TOYOTA RAV4 HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2020Pages: 832, PDF Size: 140.28 MB
Page 581 of 832

5795-17. Fonctionnement des services connectés
5
Audio
5-1 7.Fonctionnemen t des se rvice s c onnec té s
À partir du bouton “MENU”
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Applications”.
3 Procédez tel qu’indiqué à la
section “À partir du bouton “APPS””, à partir de l’étape
2
. ( P.579)
À partir du bouton “APPS”
1 Appuyez sur le bouton
“APPS”.
Si l’écran d’une application en
particulier s’affiche, appuyez
de nouveau sur le bouton
“APPS”.
2 Sélectionnez le bouton
d’écran de l’application sou-
haitée.
: Sélectionnez pour activer une
application.
“Mettre à jour” : Sélectionnez pour
mettre à jour les applications.
( P.579)
: Affiche le nombre de nou-
velles notifications de l’application
Lorsque Toyota Apps est acti-
vée, il est possible qu’une appli-
cation ait besoin d’être mise à
jour. Pour mettre à jour une
application, vous devez télé-
charger la mise à jour et l’instal-
ler.
Toyota Apps
Toyota Apps est une fonc-
tion qui permet d’afficher et
d’utiliser à partir de l’écran
du système certaines appli-
cations installées sur un
téléphone intelligent ou sur
le système. Avant de pou-
voir utiliser Toyota Apps,
vous devez le configurer.
( P.573)
Pour plus de détails sur les
fonctions et les services
offerts par chaque applica-
tion, visitez le site
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis.
Utilisation de Toyota
Apps
Mise à jour d’une applica-
tion
Page 582 of 832

5805-17. Fonctionnement des services connectés
■Téléchargement d’une mise
à jour
Si une mise à jour est dispo-
nible, vous pouvez sélectionner
“Mettre à jour”.
1 Sélectionnez “Mettre à jour”
sur l’écran de l’application.
( P.579)
2 Vérifiez que le télécharge-
ment démarre.
“Télécharger en arrière-plan” :
Sélectionnez pour utiliser d’autres
fonctions pendant le télécharge-
ment.
“Annuler” : Sélectionnez pour annu-
ler la mise à jour.
3Vérifiez que le télécharge-
ment est terminé.
“Plus tard” : Sélectionnez pour
effectuer l’installation ultérieure-
ment. Lorsque vous sélectionnez
ce bouton d’écran, vous retournez
à l’écran précédent. Pour installer
la mise à jour : ( P.580)
“Voir détails” : Sélectionnez pour
afficher des informations détaillées
sur la mise à jour.
“Installer” : Sélectionnez pour ins-
taller la mise à jour. Procédez tel
qu’indiqué à la section “Installation
de la mise à jour” à partir de l’étape
2 . ( P.580)
■Installation de la mise à jour
Une fois le téléchargement ter-
miné, “Installer” s’affichera à la
place de “Mettre à jour”.
1 Sélectionnez “Installer” sur
l’écran de l’application.
( P.579)
2 Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard” : Sélectionnez pour dif-
férer l’installation de la mise à jour et revenir à l’écran précédent.
3
Vérifiez que l’installation a
démarré.
“Installer en arrière-plan” : Sélec-
tionnez pour utiliser d’autres fonc-
tions pendant l’installation.
4Sélectionnez “OK” lorsque
l’installation est terminée.
●Il est impossible d’utiliser Toyota
Apps pendant l’installation.
S’il y a un problème au démar-
rage du lecteur d’application, un
message s’affichera. En vous
reportant au tableau ci-dessous,
identifiez le problème et appli-
quez la mesure corrective sug-
gérée.
“Lorsqu’il est sécuritaire et
légal de le faire, veuillez vous
assurer que votre application
Toyota mobile application
s’exécute et est connectée
sur votre téléphone.”
L’application mobile Toyota ne peut
pas se connecter au dispositif
Bluetooth
® SPP.
Reportez-vous au
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis, pour vérifier si le
téléphone est compatible
Bluetooth
® SPP ou non, puis acti-
vez l’application mobile Toyota.
“Échec de l'installation : veuil-
lez réessayer.”Si un message s’affiche à
l’écran
Page 583 of 832

5815-17. Fonctionnement des services connectés
5
Audio
Pour essayer de relancer l’installa-
tion, affichez l’écran de l’applica-
tion, puis appuyez sur le contacteur
“Installer”.
“Erreur de téléchargement de
l'application. Veuillez rées-
sayer plus tard.”
Pour essayer de relancer le télé-
chargement, vérifiez l’état de la
communication, affichez l’écran de
l’application, puis appuyez de nou-
veau sur le contacteur “Téléchar-
ger”.
“Erreur de téléchargement :
certaines fonctions de l’appli-
cation Toyota mobile applica-
tion peuvent ne pas
fonctionner comme prévu.
Relancez le processus de
téléchargement.”
L’application mobile Toyota ne peut
pas se connecter au dispositif
Bluetooth
® SPP.
Reportez-vous au
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis, pour vérifier si le
téléphone est compatible
Bluetooth
® SPP ou non, puis acti-
vez l’application mobile Toyota.
Assurez-vous que l’application
mobile Toyota est en cours d’exé-
cution et connectée à votre télé-
phone pendant que le véhicule est
immobilisé.
“Pour utiliser ces services,une
application Toyota mobile
application active doit être en
cours d’exécution sur votre
téléphone. Pour en savoir plus, consultez toyota.com ou
appelez au 1-800-331-4331.”
L’application mobile Toyota ne peut
pas se connecter au dispositif
Bluetooth
® SPP.
Reportez-vous au
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis, pour vérifier si le
téléphone est compatible
Bluetooth
® SPP ou non, puis acti-
vez l’application mobile Toyota.
“Communication échouée.
Veuillez essayer de nou-
veau.”
La communication a été rompue.
Patientez quelques minutes avant
de tenter de relancer l’opération.
Vous pouvez entrer un mot-clé
dans une application à l’aide du
clavier virtuel ou de la fonction
de reconnaissance vocale. Pour
plus de détails sur les fonctions
et les services offerts par
chaque application, visitez le
site
http://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis.
Vous pouvez changer la dis-
position du clavier. ( P.476)
Fonctionnement de
l’entrée d’un mot-clé
Page 584 of 832

5825-17. Fonctionnement des services connectés
1Affichez l’écran de l’applica-
tion. ( P.579)
2 Sélectionnez le bouton
d’écran de l’application sou-
haitée.
3 Sélectionnez le champ
d’entrée des caractères.
4 Entrez le terme recherché,
puis sélectionnez “OK”.
5 Les caractères entrés
s’affichent dans le champ
d’entrée des caractères.
Pour plus de détails sur le
fonctionnement du clavier :
P.445
1 Affichez l’écran de l’applica-
tion. ( P.579)
2 Sélectionnez le bouton
d’écran de l’application sou-
haitée.
3 Appuyez sur le contacteur de
communication. ( P.527)
4 Dites le mot-clé souhaité.
La fin du mot-clé sera détec-
tée automatiquement.
5 Les résultats de la recherche
s’afficheront à l’écran.Entrée d’un mot-clé à
l’aide du clavier virtuel
Entrée d’un mot-clé à
l’aide de la fonction de
reconnaissance vocale
Page 585 of 832

5835-18. Configuration
5
Audio
5-1 8.Configuratio n
1Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Toyota Apps”.
4 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez configu-
rer.
Sélectionnez pour configurer le rappel de l’utilisation de
données du téléphone intelli-
gent. (
P.583)
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver automatique-
ment la détection de l’app
iPhone.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver le mode de
connexion USB amélioré.• Lorsqu’un iPhone est branché alors que ce paramètre est réglé
sur “Activé”, toute communication
avec les appareils connectés à
l’autre port USB est impossible.
De plus, selon l’appareil branché,
il se peut que la recharge ne
puisse avoir lieu.
Sélectionnez pour réinitialiser
tous les éléments de réglage
aux réglages par défaut
La notification d’utilisation des
données qui indique que le sys-
tème utilisera une connexion
Internet peut être activée/désac-
tivée.
1 Affichez l’écran des para-
mètres de Toyota apps.
( P.583)
2 Sélectionnez “Meg serv. don-
nées”.
3 Modifiez le paramètre tel que
souhaité.
Paramètres de Toyota
Apps
Vous pouvez modifier les
paramètres de Toyota Apps.
Affichage de l’écran des
paramètres de Toyota
Apps
Écran des paramètres de
Toyota Apps
A
Paramètres des notifica-
tions d’utilisation des don-
nées
B
C
D
Page 586 of 832

5845-18. Configuration
Page 587 of 832

585
6
6
Caractéristiques intérieures
Caractéristiques inté-rieures
6-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique .................................. 586
Volant chauffant/sièges chauffants/ventilateurs de
siège.......................... 594
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages inté- rieurs ......................... 597
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de ran- gement ...................... 600
Caractéristiques du compar- timent de charge ....... 604
6-4. Utilisation des autres caractéristiques inté-
rieures
Autres caractéristiques inté- rieures ....................... 609
Ouvre-porte de garage 621
Page 588 of 832

5866-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6-1 .Utilisatio n d u c limatise ur et d u d ésembu eur
Contacteur du mode automatique
Bouton de commande de la température côté gauche
Bouton de commande de la température côté droit
Contacteur “SYNC”
Contacteur “OFF”
Contacteur du désembueur de pare-brise
Contacteur du désembueur de la lunette arrière et des désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs
Contacteur du mode Eco du climatiseur
Contacteur de diminution de la vitesse du ventilateur
Contacteur d’augmentation de la vitesse du ventilateur
Contacteur de commande du débit d’air
Contacteur du mode Air extérieur/Recirculation d’air
Contacteur du mode S-FLOW
Contacteur “A/C”
■Réglage de la température
Tournez la molette de com-
mande de la température du côté conducteur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la température, et
Climatiseur automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées auto-
matiquement en fonction du réglage de la température.
Commandes du climatiseur
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Page 589 of 832

5876-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
tournez la molette dans le sens
contraire à celui des aiguilles
d’une montre pour la diminuer.
Chaque fois que vous appuyez sur
le contacteur “SYNC”, le climatiseur
bascule entre les modes individuel
et simultané.
Mode simultané (le voyant sur le
contacteur “SYNC” est allumé) :
La molette de commande de la
température côté conducteur peut
être utilisée pour régler la tempéra-
ture côté conducteur et côté passa-
ger. À ce moment-là, actionnez la
molette de commande de la tempé-
rature côté passager pour enclen-
cher le mode individuel.
Mode individuel (le voyant sur le
contacteur “SYNC” est éteint) :
Vous pouvez régler individuelle-
ment la température côté conduc-
teur et côté passager.
■Réglage de la vitesse du
ventilateur
Appuyez sur le contacteur
d’augmentation de la vitesse du
ventilateur pour augmenter la
vitesse du ventilateur, et le
contacteur de diminution de la
vitesse du ventilateur pour la
diminuer.
Appuyez sur le contacteur “OFF”
pour désactiver le ventilateur.
■Changez le mode de débit
d’air
Appuyez sur le contacteur de
commande du débit d’air.
Le mode Débit d’air change comme
suit chaque fois que vous appuyez sur le contacteur.
1
Haut du corps
2 Haut du corps et pieds
3 Pieds
4 Pieds et désembueur de
pare-brise
■Passage du mode Air exté-
rieur au mode Recirculation
d’air et inversement
Appuyez sur le contacteur du
mode Air extérieur/Recircula-
tion d’air.
Chaque fois que vous actionnez le
contacteur, le système bascule
entre le mode Air extérieur et le
mode Recirculation d’air.
Lorsque le mode Recirculation d’air
est sélectionné, le voyant s’allume
sur le contacteur du mode Air exté-
rieur/Recirculation d’air.
■Activez la fonction de
refroidissement et de dés-
humidification
Appuyez sur le contacteur
“A/C”.
Lorsque la fonction est activée, le
112233
44
Page 590 of 832

5886-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
voyant s’allume sur le contacteur
“A/C”.
■Mode Eco du climatiseur
Le climatiseur est commandé
afin d’optimiser la consomma-
tion de carburant, par exemple
en diminuant la vitesse du venti-
lateur, etc.
Appuyez sur le contacteur du
mode Eco du climatiseur.
Lorsque le mode Eco du climati-
seur est sélectionné, le voyant
s’allume sur le contacteur du mode
Eco du climatiseur.
■Désembuage du pare-brise
Les désembueurs permettent de
désembuer le pare-brise et les
glaces latérales avant.
Appuyez sur le contacteur du
désembueur de pare-brise.
Si le mode Recirculation d’air est
utilisé, réglez le contacteur de
mode Air extérieur/Recirculation
d’air sur Air extérieur. (Le mode
pourrait changer automatique-
ment.)
Pour désembuer le pare-brise et
les glaces latérales rapidement,
augmentez le débit d’air et la tem-
pérature.
Pour revenir au mode précédent,
appuyez de nouveau sur le contac-
teur du désembueur de pare-brise
lorsque le pare-brise est désem-
bué.
Lorsque le contacteur du désem-
bueur de pare-brise est activé, le
voyant s’allume sur le contacteur
du désembueur de pare-brise.
■Désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs (si le véhicule en
est doté)
Les désembueurs permettent de
désembuer la lunette arrière et
d’éliminer les gouttes de pluie,
la rosée et le givre des rétrovi-
seurs extérieurs (si le véhicule
en est doté).
Appuyez sur le contacteur des
désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs exté-
rieurs.
Les désembueurs se désactiveront
automatiquement au bout de
15 minutes.
Lorsque le contacteur des désem-
bueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs est activé, le
voyant s’allume sur le contacteur
des désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs exté-
rieurs.
■Formation de buée sur les
glaces
●De la buée se forme facilement
sur les glaces lorsque le taux
d’humidité est élevé à l’intérieur
du véhicule. Activez le contacteur
“A/C” pour déshumidifier l’air pro-
venant des sorties d’air et désem-
buer le pare-brise efficacement.
●Si vous désactivez le contacteur
“A/C”, les glaces risquent de
s’embuer plus facilement.
●Les glaces risquent de s’embuer
si vous utilisez le mode Recircula-
tion d’air.
■Lorsque vous roulez sur des
routes poussiéreuses
Fermez toutes les glaces. Si, mal-