sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 216 of 664

2144-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
porta da retaguarda abre/fecha
por completo.
Se houver movimento de um pé por baixo
do para-choques traseiro enquanto a
porta da retaguarda estiver a abrir/fechar,
este movimento será interrompido.
Se houver novamente movimento de um
pé por baixo do para-choques traseiro
durante a interrupção do movimento da
porta da retaguarda, a orientação do
movimento será invertida.
nLuz do compartimento da bagagem
lA luz do compartimento da bagagem
acende quando a porta da retaguarda
é aberta.
l
Quando colocar o interruptor Power
em OFF (desligado), a luz apaga auto -
maticamente ao fim de 20 minutos.
nBatente da porta da retaguarda
Se a porta da retaguarda ficar ligeira -
mente aberta, o batente fecha-a auto -
maticamente.
Independentemente do estado do inter -
ruptor Power, o batente da porta da
retaguarda funciona.
nCondições de funcionamento da
porta da retaguarda elétrica
A porta da retaguarda elétrica abre e
fecha automaticamente nas condições
que se seguem:
lQuando o sistema da porta da reta -
guarda elétrica estiver ativo.
( P.184)
lQuando a porta da retaguarda estiver
destrancada.
Contudo, se pressionar o interruptor de
abertura da porta da retaguarda e o
mantiver pressionado e tiver a chave
eletrónica na sua posse, a porta da reta -
guarda elétrica move-se mesmo que
esteja trancada. ( P.212)
l
Para além do acima mencionado,
quando o interruptor Power estiver em
ON (LIG). a porta da retaguarda move-
-se nas situações que se seguem:
• Quando aplicar o travão de estaciona -
mento
• Quando pressionar o pedal do travão
• Quando colocar a alavanca seletora da caixa de velocidades em P.
nFuncionamento da porta da reta
-
guarda elétrica
lUm sinal sonoro soa para indicar que
a porta da retaguarda está a
abrir/fechar.
lQuando o sistema elétrico da porta da
retaguarda estiver desativado, pode
abrir e fechar a porta da retaguarda
manualmente.
lQuando a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática,
se ocorrer algo anormal provocado
por pessoas ou objetos, esta opera -
ção será interrompida.
n
Função de proteção antientalamento
Existem sensores de ambos os lados da
porta da retaguarda elétrica. Se algo
estiver a obstruir a porta da retaguarda
elétrica enquanto esta estiver a fechar,
este movimento é automaticamente
invertido ou interrompido.
nFuncionamento de proteção antien -
talamento
Enquanto a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática, se
lhe aplicar uma força excessiva, este
movimento será interrompido para evi-
tar que a porta da retaguarda elétrica
feche subitamente.
nAssistência ao fecho da porta da
retaguarda
Se baixar a porta da retaguarda manual -
mente quando esta estiver parada numa
posição de abertura, esta fecha automati -
camente.
nFunção de trancamento automático
Esta função tranca, automaticamente,
todas as portas antecipadamente,
quando abrir a porta da retaguarda elé -
trica. Quando os procedimentos que se
seguem forem levados a cabo, todas as
Page 217 of 664

215
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
portas, exceto a porta da retaguarda
elétrica, são trancadas e, de seguida, a
porta da retaguarda elétrica também
será trancada ao mesmo tempo que é
fechada
1 Feche todas as portas exceto a
porta da retaguarda.
2 Durante o fecho da porta da reta -
guarda elétrica, tranque as portas utili -
zando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque (
P.203
) ou
o comando remoto. (
P.203
)
Os sinais de perigo piscam para indicar
que todas as portas estão fechadas e
trancadas. ( P.204)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo depois de ser iniciado o
fecho através da função de tranca -
mento automático, a chave eletrónica
pode ficar trancada dentro do veículo.
lSe a porta da retaguarda elétrica não
fechar completamente devido à fun -
ção de proteção antientalamento, etc.
enquanto estiver a fechar automatica -
mente após ativação da função de
trancamento automático, esta função
será cancelada e todas as portas
serão destrancadas.
lAntes de sair do veículo certifique-se
de que todas as portas estão fecha -
das e trancadas..
nCondições de funcionamento do
sistema mãos livres da porta da
retaguarda elétrica (sensor ativado
pelo movimento do pé) (veículos
com sistema mãos-livres da porta
da retaguarda elétrica)
O sistema mãos-livres da porta da reta -
guarda elétrica abre/fecha automatica -
mente quando as condições que se
seguem estiverem reunidas:
lO sistema mãos livres da porta da
retaguarda elétrica é ativado. O sen -
sor ativado pelo movimento do pé
está operacional ( P.184)
lO interruptor Power está em OFF.
lA chave eletrónica está dentro da
área operacional. ( P.222)
lÉ colocado um pé perto da parte infe-
rior central do para-choques traseiro
e, posteriormente, de ser afastado. Também pode acionar a porta da
retaguarda elétrica colocando a mão,
cotovelo, joelho, etc. perto da parte
inferior central do para-choques tra-
seiro e, de seguida, afastando-o do
mesmo. Certifique-se de que mantém
essa parte do corpo perto da parte
central do para-choques traseiro.
n
Situações nas quais o sistema mãos -
-livres da porta da retaguarda elétrica
pode não funcionar devidamente
(veículos com sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica)
Nas situações que se seguem, o sis -
tema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica pode não funcionar
devidamente:
lQuando mantém o pé por baixo do
para-choques traseiro
lSe bater com força com o pé no para -
-choques traseiro ou se lhe tocar
durante um curto espaço de tempo
Se tocar no para-choques traseiro
durante um curto espaço de tempo,
aguarde um pouco antes de voltar a ten -
tar utilizar o sistema mãos-livres da
porta da retaguarda elétrica.
lQuando utilizar o sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica e uma
pessoa estiver demasiado próxima do
para-choques traseiro
lQuando uma fonte de ondas de rádio
externas interferir com a comunicação
entre a chave eletrónica e o veículo
( P.223)
l
Quando efetuar o carregamento numa
fonte de energia externa ou quando
ligar o cabo de carregamento AC
l
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda
elétrica, tal como um parque de esta -
cionamento pago, posto de abasteci -
mento de combustível, estrada
aquecida ou de luzes fluorescentes
lQuando o veículo estiver perto de
uma torre de televisão, central elé-
trica, estação de rádio, ecrãs gigan -
tes, aeroportos ou outras instalações
geradoras de fortes ondas de rádio ou
ruído elétrico
Page 218 of 664

2164-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
l
Quando for aplicada uma grande quan-
tidade de água sobre o para-choques
traseiro, tal como quando está a lavar o
veículo ou quando está a chover muito.
l
Quando existir lama, neve, gelo, etc.
preso ao para-choques traseiro
l
Quando o veículo tiver estado estacio -
nado durante algum tempo próximo de
objetos que se movem e entram em
contacto com o para-choques traseiro,
tais como plantas
l
Quando instalar um acessório no para -
-choques traseiro
Se instalar um acessório no para-cho -
ques traseiro, desative o sistema mãos -
-livres da porta da retaguarda elétrica.
nImpedir a ativação inadvertida do
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica (veículos com
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica)
Quando a chave eletrónica estiver dentro
da área operacional, o sistema mãos -
-livres da porta da retaguarda elétrica
pode funcionar inadvertidamente. Por
esse motivo, tenha em atenção as situa -
ções que se seguem.
l
Quando for aplicada uma grande quan -
tidade de água sobre o para-choques
traseiro, tal como quando está a lavar o
veículo ou quando está a chover inten -
samente
l
Quando limpar a sujidade do para-cho -
ques traseiro
l
Quando um animal pequeno ou objetos
pequenos, tais como uma bola, se
moverem para debaixo do para-cho -
ques traseiro
l
Quando retirar um objeto debaixo do
para-choques traseiro
l
Se alguém estiver a bambolear as per -
nas sentado no para-choques traseiro
l
Se as pernas ou outra parte do corpo de
alguém entrar em contacto com o para -
-choques traseiro enquanto passa pelo
veículo
l
Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé -
trica, tal como um parque de estaciona -mento pago, posto de abastecimento de
combustível, estrada aquecida ou de
luzes fluorescentes
l
Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta -
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos
ou outras instalações geradoras de for -
tes ondas de rádio ou ruído elétrico
l
Quando o veículo estiver estacionado
num local em que objetos, tais como
plantas, fiquem próximos do para-cho -
ques traseiro
l
Se existir bagagem, etc., perto do para -
-choques traseiro
l
Se estiverem instalados/removidos
acessórios ou uma capa para veículos
perto do para-choques traseiro
l
Quando o veículo estiver a ser rebo -
cado
Para evitar o acionamento inadvertido
do sistema mãos-livres da porta da reta -
guarda elétrica (sensor ativado pelo
movimento do pé), desative-o.
( P.184)
nQuando voltar a ligar a bateria de
12 volts
Para que a porta da retaguarda elétrica
funcione normalmente, feche-a manual -
mente.
nSe o dispositivo de abertura da
porta da retaguarda não estiver a
funcionar
Pode destrancar a porta da retaguarda
a partir do interior.
1 Remova a tampa.
Para evitar danos, envolva a extremi -
dade da chave de fendas com um pano.
2 Solte o parafuso.
Page 221 of 664

219
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
l
Quando colocar o seu pé perto da parte
inferior central do para-choques traseiro
e o afastar de seguida, tenha cuidado
para não tocar nos tubos de escape até
que estes terem arrefecido o suficiente,
uma vez que, enquanto quentes, podem
provocar queimaduras.
l
Não deixe a chave eletrónica dentro da
área de alcance (área de deteção) do
compartimento da bagagem.
ATENÇÃO
nTirantes da porta da retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
com tirantes para a manter no seu
devido lugar.
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas pode danificar os tirantes da
porta da retaguarda, resultando numa
avaria.
l
Não prenda objetos estranhos, tais como
autocolantes, folhas plásticas ou adesi -
vos no tirante do amortecedor.
l
Não afixe acessórios na porta da reta -
guarda que não sejam genuínos da
Toyota.
l
Não coloque a mão no tirante nem lhe
aplique nenhuma força lateral.
nPara evitar uma avaria no
batente da porta da retaguarda
Não aplique uma força excessiva na porta
da retaguarda enquanto o batente estiver
em funcionamento. Se lhe aplicar uma força
excessiva pode provocar uma avaria.
nPara evitar danos na porta da
retaguarda elétrica
l
Certifique-se de que não há gelo entre a
porta da retaguarda e a respetiva estru-
tura que possa impedir o seu funciona-
mento. Se mover a porta da retaguarda
elétrica com uma carga excessiva, esta
pode avariar.
l
Não aplique uma força excessiva à porta
da retaguarda enquanto esta estiver em
funcionamento.
l
Tenha cuidado para não danificar os sen -
sores (instalados nas extremidades
direita e esquerda da porta da retaguarda
elétrica) com uma faca ou outro objeto
afiado. Se o sensor estiver desligado, a
porta da retaguarda elétrica não fecha de
forma automática.
nPrecauções a ter com o sistema
mãos-livres da porta da reta -
guarda elétrica (se equipado)
O sensor ativado pelo movimento do pé
está localizado atrás da parte central infe -
rior do para-choques traseiro. Cumpra com
as seguintes medidas a fim de garantir o
bom funcionamento do sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica:
l
Mantenha a parte inferior central do para -
-choques traseiro sempre limpa. Se a
parte inferior central do para-choques tra -
seiro estiver suja ou coberta com neve, o
sensor ativado pelo movimento do pé
não funciona. Nesta situação, limpe a
sujidade ou neve, mova o veículo e, de
seguida, verifique se o sensor ativado
pelo movimento do pé funciona. Se não
funcionar, leve o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
l
Não aplique revestimentos que tenham
efeitos de remoção da chuva (hidrofílico)
nem outros revestimentos na parte infe-
rior central do para-choques traseiro.
Page 222 of 664

2204-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
As configurações da porta da reta-
guarda elétrica podem ser alteradas
no ecrã “Definições do veículo” -
“PBD” do ecrã no mostrador de
informações múltiplas. (
P.184
)
As configurações da porta da retaguarda
elétrica que foram alteradas não serão
redefinidas quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado). Para restau -
rar as configurações originais, estas têm
de ser repostas no ecrã do mostrador
de informações múltiplas.
É possível ajustar a posição de aber -
tura da porta da retaguarda.
1 Pare a porta da retaguarda na
posição pretendida. ( P.211)
2 Prima o interruptor da porta da
retaguarda elétrica e mantenha-
-o pressionado durante, cerca
de, 2 segundos.
Quando as configurações estiverem
concluídas, o sinal sonoro soa 4 vezes.
Da próxima vez que abrir a porta da reta -
guarda, esta para na mesma posição.
l
Não estacione o veículo perto de objetos
que possam mover-se e entrar em con -
tacto com a parte inferior central do para-
-choques traseiro, tais como erva ou
árvores. Se o veículo estiver estacionado
perto de objetos que possam mover-se e
entrar em contacto com a parte inferior
central do para-choques traseiro, tais
como erva ou árvores, o sensor ativado
pelo movimento do pé pode não funcio -
nar. Nesta situação, mova o veículo e, de
seguida, verifique se o sensor ativado
pelo movimento do pé funciona. Se não
funcionar, leve o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
l
Não submeta o sensor ativado pelo movi -
mento do pé nem a respetiva área circun -
dante a um impacto forte. Se o sensor
ativado pelo movimento do pé ou a res-
petiva área circundante for submetida a
um impacto forte, este pode não funcio -
nar devidamente. Se o sensor ativado
pelo movimento do pé não funcionar nas
seguintes situações, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
• Quando o sensor ativado pelo movimento do pé ou a respetiva área circundante for
sujeita a um impacto forte.
• Quando a parte inferior central do para -
-choques traseiro estiver arranhada ou
danificada.
l
Não desmonte o para-choques traseiro.
l
Não cole autocolantes no para-choques
traseiro.
l
Não pinte o para-choques traseiro.
l
Se prender um suporte para bicicletas ou
um objeto pesado similar à porta da reta -
guarda elétrica, desative o sensor ativado
pelo movimento do pé. (
P.184
)
Alterar as configurações da
porta da retaguarda elétrica (veí -
culos com porta da retaguarda
elétrica)
Ajustar a posição de abertura da
porta da retaguarda (veículos
com porta da retaguarda elétrica)
Page 226 of 664

2244-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
l
Acione o comando remoto. Se não for
possível trancar/destrancar as portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica. (
P.202
)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o sis -
tema de chave inteligente para entrada e
arranque, consulte P.545.
n
Notas sobre a função de entrada
l
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo (áreas
de deteção), o sistema pode não funcio -
nar devidamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema -
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou num
local elevado quando trancar ou des -
trancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta -
-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
l
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
l
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível destran -
car o veículo utilizando as portas que
detetam a chave eletrónica.
l
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funciona -
mento desde que a chave eletrónica
esteja perto do vidro.
l
Quando a chave eletrónica estiver dentro
da área de deteção, as portas podem des -
trancar se uma grande quantidade de
água for projetada sobre o manípulo da
porta, tal como chuva intensa ou água da
lavagem automática. (As portas trancam
automaticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir nem
destrancar.)
l
Se utilizar o comando remoto para tran -
car as portas quando a chave eletrónica
estiver perto do veículo, existe a possibili -
dade de não ser possível destrancar com
a função de entrada. (Utilize o comando
remoto para destrancar as portas.)
l
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou impedir
o seu funcionamento. Tire as luvas e
toque novamente no sensor.
l
Quando trancar, utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma dis -
tância igual ou superior a 2 m do veí-
culo. (Tenha cuidado para que não lhe
roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para entrada
e arranque. (
P.223
)
l
Se a chave eletrónica estiver dentro do
veículo e o manípulo duma porta ficar
molhado durante a lavagem do veículo,
pode ser exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas e soar um
sinal sonoro fora do veículo. Para desligar
o alarme, tranque todas as portas.
l
O sensor de trancamento pode não fun -
cionar devidamente se entrar em contacto
com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor
de trancamento e tente acioná-lo nova -
mente ou utilize o sensor de trancamento
na parte inferior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destrancar.
Neste caso, coloque o manípulo da
porta na sua posição original e verifique
se as portas estão destrancadas antes
de o puxar novamente.
Page 237 of 664

235
4
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
*: Se equipado
A altura do espelho retrovisor inte-
rior pode ser ajustada para se ade -
quar à sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi -
sor interior movendo-o para cima e
para baixo.
Respondendo ao nível de claridade
dos faróis dos veículos que circu -
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Ligar/desligar o modo automático
da função antiencandeamento
Quando a função automática antien -
candeamento está no modo ON, o indi -
cador acende.
De cada vez que o interruptor Power
for colocado no modo ON, a função
será definida para o modo ON.
Pressionando a tecla coloca a função
no modo OFF. (O indicador tam -
bém desliga.)
nPara evitar erro do sensor
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
Espelho retrovisor inte -
rior*
A posição do espelho retrovisor
interior pode ser ajustada para
facilitar a visibilidade traseira.
Ajustar a altura do espelho
retrovisor
AVISO
nPrecauções durante a condução
Não ajuste o espelho retrovisor enquanto
conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo do
veículo e provocar um acidente que
poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Função antiencandeamento
A
A
Page 241 of 664

239
4
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
Quando utilizar o modo de espe
-
lho digital
P.238
Quando utilizar o modo de espe -
lho ótico
1 Pressione a tecla Menu.
Os ícones são exibidos.
2Pressione ou
das teclas de seleção para ativar
(ligado) ou desativar (desligado)
a função anti-encandeamento
automático.
Os ícones desaparecem se não for
acionada nenhuma tecla durante, apro -
ximadamente, 5 segundos ou mais.
nAjustar o mostrador (modo de
espelho digital)
lSe a imagem exibida for ajustada
pode parecer distorcida. Isto não
indica que haja uma avaria.
lSe a luminosidade do espelho retrovi -
sor digital estiver demasiado elevada,
poderá provocar fadiga ocular. Ajuste
o brilho do espelho retrovisor digital.
Se ficar com a vista cansada, altere
para o modo de espelho ótico.
lA luminosidade do espelho retrovisor
digital altera, automaticamente, de
acordo com a luminosidade da área à
frente do seu veículo.
nPara evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos gra -
ves
.
nDurante a condução
lNão ajuste a posição do espelho
retrovisor digital nem ajuste as con-
figurações do mostrador durante a
condução.
Pare o veículo e utilize os interrup -
tores de controlo do espelho retro -
visor digital.
Caso contrário, pode incorrer numa
manobra errada do volante da dire -
ção, resultando num acidente ines -
perado.
l
Preste sempre atenção à área que cir -
cunda o veículo.
O tamanho dos veículos, bem como
dos outros objetos pode parecer dife-
rente quando estiver no modo de
espelho digital e no modo de espelho
ótico.
Quando fizer marcha-atrás, verifique
diretamente a segurança da área que
circunda o seu veículo, sobretudo
atrás do mesmo.
Para além disso, se um veículo se
aproximar vindo detrás numa zona
sem iluminação, tal como à noite, a
área circundante poderá escurecer.
Page 257 of 664

5
255
5
Condução
Condução
5-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 256
Carga e bagagem ............. 262
Reboque de atrelado ........ 264
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição) 273
Caixa de velocidades do sis -
tema híbrido ................... 277
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 281
Travão de estacionamento 282
Travão estacionário temporário ...................... 285
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 288
AHB (Sistema de iluminação Adaptativa da Luz Automá-
tica de Máximos) ............ 290
Interruptor das luzes de nevoeiro ..................... 293
Limpa e lava para-brisas .. 294
Lava e limpa vidro traseiro 296
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito de combustível . 298
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense ........ 300
PCS (Sistema de Pré-colisão) .................... 311
LTA (Apoio ao Reconheci -
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........ 318RSA (Reconhecimento
dos Sinais de Trânsito) ...328
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades......332
Controlo da velocidade de cruzeiro ...................... 344
Limitador de velocidade ....347
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 349
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ..........
371
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........379
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) .......... 383
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ............. 386
Interruptor de seleção do modo de condução .........387
Modo Trail ......................... 389
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 390
Sistemas de apoio à condução ..................... 391
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução no inverno ....................... 398
Precauções a ter com veículos utilitários ........... 401
Page 290 of 664

2885-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
5-3.Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Se acionar o interruptor , as
luzes acendem conforme se segue:
1 As luzes de mínimos, de
presença, da chapa de matrí-
cula e do painel de instrumentos
acendem.
2 As luzes dos faróis e todas
as luzes acima mencionadas
acendem.
3 As luzes dos faróis, as luzes
para circulação diurna (
P.288
)
e todas as luzes acima mencio-
nadas acendem e apagam, auto -
maticamente.
nO modo Auto pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nSistema de iluminação para circu -
lação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores durante a condu
-
ção diurna, as luzes para circulação
diurna acendem automaticamente sem -
pre que colocar o sistema híbrido em
funcionamento e libertar o travão de
estacionamento com o interruptor dos
faróis na posição (Iluminação mais
brilhante do que as luzes de mínimos.)
As luzes para circulação diurna não
foram concebidas para serem utilizadas
à noite.
nSensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devida -
mente se estiver obstruído por um
objeto ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor. Estas situações
interferem com a capacidade do sensor
de detetar o nível da luz ambiente, o
que pode provocar uma avaria no sis -
tema automático dos faróis.
nSistema automático para desligar
os faróis
lQuando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Os faróis e
as luzes de nevoeiro da frente desli-
gam se colocar o interruptor Power
em ACC ou OFF (desligado).
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver na posição : Os faróis e todas
as luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF
(desligado).
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em LIG. ou coloque o
interruptor das luzes na posição
uma vez e, de seguida, novamente na
posição ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor Power em
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados
manual ou automaticamente.
Ligar os faróis