ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 3 of 720

1
6
5
4
3
2
8
7
9
Índice ilustrativoPesquisa por ilustração
Questões de
segurançaCertifique-se de que as lê na totalidade.
(Tópicos principais: Bancos para crianças, sistema antirroubo)
Sistema híbrido
Plug-inCaracterísticas do sistema híbrido Plug-in, método de
carregamento, etc.
(Tópicos principais: Sugestões de condução, métodos de
carregamento)
Informação e
indicadores do
estado do veículo
Leitura de informação relacionada com a condução
(Tópicos principais: Medidores, mostrador de informações
múltiplas)
Antes de
conduzirAbertura de fecho das portas e dos vidros, ajustes
antes de conduzir
(Tópicos principais: Chaves, portas, bancos, vidros elétricos)
Condução
Operações e conselhos necessários à condução
(Tópicos principais: Colocar o sistema híbrido em
funcionamento, reabastecimento)
Características
interioresUtilização das características interiores
(Tópicos principais: Ar condicionado, características de
arrumação)
Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
(Tópicos principais: Interior e exterior, lâmpadas)
Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de uma emergência
(Tópicos principais: Descarga da bateria de 12 volts, pneu
vazio)
Especificações
do veículoEspecificações do veículo, configurações pessoais
(Tópicos principais: Combustível, óleo, pressão dos pneus)
ÍndicePesquisa por sintoma
Pesquisa por ordem alfabética
Page 5 of 720

3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Mostrador projetado............
222
Monitor de energia/ecrã de consumo ........................... 226
4-1. Informação sobre as chaves Chaves................................ 232
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Portas laterais ..................... 235
Porta da retaguarda ............ 240
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ... 253
4-3. Ajustar os bancos Bancos da frente................. 258
Bancos traseiros ................. 259
Memorização da posição de condução ..................... 261
Encostos de cabeça ........... 264
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção .............. 266
Espelho retrovisor interior ... 267
Espelho retrovisor digital .... 268
Espelhos retrovisores exteriores .......................... 277
4-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
Vidros elétricos ................... 279
Teto panorâmico ................. 282
5-1. Antes de conduzir Condução ........................... 288Carga e bagagem ...............
294
Reboque de atrelado .......... 296
5-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) . 310
Caixa de velocidades do sistema híbrido ................. 315
Alavanca do sinal de mudança de direção ......... 319
Travão de estacionamento . 320
Travão estacionário temporário ........................ 323
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis........... 326
AHB (Luz Automática de Máximos) .......................... 328
Interruptor das luzes de nevoeiro ............................ 331
Limpa e lava para-brisas .... 332
Lava e limpa vidro traseiro.. 334
5-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível ... 336
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense .......... 338
PCS (Sistema Pré-Colisão) 343
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de
rodagem) .......................... 353
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)............ 364
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades....... 368
Controlo da velocidade de cruzeiro ........................ 381
4Antes de conduzir
5Condução
Page 7 of 720

5TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
9
Jantes .................................
499
Filtro do ar condicionado .... 500
Limpeza do conversor DC/DC do ventilador de
entrada de ar e filtro ......... 504
Substituição das borrachas das escovas...................... 508
Pilha da chave eletrónica.... 511
Verificação e substituição dos fusíveis....................... 513
Lâmpadas ........................... 516
8-1. Informação importante Sinais de perigo .................. 526
Se o seu veículo tiver de ser parado numa emergência. 526
Se o veículo ficar preso num local com o nível
de água a subir ................. 527
8-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Se o seu veículo tiver de ser rebocado..................... 529
Se notar algo de errado ...... 532
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ................ 534
Se for exibida uma mensagem de aviso ......... 544
Se tiver um pneu vazio (veículos sem pneu
de reserva) ....................... 548
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu
de reserva) ....................... 559Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento.. 568
Se perder as suas chaves .. 570
Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do
depósito de combustível ... 570
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente..... 571
Se a bateria de 12 volts descarregar ...................... 573
Se o veículo sobreaquecer . 578
Se o veículo ficar atolado ... 582
9-1. Especificações Informações de manutenção (combustível, nível
de óleo, etc.) ..................... 584
Informações de combustível ...................... 592
9-2. Configuração Configurações pessoais ..... 594
9-3. Inicialização Itens a inicializar ................. 609
O que fazer se... (Resolução de problemas) . 612
Índice alfabético ................. 615
8Quando surge uma avaria
9Especificações do
veículo
Índice
Page 8 of 720

6
Tenha em atenção que este manual
abrange todos os modelos e explica
todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível
que encontre algumas explicações
sobre equipamento que não tenha
sido montado no seu veículo.
Todas as especificações que cons-
tam deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Con -
tudo, devido à política de melhoria
contínua da Toyota, reservamo-nos
ao direção de fazer alterações em
qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veícu -
los Toyota. Se quaisquer peças
genuínas Toyota ou acessórios for -
necidos com o veículo necessita -
rem de ser substituídos, a Toyota
recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também podem ser usa -
das outras peças ou acessórios
que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade. A Toyota
não pode aceitar nenhuma garantia
ou responsabilidade por peças e
acessórios que não sejam produtos
genuínos Toyota, nem pela substi-
tuição ou instalação que envolva
tais peças. Para além disso, os
danos ou problemas de funciona -
mento resultantes do uso de peças
ou acessórios não genuínos Toyota
não podem ser cobertos pela
garantia.
Além disso, uma remodelação
como esta poderá ter efeitos nos
equipamentos de segurança tais
como o Toyota Safety Sense, em
que existe o perigo de não funcio -
nar corretamente ou o perigo de
poder funcionar em situações em
que não deve funcionar.
A instalação de dispositivos eletró -
nicos e rádios aumenta o risco de
ciberataques através das peças
instaladas, o que pode levar a aci -
dentes inesperados e fugas de
informação pessoal. A Toyota não
garante os problemas causados
pela instalação de produtos Toyota
não genuínos.
A instalação de um sistema trans-
missor RF no seu veículo pode afe-
Para sua informação
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Risco de Ataque Cibernético
Instalação de um sistema
transmissor de
radiofrequência (RF)
Page 9 of 720

7
tar os sistemas eletrónicos, tais
como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí -
vel multiponto/sistema de inje -
ção de combustível multiponto
sequencial
Toyota Safety Sense
Sistema de controlo da veloci -
dade de cruzeiro
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou de qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou instru -
ções especiais relativas à instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições para a instalação dos
transmissores RF, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
As peças e cabos de alta voltagem
dos veículos elétricos híbridos
Plug-in, emitem, aproximadamente,
a mesma quantidade de ondas ele -
tromagnéticas que os veículos con -
vencionais a gasolina ou que os
eletrodomésticos caseiros, apesar
da sua proteção eletromagnética. Poderão ocorrer ruídos na receção
do transmissor de radiofrequência
(transmissor RF).
O veículo está equipado com com -
putadores sofisticados que regis -
tam determinada informações, tais
como:
• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução
• Imagens da câmara
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança acerca da locali -
zação das câmaras.
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter -
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava -
dos nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisas e
desenvolvimentos, bem como para
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gra -
vados a terceiros, exceto:
Gravação de dados do veículo
Page 10 of 720

8
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para utilização da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
As informações de imagem gra -
vadas podem ser apagadas por
qualquer concessionário Toyota
autorizado ou reparador Toyota
autorizado.
A função de gravação de imagem pode
ser desativada. No entanto, se a fun -
ção estiver desativada, os dados de
quando o sistema funciona não estarão
disponíveis.
Os airbags do SRS e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segu -
rança do seu Toyota contêm quími -
cos explosivos. Se o veículo for
esmagado com os airbags e pré-ten -
sores dos cintos de segurança deixa -
dos como estão, tal pode causar um
acidente como, por exemplo, um
incêndio. Certifique-se de que os sis -
temas dos airbags do SRS e os pré -
-tensores dos cintos de segurança
são removidos numa oficina qualifi -
cada ou num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança, antes de se desfazer
do seu veículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave
-
nue du Bourget 60-1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC Great Burgh,
Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18
5UX, UK
Quando se desfizer do seu
Toyota
AVISO
nPrecauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca
conduza quando estiver sob o efeito de
álcool ou drogas que inibam as suas com -
petências para a condução de um veí -
culo. O álcool e determinadas drogas
atrasam o tempo de reação, reduzem os
reflexos e a coordenação motora, o que
pode levar a um acidente, que pode resul -
tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de
forma defensiva. Antecipe os erros que
outros condutores ou peões possam fazer
e esteja preparado para evitar acidentes.
Distração do condutor: Preste sempre
toda a sua atenção à condução. O que
quer que seja que possa distrair o condu-
tor, tal como ajustar os comandos, falar
ao telemóvel ou ler, pode resultar numa
colisão provocando a morte ou ferimentos
graves no próprio condutor, outros ocu-
pantes ou terceiros.
nPrecauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
veículo, nem permita que estas fiquem
com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo em
funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Para além disso, existe o perigo de
uma criança se magoar a brincar com os
vidros, teto panorâmico ou com outros
equipamentos do veículo. Para além disso,
a acumulação de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veículo
podem ser fatais para as crianças.
Page 14 of 720

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
n Exterior
Portas laterais ............................................................................... P.235
Trancar/destrancar.......................................................................... P.235
Abrir/fechar os vidros laterais ......................................................... P.279
Trancar/destrancar com a chave mecânica .................................... P.571
Mensagens de aviso ....................................................................... P.544
Porta da retaguarda ...................................................................... P.240
Trancar/destrancar.......................................................................... P.241
Abertura pelo interior do habitáculo
*1............................................. P.243
Abertura pelo exterior ............................................................. P.242, 243
Mensagens de aviso ....................................................................... P.544
Espelhos retrovisores exteriores ................................................ P.277
Ajustar o ângulo do espelho ........................................................... P.277
Dobrar os espelhos ......................................................................... P.278
Desembaciar os espelhos............................................................... P.432
Limpa-para-brisas ......................................................................... P.332
A
B
C
D
Page 19 of 720

17Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à esquerda)
Interruptores de memorização da posição de condução*1....... P.261
Interruptor de trancamento dos vidros....................................... P.281
Interruptor elétrico de trancamento dos vidros ......................... P.279
Interruptor de trancamento das portas....................................... P.238
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores.................. P.277
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 7") ....................................................... P.191
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 12,3”).................................................. P.103
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*1............................ P.328
Interruptor do sistema de descongelação das escovas
*1......... P.435
Interruptor do sistema de descongelação por
aquecimento do para-brisas
*1..................................................... P.435
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do aquecimento do volante da direção*1................ P.440
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1............................. P.243
*1: Se equipado
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 23 of 720

21Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à esquerda)
Interruptor “SOS”*1......................................................................... P.66
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e do
sensor de inclinação
*1.................................................................... P.80
Interruptor do teto panorâmico
*1................................................. P.282
Interruptor da cortina elétrica
*1................................................... P.282
Luzes interiores
*2.......................................................................... P.444
Luzes individuais .......................................................................... P.444
Gaveta auxiliar
*1............................................................................ P.448
Espelhos de cortesia .................................................................... P.453
Palas de sol
*3................................................................................ P.453
Espelho retrovisor interior
*1........................................................ P.267
Espelho retrovisor digital
*1.......................................................... P.268
*1: Se equipado
*2: A ilustração apresenta a parte da frente do veículo, mas este equipamento também existe na parte traseira do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 27 of 720

25Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à direita)
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 7") ....................................................... P.191
Interruptor “ODO TRIP” (veículos com mostrador de
informações múltiplas de 12,3”).................................................. P.199
Interruptores de memorização da posição de condução
*1....... P.261
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores.................. P.277
Interruptor de trancamento dos vidros....................................... P.281
Interruptor elétrico de trancamento dos vidros ......................... P.279
Interruptor de trancamento das portas....................................... P.238
Interruptor da Luz Automática de Máximos
*1............................ P.328
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do sistema de descongelação das escovas*1......... P.435
Interruptor do aquecimento do volante da direção
*1................ P.440
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1............................. P.243
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L