ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 469 of 664

467
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
têm de ser registados no computa -
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
( P.469)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão não esti -
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi -
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres -
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
nO sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas seguintes circuns -
tâncias:
Quando cruzar os pneus.
Quando trocar um pneu.
Após registar os códigos ID.
( P.469)
Quando trocar entre dois conjun-
tos de jantes registadas.
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jan -
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou qualquer reparador da
sua confiança, uma vez que as vál -
vulas e os transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida -
mente manuseados.
lCertifique-se de que instala as tam -
pas das válvulas dos pneus. Se
não as instalar, pode entrar água
para as válvulas de aviso da pres -
são dos pneus e a sua funcionali -
dade pode ficar limitada.
l
Quando substituir as tampas das vál -
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica -
das. A tampa pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres -
são dos pneus (veículos sem
pneu de reserva)
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com -
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer-
tifique-se de que substitui a válvula e
o transmissor de aviso de pressão
dos pneus quando reparar ou substi-
tuir o pneu. ( P.465, 474)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Page 470 of 664

4687-3. Manutenção que pode ser feita por si
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido
por 20 minutos ou mais.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. ( P.564)
Certifique-se de que ajusta a pressão
do pneu para a pressão especificada
para pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3 Coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
4 Prima ou nos interruptores
de controlo do medidor no volante
da direção e selecione .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “Definições do veí -
culo” e, de seguida, prima e
mantenha pressionado .
6 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “TPWS” e depois
prima .
7 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “Def. pressão”. De seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “A configurar o sistema
de aviso da pressão dos pneus” será
exibida no mostrador de informações
múltiplas e a luz de aviso da pressão
dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
Uma mensagem é exibida no mostra -
dor de informações múltiplas. Também
é apresentada “--” para a pressão de
cada pneus no mostrador de informa -
ções múltiplas enquanto o sistema de
aviso da pressão dos pneus determina
o posicionamento.
8 Conduza em frente (com curvas
ocasionais para a esquerda e
para a direita) a aproximada -
mente 40 Km/h ou mais, por
cerca de 10 a 30 minutos.
Quando a inicialização estiver com -
pleta, a pressão de cada um dos pneus
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Mesmo que o veículo não seja conduzido
a uma velocidade de 40 Km/h ou mais, a
inicialização pode ser concluída se con -
duzir durante mais tempo. Contudo, se a
inicialização não ficar concluída após ter
conduzido por 1 hora ou mais, estacione
o veículo num local seguro durante,
aproximadamente, 20 minutos e, em
seguida, volte a conduzir o veículo.
nQuando inicializar o sistema
l
A inicialização é executada enquanto
conduz o veículo a uma velocidade de,
aproximadamente, 40 Km/h ou mais.
lCertifique-se de que faz a inicializa -
ção depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a
pressão dos pneus, certifique-se de
que os pneus estão frios.
lO sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser inicializado por si,
mas dependendo das condições de
Page 471 of 664

469
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
condução e das circunstancias asso
-
ciadas, a inicialização pode demorar
algum tempo até ficar concluída.
nInicialização
lSe, acidentalmente, tiver colocado o
interruptor Power em OFF (desligado)
durante a inicialização, não é neces -
sário reiniciar, uma vez que a iniciali -
zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
lEnquanto a posição de cada pneu
está a ser determinada e a pressão
não é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas, se a pressão de
um dos pneus diminuir, a luz de aviso
da pressão dos pneus acende.
nSe o sistema de aviso de pressão
dos pneus não inicializar correta -
mente
lNos casos que se seguem, a iniciali -
zação pode demorar mais tempo do
que o habitual a ser concluída ou
pode não ser possível ser efetuada.
Normalmente, a inicialização fica
completa em, aproximadamente, 30
minutos.
• O veículo não está a ser conduzido a 40 Km/h ou mais
• O veículo está a circular em estradas não pavimentadas
• O veículo está a circular próximo de outros veículo e o sistema não conse -
gue reconhecer a válvula de aviso da
pressão dos pneus e os transmisso -
res do seu veículo entre os restantes.
• Se o veículo for conduzido no trânsito intenso ou noutras situações em que
outros veículos estão próximos, pode
demorar algum tempo até o sistema
reconhecer a válvula de aviso da
pressão dos pneus e os transmisso -
res do seu veículo entre os restantes.
lSe a inicialização não ficar concluída
depois de conduzir durante 1 hora ou mais, estacione o veículo num local
seguro por, aproximadamente, 20
minutos e, volte a conduzir o veículo.
l
Se for feita inversão de marcha
durante a inicialização, a informação
existente até aquele ponto é reini-
ciada, volte a executar o procedimento
de reinicialização desde o início.
lNas situações abaixo indicadas, a rei -
nicialização não iniciará ou não é con -
cluída adequadamente e o sistema
não funcionará corretamente. Execute
novamente o procedimento de iniciali -
zação.
• Se quando tentar a inicialização, a luz de aviso da pressão dos pneus não
piscar 3 vezes..
• Se quando o veículo tiver sido condu -
zido durante 20 minutos depois de exe-
cutar a inicialização, a luz de aviso da
pressão dos pneus piscar por, aproxi-
madamente, 1 minuto e se acender.
Se a inicialização não ficar concluída
depois de executar o procedimento acima,
contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
A válvula e o transmissor de aviso
da pressão do pneu estão equipa-
dos com um código de registo ID
que é único. Quando substituir a
válvula e o transmissor de aviso da
pressão de um pneu, também é
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da pres -
são dos pneus sem antes ajustar a pres -
são dos pneus para o nível especificado.
Caso contrário, a luz de aviso da pressão
dos pneus pode não acender mesmo que
a pressão dos pneus esteja baixa ou pode
acender quando a pressão dos pneus
estiver normal.
Registar os códigos ID
Page 475 of 664

473
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi -
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual -
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza -
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife -
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa -
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi -
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar.
Sempre que as jantes forem substituí -
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. ( P.465, 474)
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi -
tuí-la. Se não o fizer, o pneu pode
separar-se da jante ou provocar
a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
AVISO
nQuando substituir as jantes
l
Não utilize jantes de medida diferente
da recomendada no Manual do Proprie-
tário, uma vez que a utilização de jan-
tes de medida incorreta pode
comprometer o controlo do veículo.
l
Nunca utilize uma câmara de ar numa
jante concebida para ser utilizada com
um pneu sem câmara. A utilização de
uma câmara de ar nestas situações,
pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das
rodas
Nunca utilize óleo nem massa lubrificante
nos parafusos ou nas porcas das rodas.
O óleo e a massa lubrificante podem fazer
com que as porcas das rodas fiquem
demasiado apertadas, provocando danos
nos parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubrificante
pode fazer com que as porcas das rodas
se soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente que,
eventualmente, poderá resultar em morte
ou ferimentos graves. Remova qualquer
vestígio de óleo ou de massa lubrificante
dos parafusos ou das porcas das rodas.
nProibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem deforma -
das.
Se o fizer, o pneu pode perder ar durante
a condução e, eventualmente, provocar
um acidente.
Page 476 of 664

4747-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con -
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs -
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi -
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
Veículos com volante à esquerda
1 Desligue o interruptor Power.
Assegure-se de que o conector de car -
regamento não está ligado. Para além
disso, não utilize o sistema de ar condi-
cionado durante este procedimento.
2 Abra a porta do passageiro da
frente.
Mantendo a porta aberta, pode ser evi -
tado o funcionamento inesperado do
sistema de ar condicionado. ( P.414)
3 Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
4 Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desen -
gatar as garras e, de seguida,
ATENÇÃO
n
Substituir válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus
l
Uma vez que a reparação ou substitui -
ção de um pneu pode afetar as válvulas
e transmissores de aviso da pressão
dos pneus, certifique-se de que esse
serviço é feito por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, por qualquer reparador da
sua confiança ou por uma oficina quali -
ficada. Para além disso, certifique-se
de que adquire as válvulas e transmis -
sores de aviso da pressão dos pneus
em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador de con -
fiança.
l
Certifique-se de que apenas utiliza jan -
tes genuínas Toyota no seu veículo. As
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem não funcio -
nar devidamente com jantes que não
sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen -
temente para manter a eficiên -
cia do ar condicionado.
Método de remoção
Page 477 of 664

475
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
abra-o lentamente enquanto o
segura.
5 Com o porta-luvas completa -
mente aberto, levante-o ligeira -
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti -
lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a respetiva altura.
6 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das
garras ( ) e remova-a.
7 Retire a caixa do filtro.
8 Remova o filtro do ar condicio -
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil -
tro devem ficar viradas para cima.
9 Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
A
B
Page 478 of 664

4767-3. Manutenção que pode ser feita por si
Veículos com volante à direita
1 Desligue o interruptor Power.
Assegure-se de que o conector de car -
regamento não está ligado. Para além
disso, não utilize o sistema de ar condi-
cionado durante este procedimento.
2 Abra a porta do passageiro da
frente.
Mantendo a porta aberta, pode ser evi -
tado o funcionamento inesperado do
sistema de ar condicionado. ( P.414)
3 Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
4 Pressione ambos as extremida-
des do porta-luvas para desen -
gatar as garras e, de seguida,
abra-o lentamente enquanto o
segura. 5
Com o porta-luvas completa -
mente aberto, levante-o ligeira -
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti-
lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a altura do mesmo.
6 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das
garras ( ) e remova-a.
A
B
Page 479 of 664

477
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
7
Retira a caixa do filtro.
8 Remova o filtro do ar condicio -
nado e substitua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil -
tro devem ficar viradas para cima.
9 Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
nIntervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi -
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser -
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
nSe o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessá -
rio.
AVISO
nQuando substituir o filtro do ar
condicionado
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução. O não cumprimento
das mesmas pode fazer com que o ar
condicionado entre em funciona -
mento durante o procedimento e,
eventualmente, provocar ferimentos.
lCertifique-se de que a ficha de car -
regamento não está ligada
Certifique-se de que a ficha de carre -
gamento não está ligada
O ar condicionado pode entrar em
funcionamento devido à definição de
“Climate Prep” (Preparar tempera -
tura) ( P.143).
lNão utilize o Sistema de Ar Condi -
cionado com Comando Remoto
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se de que há sempre um
filtro instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
nQuando remover o porta-luvas
Siga o procedimento especificado
para remover o porta-luvas ( P.474).
Se o remover sem seguir o procedi -
mento especificado, as dobradiças
podem partir.
nPara evitar danos na tampa do
filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Page 486 of 664

4847-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Remova as 2 lâminas da borra -
cha do limpa-vidros removida e
instale-as numa borracha nova.
4 Insira a borracha começando
pelo gancho no centro da
escova. Passe a borracha pelas
3 garras para que esta fique
fora do batente e, de seguida,
passe-a pela última garra.
Se aplicar uma pequena quantidade de
líquido lava vidros na borracha, será
mais fácil inserir os ganchos nas ranhu-
ras.
5 Certifique-se de que os ganchos
da escova estão encaixados
nas ranhuras da borracha.
Se os ganchos da escova não estive -
rem encaixados nas ranhuras das bor -
rachas, segure ligeiramente a borracha
e faça-a deslizar para trás e para a
frente várias vezes para inserir os gan-
chos nas ranhuras.
Levante ligeiramente o centro da
escova para que a borracha deslize mais facilmente.
6
Quando instalar a escova do
limpa-vidros, inverta o processo
a partir do passo 1.
Depois de instalar a escova do limpa -
-vidros, certifique-se de que a ligação
está devidamente presa.
nManusear a escova e a borracha do
limpa-vidros
O manuseamento indevido das escovas
ou borrachas do limpa-vidros pode resul -
tar em danos nas mesmas. Se tiver
alguma dúvida sobre como substituir as
escovas ou borrachas do limpa-vidros,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
nQuando levantar o limpa-para-
-brisas
lQuando levantar os braços do
limpa-para-brisas, em primeiro
lugar, levante do lado do condutor
e, de seguida, do lado do passa-
geiro. Quando voltar a colocar os
braços do limpa-para-brisas na sua
posição original, faça-o, em pri -
meiro lugar, do lado do passageiro.
lNão levante o braço do limpa-para -
-brisas pela respetiva escova. Se o
fizer, poderá deformar a escova.
Page 487 of 664

485
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe a pilha da chave eletrónica esti
-
ver gasta
Os seguintes sintomas podem ocorrer:
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque e o comando
remoto podem não funcionar devida -
mente.
lO alcance operacional poderá ser
reduzido.
Antes de substituir a pilha, prepare
os itens que se seguem:
Chave de fendas de cabeça
plana
Chave de fendas de cabeça
plana pequena
Pilha de lítio CR2450
nUtilize uma pilha de lítio CR2450
lAs pilhas podem ser adquiridas num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, em
qualquer reparador da sua confiança,
lojas de equipamento elétrico ou lojas
de equipamento fotográfico.
lSubstitua apenas pelo mesmo tipo de
pilha ou equivalente, recomendada
pelo fabricante.
lDesfaça-se das pilhas usadas de
acordo com as leis locais.
lNão movimente a alavanca do
limpa-vidros enquanto os braços do
limpa-para-brisas estiverem levan -
tados. Se o fizer, os braços do
limpa-para-brisas podem entrar em
contacto com o capot e, eventual-
mente, poderão ocorrer danos nos
braços e/ou capot.
nPara evitar danos
lQuando substituir as borrachas,
tenha cuidado para não danificar as
garras.
lDepois de remover a escova do
braço, coloque um pano, etc. entre
o vidro traseiro e o respetivo braço
para evitar danos no vidro traseiro.
lTenha cuidado para não puxar a
borracha em demasia nem defor -
mar as respetivas lâminas.
Pilha da chave eletrónica
Se a pilha estiver gasta, substi -
tua-a por uma nova.
Necessitará dos seguintes
itens: