y no se pueda mover.
■Instalación de las anillas de remol-
cado de emergencia en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remol- cado de emergencia están bien coloca-das. Si no se colocaran de forma segura,
las anillas de remolcado de emergencia podrían soltarse durante la operación de remolcado.
AVISO
■Para evitar dañar el vehículo durante
el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión.
Page 464 of 712

4607-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Hay fugas de líquido bajo el vehículo
(El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal).
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o con un desgaste desigual
La aguja del indicador de tempera-
tura del refrigerante del motor siem-
pre está en un nivel más alto de lo
normal.
Cambios en el ruido de escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
tomar curvas
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Detonaciones y otros ruidos relacio-
nados con el sistema híbrido
Fallos de encendido del motor, tiro-
nes o sacudidas
Pérdida considerable de potencia
El vehículo se desvía mucho hacia
un lado al frenar
El vehículo se desvía mucho hacia
un lado cuando se conduce por una
carretera llana
Pérdida de la efectividad del freno,
sensación de pedal esponjoso, el
pedal casi toca el piso
Si piensa que algo no fun-
ciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas
siguientes, es probable que su
vehículo necesite algún ajuste o
reparación. Póngase en contacto
lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento
Page 465 of 712

461
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia del sistema de frenos (avisador acústico de
advertencia)
■Indicador de advertencia del sistema de frenos (avisador acústico de
advertencia)
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avi-
sador acústico de advertencia
Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de advertencia, man-
tenga la calma y realice las siguientes acciones. Si se enciende o parpadea
algún indicador luminoso pero, a continuación, se apaga, no se trata nece-
sariamente de una avería en el sistema. No obstante, si esto siguiera ocu-
rriendo, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Acciones en los indicadores de advertencia o en los avisadores
acústicos de advertencia
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos está bajo; o
El sistema de frenos tiene una avería
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado. Seguir
conduciendo puede resultar peligroso.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Amarillo)
Indica una avería en:
El sistema del freno de estacionamiento;
El sistema del freno regenerativo; o bien
El sistema de frenos controlado electrónicamente
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Page 466 of 712

4627-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia del sistema de carga
■Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de advertencia de recalentamiento del sistema híbrido* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de advertencia de presión baja de aceite del motor* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en el sistema de carga del vehículo
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que el motor se está recalentando
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro.
Cómo actuar ( P.507)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que el sistema híbrido se ha recalentado
Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Cómo actuar ( P.507)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que la presión de aceite del motor es demasiado baja
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
Page 467 of 712

463
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador luminoso de avería
■Indicador de advertencia SRS
■Indicador de advertencia ABS
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
El sistema híbrido;
El sistema de control electrónico del motor;
El sistema de control electrónico de la mariposa; o
El sistema de control de emisiones (si el vehículo dispone
de ello)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
El sistema de airbags SRS; o
El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
El ABS; o
El sistema de asistencia al freno
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Page 468 of 712

4647-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisador acústico
de advertencia)
■Indicador de advertencia PCS (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso LTA (avisador acústico de advertencia)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Rojo)
(Amarillo)
Indica una avería en el sistema EPS (servodirección eléc-
trica)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea o se ilumina)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico de forma simultánea:
Indica que se ha producido una avería en el PCS (sistema
de seguridad anticolisión).
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
El PCS (sistema de seguridad anticolisión) no está disponi-
ble de forma temporal y podría ser necesaria alguna acción
correctiva.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.261, 474)
Si el sistema PCS (sistema de seguridad anticolisión) o
VSC (control de estabilidad del vehículo) están deshabilita-
dos, el indicador de adver tencia PCS se iluminará.
P.275
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Naranja) (Si el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en el LTA (sistema de seguimiento de
carril)
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.286)
Page 469 of 712

465
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de desactivación del sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso PKSB OFF
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.316, 471)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea) (Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en el sistema PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.333, 471)
Page 470 of 712

4667-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador luminoso RCTA OFF (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso de deslizamiento
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que la zona del parachoques trasero situada alrede-
dor del sensor del radar está cubierta de suciedad, etc.
( P.310)
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.324, 471)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
El sistema VSC/control del vaivén del remolque;
El sistema TRC;
La función del modo Trail (si el vehículo dispone de ello);
o
El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.