sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 291 of 664

289
5
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
ACC ou OFF (desligado) e abrir a porta
do condutor enquanto as luzes estive -
rem ligadas, soa um sinal sonoro.
nSistema de nivelamento automá -
tico dos faróis
O nível dos faróis é ajustado automati -
camente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do
veículo, a fim de garantir que os faróis
não interferem com os outros utentes da
estrada.
nFunção de poupança da bateria de
12 volts
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se os faróis e/ou as luzes de pre -
sença estiverem ligados quando
colocar o interruptor Power em OFF
(desligado), a função de poupança da
bateria de 12 volts entra em funciona -
mento e desliga, automaticamente,
todas as luzes ao fim de, cerca de, 20
minutos.
Nas situações que se seguem, a função
de poupança da bateria de 12 volts é
cancelada uma vez e, de seguida, reati-
vada. Todas as luzes apagam automati -
camente 20 minutos depois de a função
de poupança da bateria de 12 volts ter
sido reativada:
l
Quando acionar o interruptor dos faróis
lQuando abrir ou fechar uma porta
nSe a indicação “Avaria no sistema
de faróis Dirija-se ao seu conces -
sionário” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con -
fiança.
nConfiguração
Algumas configurações (por ex. sensibi-
lidade do sensor de luz) podem ser alte -
radas.
(Configurações pessoais: P.576)
1Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca na sua direção até à
posição central para desligar os máxi -
mos.
2 Puxe a alavanca na sua direção
e liberte-a para fazer código de
luzes uma vez.
Pode fazer código de luzes com os
faróis ligados ou desligados.
Este sistema permite que os faróis
fiquem ligados durante 30 segun -
dos quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado).
Puxe a alavanca na sua direção e
liberte-a com o interruptor dos
faróis na posição depois de
colocar o interruptor Power em
OFF (desligado).
Puxe a alavanca na sua direção e liberte -
-a, novamente, para desligar as luzes.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais tempo do
que o necessário quando o sistema
híbrido estiver desligado.
Ligar os máximos
Sistema de iluminação pro -
longada
Page 292 of 664

2905-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
*: Se equipado
1Prima o interruptor da Luz Auto-
mática de Máximos.
AHB (Luz Automática de
Máximos)*
A Luz Automática de Máximos
utiliza um sensor de câmara
integrado no veículo para avaliar
a intensidade da iluminação
pública, dos veículos que circu -
lam à sua frente, etc. e liga e
desliga os máximos automatica -
mente, conforme necessário.
AVISO
nLimitações da Luz Automática de
Máximos
Não confie excessivamente na Luz Auto -
mática de Máximos. Conduza sempre
com segurança tendo o cuidado de obser -
var a área circundante e de ligar ou desli -
gar as luzes de máximos manualmente,
se necessário.
nPara evitar o funcionamento
incorreto da Luz Automática de
Máximos
Não sobrecarregue o veículo.
Ativar a Luz Automática de
Máximos
Page 293 of 664

291
5
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
2
Empurre a alavanca para a
frente com o interruptor dos
faróis na posição ou .
O indicador da luz automática de máxi -
mos acende quando o sistema estiver
em funcionamento.
nCondições de funcionamento do
Sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos
lQuando todas as condições seguintes
são reunidas, a luz de máximos será
ligada, automaticamente, e o sistema
funciona (após cerca de 1 segundo):
• A velocidade do veículo é de aproxi -
madamente 30 km/h, ou superior.
• A área em frente do veículo está escura.
• Não existem veículos à frente com luzes de presença ou faróis ligados.
• Existe muito pouca iluminação na estrada à frente do veículo.
lQuando todas as condições seguintes
são reunidas, as luzes de máximos
desliga-se automaticamente:
• A velocidade do veículo baixa para, aproximadamente, 25 km/h, ou menos.
• A área à frente do veículo não está escura.
• Há veículos à frente com faróis ou luzes de presença ligados.
• Existe bastante iluminação na estrada à frente do veículo.
nInformação do sensor de deteção
da câmara
lAs luzes de máximos podem não des -
ligar, automaticamente, nas seguintes
situações:
• Quando os veículos à frente surgem de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à frente do seu
• Quando os veículos à frente estão ocultos devido a curvas sucessivas,
separadores ou árvores na berma da
estrada
• Quando os veículos à frente surgem da faixa mais afastada numa via larga
• Quando os veículos à frente não têm luzes
lAs luzes de máximos podem desligar
se for detetado um veículo à frente
que está a utilizar as luzes de
nevoeiro, com os faróis desligados.
lAs luzes das casas, da rua, sinais de
trânsito e a luz dos cartazes ilumina -
dos, dos sinais luminosos e de outros
objetos refletores, podem fazer com
que as luzes de máximos mudem
para o sombreado da luz dos máxi -
mos, que as luzes de máximos não
mudem para o sombreado da luz dos
máximos ou alterar a área que não
está iluminada.
lOs seguintes fatores podem afetar o
tempo necessário para ligar ou desli -
gar as luzes de máximos ou a veloci-
dade à qual as áreas não iluminadas
mudam:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos à
frente
• O movimento e a direção dos veículos à frente
• Quando um veículo à frente só tem luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo à frente é um veí- culo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, cur -
vas, estado da superfície da estrada,
etc.)
• O número de passageiros e a quanti -
dade de bagagem
lO controlo da distribuição da luz dos
faróis pode mudar inesperadamente.
lBicicletas ou objetos semelhantes
podem não ser detetados.
lNas seguintes situações, o sistema
pode não ser capaz de detetar corre -
Page 294 of 664

2925-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
tamente o nível de luminosidade cir -
cundante. Tal pode fazer com que os
máximos continuem ligados ou que os
máximos pisquem ou encandeiam os
peões ou os veículos à frente. Neste
caso, é necessário alternar, manual -
mente, entre máximos e médios.
• Quando conduz com mau tempo (chuva forte, neve, nevoeiro, tempes -
tades de areia, etc.)
• Quando o para-brisas está obscure -
cido pelo nevoeiro, neblina, gelo, suji -
dade, etc.
• Quando o para-brisas está rachado ou danificado
• Quando o sensor da câmara está deformado ou sujo
• Quando a temperatura do sensor da câmara está extremamente elevada
• Quando os níveis de luminosidade cir -
cundante são iguais aos dos faróis
• Quando os faróis ou as luzes de pre -
sença dos veículos à frente estão desli-
gados, sujos, a mudar de cor ou não
estão orientados de forma adequada
• Quando o veículo é atingido por água, neve, pó, etc. de um veículo prece -
dente
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão
• Quando conduz frequente e repetida -
mente em estradas ascendentes/des -
cendentes, ou estradas com
superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de parale -
los, trilhos de cascalho, etc.)
• Quando conduz frequente e repetida -
mente em estradas com curvas ou
sinuosas
• Quando existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como
um sinal ou um espelho
• Quando a traseira de um veículo à frente é altamente refletora, tal como
um contentor de um camião
• Quando os faróis do veículo estão danificados ou sujos ou não estão
devidamente direcionados
• Quando o veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu
furado, a um reboque de atrelado, etc.
• Quando os faróis estão a alternar entre máximos e médios, repetida
-
mente, de forma anormal
• Quando o condutor supõe que a luz de máximos pode estar a causar pro -
blemas ou dificuldades a outros con -
dutores ou peões
• Quando o veículo é conduzido em áreas onde transitam veículos no lado
oposto da estrada para o qual este foi
concebido, por exemplo utilizar um
veículo desenhado para áreas com
trânsito à direita e transita com trân -
sito à esquerda, ou vice-versa
• Quando atravessa o Estreito de Gibraltar
nSe a indicação “Avaria no sistema
de faróis Dirija-se ao seu conces -
sionário” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nMudar para máximos
Empurre a alavanca para a frente.
O indicador da Luz Automática de
médios apaga e o indicador de máxi-
mos acende.
Puxe a alavanca para a posição origi -
nal para voltar a ativar o sistema de
Luz Automática de Máximos.
nMudar para médios
Pressione o interruptor de Luz
Ligar/desligar as luzes de
máximos manualmente
Page 296 of 664

2945-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Se acionar a alavanca, mova
o lava ou limpa-para-brisas conforme
se segue:
1 Desligado
2 Funcionamento com sen -
sor de chuva
3 Funcionamento a baixa
velocidade
4 Funcionamento a alta velo -
cidade
5 Funcionamento temporário
Quando selecionar o modo “AUTO”, as escovas entram automaticamente em
funcionamento sempre que o sensor
detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funciona -
mento de acordo com a quantidade de
chuva e a velocidade do veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser
ajustada selecionando “AUTO".
6 Aumenta a sensibilidade
7 Diminui a sensibilidade
8 Funcionamento duplo de
lavagem/limpeza
Se puxar a alavanca aciona o lava e
limpa-para-brisas.
O limpa-para-brisas funciona, automati-
camente, duas vezes depois dos esgui-
cho.
Veículos com limpa-faróis: Quando o
interruptor Power estiver em ON (LIG.)
e os faróis estiverem ligados, se puxar
a alavanca e a mantiver nessa posição,
os limpa-faróis funcionam uma vez. De
seguida, os limpa-faróis são acionados
a cada 5 vezes que puxar a alavanca.
Limpa e lava para-brisas
Se mover a alavanca, pode alter -
nar entre o funcionamento auto -
mático e o funcionamento manual
ou pode utilizar o lava para-brisas.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize o limpa-para-brisas, uma vez
que pode danificar o vidro.
Funcionamento da alavanca
do limpa-para-brisas
Page 297 of 664

295
5
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
nO limpa e lava para-brisas pode ser
utilizado quando
O interruptor Power estiver em ON.
n
Efeitos da velocidade do veículo no
funcionamento do limpa-para-brisas
A seleção do funcionamento das escovas
do para-brisas a baixa velocidade, faz
com que o funcionamento mude entre
baixa velocidade e intermitente quando o
veículo está parado. (Contudo, quando o
sensor de sensibilidade é ajustado para o
nível máximo, o modo não muda.)
nSensor de chuva
lO sensor de chuva avalia a quanti -
dade de gotas* que estão no para-bri -
sas. Existe um sensor ótico. Este
pode não funcionar devidamente
quando a luz solar do nascer do sol
ou do pôr do sol incidir sobre o para -
-brisas, ou se existirem insetos, etc.
no para-brisas.
lSe colocar o interruptor dos limpa-
-vidros na posição “AUTO” enquanto
o interruptor Power estiver no modo
ON, o limpa-vidros funciona uma vez
para mostrar que o modo “AUTO”
está ativado.
l
Se a sensibilidade do sensor for aumen -
tada, o limpa-vidros pode funcionar uma
vez para indicar que houve uma altera -
ção na sensibilidade do sensor.
lSe a temperatura do sensor de chuva
for de 85°C ou superior, ou -15°C ou
inferior, o limpa-vidros pode não fun-
cionar automaticamente. Neste caso,
acione o limpa-vidros em qualquer
modo menos no modo “AUTO”.
*: Dependendo da região a que se des -
tina, este pode estar do lado oposto.
nSe não sair líquido limpa-para-bri -
sas pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no respe -
tivo reservatório, verifique se os esgui -
chos não estão obstruídos.
nAquecimento dos esguichos (se
equipado)
O aquecimento dos esguichos entra em
funcionamento para evitar que o esgui -
cho congele quando a temperatura
exterior for igual ou inferior a 5°C e o
interruptor Power estiver em ON.
AVISO
nPrevenção relativamente à utili -
zação do limpa-para-brisas no
modo “AUTO”
O limpa-para-brisas pode funcionar
inesperadamente se tocar no sensor
ou se o para-brisas for sujeito a vibra -
ções enquanto estiver no modo
“AUTO”. Tenha cuidado para que os
seus dedos ou algo não fique preso
no limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização do
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros até que o para-bri -
sas aqueça. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi -
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
nQuando o aquecimento dos
esguichos estiver em funciona-
mento (se equipado)
Não toque na área que circunda os
esguichos, uma vez que estes podem
ficar muito quentes e poderá quei -
mar-se.
ATENÇÃO
nQuando o depósito do líquido de
limpeza estiver vazio
Não acione o interruptor continua -
mente, uma vez que a bomba do
líquido de limpeza pode sobreaquecer.
Page 302 of 664

3005-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
nPCS (Sistema de Pré-Colisão)
P.311
nLTA (Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
P.318
nAHB (Luz Automática de Máxi -
mos)
P.290
n
RSA (Reconhecimento de Sinais
de Trânsito) (se equipado)
P.328
n
Controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P.332 Existem dois tipos de sensores,
localizados atrás da grelha da
frente e do para-brisas que dete -
tam a informação necessária para
acionar os sistemas de apoio à
condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*
O Toyota Safety Sense con-
siste nos seguintes sistemas
de apoio à condução e contri -
bui para uma experiência de
condução segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AVISO
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido par -
tindo do pressuposto que o condutor tem
uma condução segura e foi concebido
para, em caso de colisão, ajudar a reduzir
o impacto para os ocupantes e para o veí -
culo. Para além disso, também foi conce -
bido para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para o grau
de precisão e controlo que este sistema
pode prestar, não dependa exclusiva -
mente deste sistema. O condutor é sem -
pre responsável por prestar atenção ao
ambiente em volta do veículo e pela segu -
rança da condução.
Sensores
A
B
Page 303 of 664

301
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
de radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor de radar pode não
funcionar devidamente. Como consequên -
cia poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
l
Mantenha o sensor do radar e o em-
blema da grelha da frente sempre lim -
pos.
Sensor de radar
Emblema da grelha
Se a parte da frente do sensor do radar ou
a parte da frente ou traseira do emblema
da grelha estiver suja ou coberta com
gotas de água, neve, etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema da
grelha com um pano macio para não os
danificar.
l
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparentes),
ou outros itens no sensor do radar,
emblema da grelha nem nas respetivas
áreas circundantes.
l
Não exponha o sensor de radar nem a
respetiva área circundante a um impacto
forte.
Se o sensor de radar, grelha da frente, ou
para-choques da frente for submetido a
um impacto forte, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
l
Não desmonte o sensor de radar.
A
B
l
Não altere nem pinte o sensor de radar
nem a respetiva tampa.
l
Nos casos que se seguem, o sensor de
radar tem de ser calibrado. Para mais
detalhes contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
• Quando remover e instalar ou substituir o sensor de radar ou a grelha da frente
• Quando substituir o para-choques da frente
nPara evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode
não funcionar devidamente. Como conse -
quência, poderá ocorrer um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
l
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda será necessá -
rio usar os limpa-para-brisas para remo -
ver as gotículas de água, etc., da área do
para-brisas em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frente estiver
sujo, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 312 of 664

3105-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente
• Dependendo das condições circundandes ao veículo, o radar pode julgar que o ambiente circundante não pode ser devidamente reconhecido. Nesse caso, é exi-
bido "Sistema de Pré-Colisão Indisponível".
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio -
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, use o sistema de ar condi -
cionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta -
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da
frente.
Feche o capot, retire o autocolante, etc.,
para remover a obstrução.
Quando é exibido “Sistema Pré-Colisão
Indisponível”.Verifique se há impurezas afixados no
sensor do radar e na respetiva tampa, e
se houver, remova-as.
SituaçãoAções
Page 313 of 664

311
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte:
Veículos
Ciclistas
Peões
nAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal e é exibida
uma mensagem de aviso no mos -
trador de informações múltiplas para incitar o condutor a tomar uma
ação evasiva.
nAssistência à travagem pré -
-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela -
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
nTravagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos -
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da mesma.
PCS (Sistema de Pré -
-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão utiliza
um sensor de radar e uma
câmara da frente para detetar
objetos (
P.311
) em frente ao
veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita o
condutor a tomar uma ação eva -
siva e a pressão potencial exer -
cida sobre o pedal do travão
aumenta para ajudar o condutor
a evitar a colisão. Se o sistema
determinar que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é extremamente elevada,
os travões são automaticamente
aplicados para ajudar a evitar a
colisão ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode ser
desativado/ativado e o momento do
aviso pode ser alterado. (
P.313
)
Objetos detetáveis
Funções do sistema
AVISO
nLimitações do Sistema de Pré -
-Colisão
lO condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize
o sistema de pré-colisão em substi -
tuição da travagem normal. Este
sistema não evita colisões nem
diminui danos ou lesões em todas
as situações. Não dependa exclusi -
vamente deste sistema. Se o fizer
poderá sofrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos gra -
ves.