TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 682, tamaño PDF: 163.9 MB
Page 381 of 682

379
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
●Cuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle.
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
estacionado, que pueden reflejar ondas
eléctricas hacia la parte trasera del vehí-
culo.
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
●Cuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo.
●Cuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo.
●Cuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como el ventilador de un equipo
de aire acondicionado.
●Cuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor.
●Objetos en movimiento (banderas, gases
de escape, gotas de lluvia o copos de
nieve grandes, agua de la lluvia en la
superficie de la carretera, etc.).
●Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña.
●Rejillas y canalones.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
Page 382 of 682

3805-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Ubicación y tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
■Visualización (pantalla de infor-
mación múltiple)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico en la pantalla de información múltiple,
en función de la posición y la distancia
hasta el objeto.
Detección de los sensores de
esquina delanteros (si el vehículo
dispone de ello)
Detección de los sensores centra-
les delanteros (si el vehículo dis-
pone de ello)
*1
Detección de los sensores de
esquina traseros
*2
Detección de los sensores centra-
les traseros
*2
*1: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición de conducción
*2: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición R
■Visualización (pantalla del sis-
tema de sonido)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla del sistema de navega-
ción (si el vehículo dispone de ello) o la
pantalla del sistema multimedia (si el
vehículo dispone de ello), en función de
la posición y la distancia hasta el
objeto.
Si el monitor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota (si el vehículo
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
Para medir la distancia existente
entre su vehículo y un objeto,
como un muro, al estacionar en
paralelo o al realizar maniobras en
un garaje, se utilizan unos senso-
res; dicha distancia se comunica a
través de la pantalla de informa-
ción múltiple, del sistema de nave-
gación o del sistema multimedia y
mediante un avisador acústico.
Cuando utilice este sistema, ins-
peccione siempre el área circun-
dante.
Componentes del sistema
A
B
C
D
A
B
C
D
Page 383 of 682

381
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
dispone de ello) se visualiza
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
Visión panorámica
Aparece un gráfico cuando se muestra el
monitor de visión panorámica.
Excepto la visión panorámica
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
La función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se puede habi-
litar y deshabilitar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
(P.188)
Cuando la función del sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota está deshabili-
tada, se ilumina el indicador de desactiva-
ción del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota (P.173) en la
pantalla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor de
arranque en ON después de haber desacti-
vado el interruptor de arranque.
Activación y desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
Page 384 of 682

3825-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■El sistema se puede accionar cuando
●El interruptor de arranque está en ON.
●La función del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota está activada.
●La velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 mph) aproximadamente.
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de P.
■Si aparece “Limpie el sensor de asis-tencia de estacionam.” en la pantalla de
información múltiple
Un sensor podría estar cubierto de hielo, nieve, suciedad, etc. Retire el hielo, nieve, suciedad, etc. del sensor para que el sistema
vuelva a funcionar con normalidad.
Además, si se forma hielo sobre un sensor a causa de las bajas temperaturas, podría visualizarse un mensaje de advertencia o el
sensor podría ser incapaz de detectar algún
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
utilización del sistema
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y
ejercer; por tanto, no confíe excesiva- mente en el sistema. El conductor es res-ponsable de permanecer atento en todo
momento al entorno del vehículo y de con- ducir con seguridad.
■Para garantizar que el sistema puede
funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, es posible que el vehículo
no se pueda conducir de forma segura y podría producirse un accidente.
●No permita que los sensores sufran
daños y manténgalos siempre limpios.
●No coloque un adhesivo ni instale un componente electrónico cerca de un
sensor del radar, como una placa de matrícula retroiluminada (especialmente del tipo fluorescente), luces antiniebla,
un poste en la aleta o una antena ina- lámbrica.
●Evite los golpes fuertes en la zona que rodea el sensor. Si sufre un impacto, lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen. Si
fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el parachoques delantero o trasero, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
●No modifique, desmonte ni pinte los sensores.
●No coloque una cubierta de matrícula.
●Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada.
■Situaciones en las que se debe des-habilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite
la función puesto que podría accionarse aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
●Si no se han tenido en cuenta las adver-
tencias anteriores.
●Se ha instalado una suspensión que no es genuina de Toyota (suspensión más
baja, etc.).
■Observaciones relacionadas con el lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con
demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al fu ncionamiento del sen- sor.
●Cuando utilice un sistema de lavado a
alta presión para lavar el vehículo, no pulverice el agua directamente hacia los sensores, dado que podría causar una
avería en alguno de ellos.
●Cuando lave el vehículo con vapor, no dirija el vapor demasiado cerca de los
sensores, dado que podría causar una avería en alguno de ellos.
Page 385 of 682

383
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
objeto. Cuando el hielo se derrita, el sistema
volverá a funcionar con normalidad.
Si aparece un mensaje de advertencia aun-
que el sensor esté limpio, puede que haya
una avería en el sensor. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
■Si se muestra “Asistencia al estaciona-
miento no disponible” en la pantalla de
información múltiple (vehículos con
PKSB)
Podría estar cayendo agua de forma conti-
nua sobre la superficie del sensor, como
cuando llueve mucho. Cuando el sistema
determina que se trata de algo normal,
vuelve a funcionar del modo habitual.
■Información sobre la detección de los
sensores
●Las áreas de detección de los sensores se
limitan a las zonas situadas alrededor de
los parachoques delanteros y traseros.
●Se pueden producir las siguientes situacio-
nes durante el uso.
• En función de la forma del objeto y otros
factores, la distancia de detección puede
reducirse o la detección puede resultar
imposible.
• La detección podría no ser posible si los
objetos inmóviles se aproximan dema-
siado al sensor.
• Se producirá un pequeño retraso entre la
detección del objeto inmóvil y su visualiza-
ción (suena un avisador acústico de adver-
tencia). Incluso a velocidades reducidas,
existe la posibilidad de que el objeto se
aproxime a menos de 25 cm (9,8 pul.)
antes de que se visualice la pantalla y
suene el avisador acústico de advertencia.
• Puede resultar difícil oír el avisador acús-tico a causa del volumen del sistema de
sonido o del ruido del caudal de aire del
sistema de aire acondicionado.
• Puede resultar difícil oír el sonido de este
sistema a causa de los avisadores acústi-
cos de otros sistemas.
■Objetos que el sistema podría no detec-
tar correctamente
La forma de ciertos objetos puede impedir
que el sensor los detecte. Preste especial
atención a los objetos siguientes:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que
absorben las ondas de sonido
●Objetos puntiagudos
●Objetos bajos
●Objetos altos cuya sección superior sobre-
sale hacia fuera en dirección al vehículo
Es posible que el sistema no detecte a perso-
nas que lleven ciertos tipos de prendas.
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
Determinadas circunstancias del vehículo y
el entorno pueden afectar a la capacidad del
sensor para detectar correctamente los obje-
tos. A continuación, se describen algunos
casos concretos.
●El sensor está sucio, tiene nieve o hielo.
(Este problema se soluciona limpiando los
sensores).
●Algún sensor está helado. (Este problema
se soluciona descongelando la zona
correspondiente).
En condiciones meteorológicas particular-
mente frías, si un sensor está helado, su
visualización puede ser anómala o los
objetos, como un muro, pueden pasar des-
apercibidos.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
Page 386 of 682

3845-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●En una calzada con muchos baches, incli-
nación considerable, gravilla o hierba.
●Si se encuentran cerca del vehículo cláxo-
nes de vehículos, detectores de vehículos,
motores de motocicletas, frenos neumáti-
cos de vehículos de grandes dimensiones,
el sónar de espacio libre de otros vehícu-
los u otros dispositivos que generan ondas
ultrasónicas.
●Hay un sensor cubierto de líquido pulveri-
zado o lluvia fuerte.
●Si los objetos están demasiado cerca del
sensor.
●Si un peatón lleva ropa que no refleja las
ondas ultrasónicas (p. ej., faldas con frun-
ces o volantes).
●Cuando hay objetos en el margen de
detección que no están perpendiculares al
suelo, que no están perpendiculares a la
dirección de circulación del vehículo, que
son irregulares o que son ondulados.
●En caso de viento fuerte.
●Cuando se conduce con un tiempo incle-
mente como niebla, nieve o una tormenta
de arena.
●Cuando un objeto que no se puede detec-
tar se encuentra entre el vehículo y un
objeto detectado.
●Si un objeto, por ejemplo un vehículo, una
motocicleta, una bicicleta o un peatón, se
cruza delante del vehículo o aparece por el
lateral del vehículo.
●La orientación de un sensor ha cambiado
debido a una colisión u otro impacto.
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o un quitanieves.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
●Si el vehículo no se puede conducir de
manera estable, como tras haberse visto
envuelto en un accidente o si presenta una
avería.
●Cuando se utilizan cadenas de nieve, una
rueda de repuesto compacta o un kit de
emergencia de reparación de pinchazos.
■Situaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no haya posibi-
lidad de colisión
En algunas situaciones, como las indicadas a
continuación, el sistema podría funcionar
aunque no haya una posibilidad de colisión.
●Al conducir por una carretera estrecha.
●Al conducir hacia una bandera, un letrero
colgante, una rama baja o una barrera
levadiza (como las utilizadas en los pasos
a nivel, peajes o aparcamientos).
●Cuando hay un surco o un hoyo en la
superficie de la carretera.
●Al conducir sobre un revestimiento metá-
lico (rejilla), por ejemplo los empleados en
las zanjas de desagüe.
●Cuando se sube o baja por una pendiente
pronunciada.
●Si una gran cantidad de agua golpea un
sensor, como al conducir por una carretera
inundada.
●Hay un sensor sucio, con nieve, gotas de
agua o hielo. (Este problema se soluciona
limpiando los sensores).
●Hay un sensor cubierto de líquido pulveri-
zado o lluvia fuerte.
●Cuando se conduce con un tiempo incle-
Page 387 of 682

385
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
mente como niebla, nieve o una tormenta
de arena.
●Cuando sopla un viento fuerte.
●Si se encuentran cerca del vehículo cláxo-
nes de vehículos, detectores de vehículos,
motores de motocicletas, frenos neumáti-
cos de vehículos de grandes dimensiones,
el sónar de espacio libre de otros vehícu-
los u otros dispositivos que generan ondas
ultrasónicas.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
●La orientación de un sensor ha cambiado
debido a una colisión u otro impacto.
●El vehículo se acerca a un bordillo alto o
curvo.
●Se conduce cerca de columnas (vigas de
acero en forma de H, etc.) en aparcamien-
tos de varias plantas, zonas de obras, etc.
●Si el vehículo no se puede conducir de
manera estable, como tras haberse visto
envuelto en un accidente o si presenta una
avería.
●En una calzada con muchos baches, incli-
nación considerable, gravilla o hierba.
●Cuando se utilizan cadenas de nieve, una
rueda de repuesto compacta o un kit de
emergencia de reparación de pinchazos.
■Margen de detección de los sen-
sores
Aproximadamente 100 cm
(3,3 pies)
Aproximadamente 150 cm
(4,9 pies)
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
El diagrama indica el margen de detec-
ción de los sensores. Tenga en cuenta
que los sensores no pueden detectar
objetos que se encuentren demasiado
cerca del vehículo.
El margen de detección de los senso-
res puede variar en función de la forma
de los objetos, etc.
■Pantalla de distancias
Cuando un sensor detecta un objeto, se muestra la distancia aproximada a la que
se encuentra en la pantalla de información múltiple, la pantalla del sistema de nave-
gación (si el vehículo dispone de ello) o la pantalla del sistema multimedia (si el
Visualización de la detección de
los sensores, distancia de obje-
tos
A
B
C
Page 388 of 682

3865-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
vehículo dispone de ello). (A medida que la distancia hasta el objeto se reduzca, los
segmentos que indican la distancia podrían parpadear).
Las imágenes pueden diferir de las que se muestran en las ilustraciones.
Distancia aproximada al objeto
• Sensor central delantero: De 100 cm (3,3 pies) a 60 cm (2,0 pies)
• Sensor central trasero: De 150 cm (4,9 pies) a 60 cm (2,0 pies)
Distancia aproximada al objeto: De 60 cm (2,0 pies) a 45 cm (1,5 pies)
Distancia aproximada al objeto: De 45 cm (1,5 pies) a 30 cm (1,0 pie)
Distancia aproximada al objeto: De 30 cm (1,0 pies) a 15 cm (0,5 pies)
*: Los segmentos que indican la distancia parpadearán lentamente.
Pantalla de información múltiplePantalla del sistema de navegación o del sistema
multimedia
Pantalla de información múltiplePantalla del sistema de navegación o del sistema
multimedia
Pantalla de información múltiplePantalla del sistema de navegación o del sistema
multimedia
Pantalla de información múltiple*Pantalla del sistema de navegación o del sistema
multimedia
Page 389 of 682

387
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Distancia aproximada al objeto: Menos de 15 cm (0,5 pies)
*: Los segmentos que indican la distancia parpadearán rápidamente.
■Funcionamiento del avisador
acústico y distancia hasta un
objeto
Cuando los sensores están en funcio-
namiento suena un avisador acústico.
Cuanto más se aproxime el vehículo
a un objeto, más rápido sonará el
avisador acústico.
El avisador acústico suena de forma
continua en cuanto la distancia entre
el vehículo y el objeto es inferior a
unos 30 cm (1,0 pie).
Si 2 o más sensores detectan un
objeto inmóvil a la vez, el avisador
acústico suena para advertir del
obstáculo más cercano.
Aunque los sensores estén en fun-
cionamiento, el avisador acústico
estará silenciado en ciertas situacio-
nes. (función para silenciar automá-
ticamente el avisador acústico)
■Desactivación de los sonidos del avisa-
dor acústico (vehículos con PKSB)
●Función para silenciar automáticamente el
avisador acústico
Aunque los sensores estén en funciona-
miento, el avisador acústico estará silenciado
en las situaciones siguientes:
• La distancia entre el vehículo y el objeto
detectado no se reduce (excepto cuando
la distancia entre el vehículo y el objeto es
de 30 cm [1,0 pie] o menos).
• Su vehículo se está alejando del objeto.• No hay objetos detectables en la trayecto-
ria de su vehículo.
No obstante, si se detecta otro objeto o la
situación cambia mientras el avisador acús-
tico está silenciado, este comenzará a sonar
de nuevo.
●Para silenciar los sonidos del avisador
acústico
El avisador acústico se puede silenciar de
forma temporal pulsando en los interrup-
tores del control del instrumento mientras en
la pantalla de información múltiple aparece
una sugerencia indicando que se puede
silenciar.
●Cuándo se cancela la desactivación del
sonido
La función de silencio se cancelará automáti-
camente en las situaciones siguientes.
• Cuando la posición del cambio se cambia
• Cuando la velocidad del vehículo alcanza
o supera una velocidad determinada
• Cuando la asistencia al estacionamiento
Toyota se desactiva una vez y se vuelve a
activar
• Cuando se desactiva el interruptor de
arranque una vez y se vuelve a colocar en
ON
■Personalización
El volumen del avisador acústico se puede
ajustar en la pantalla de información múltiple.
(Excepto para vehículos sin sensores delan-
teros) (P.188)
Pantalla de información múltiple*Pantalla del sistema de navegación o del sistema
multimedia
Page 390 of 682

3885-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
*: Si el vehículo dispone de ello
■Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les)
P.392
■Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero)
P.395
PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)*
El sistema del freno de asistencia
al estacionamiento consiste en las
funciones siguientes, que se acti-
van al conducir a baja velocidad o
al dar marcha atrás, por ejemplo al
estacionar. Cuando el sistema
determina que existe un riesgo
elevado de colisión con un objeto
detectado, se activa una adverten-
cia para instar al conductor a reali-
zar una maniobra evasiva. Si el
sistema determina que el riesgo
de colisión con un objeto detec-
tado es extremadamente alto, los
frenos se aplicarán automática-
mente para evitar la colisión o
mitigar su impacto.
Sistema PKSB (freno de asis-
tencia al estacionamiento)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
utilización del sistema
No confíe excesivamente en el sistema, ya que de hacerlo podría provocar un acci-dente.
Conduzca siempre asegurándose de que
la zona circundante del vehículo es segura.
Dependiendo del estado del vehículo y de la carretera, de las condiciones meteoroló-
gicas, etc., el sistema podría no activarse.
La capacidad de detección de los senso- res y radares es limitada. Conduzca siem-pre asegurándose de que la zona
circundante del vehículo es segura.
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre con prec aución, prestando atención a lo que le rodea. El sistema de freno de asistencia al estaciona-
miento ha sido concebido para ayudar a reducir la gravedad de las colisiones. No obstante, en ciertas situaciones
podría no funcionar.
●El sistema de freno de asistencia al estacionamiento no está diseñado para
detener por completo el vehículo. Ade- más, aunque el sistema haya detenido
el vehículo, es necesario pisar el pedal del freno inmediatamente, ya que el control de frenos se cancelará al cabo
de aproximadamente 2 segundos.
●Es extremadamente peligroso verificar el funcionamiento del sistema condu-
ciendo intencionadamente el vehículo hacia una pared, etc. Nunca intente rea-lizar este tipo de acciones.
■Situaciones en las que se debe des-habilitar el freno de asistencia al estacionamiento
En las situaciones siguientes, deshabilite
el freno de asistencia al estacionamiento, ya que el sistema podría accionarse aun-que no exista ninguna posibilidad de coli-
sión.