ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 718, PDF Dimensioni: 162.65 MB
Page 167 of 718

165
2 2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
Consultare la tabella seguente ed eseguire la procedura correttiva appropriata.
■La spia della fonte di alimentazione sul CCID (dispositivo interruzione cir-
cuito di ricarica) non si accende nonostante la spina sia collegata a una
fonte di alimentazione esterna.
Quando non è possibile eseguire la ricarica
Se la ricarica non si avvia, anche se è stata seguita la normale procedura,
controllare i seguenti punti.
Se sul display multi-informazioni compare un messaggio, vedere anche P.170.
Quando non è possibile eseguire la ricarica
Causa probabileProcedura correttiva
La spina non è stata inserita correttamente
nella presaControllare che la spina sia inserita corretta-
mente nella presa.
La corrente si è interrottaDopo che la corrente è stata ripristinata, ripe-
tere la procedura di ricarica.
L’interruttore remoto è spentoSe è presente un interruttore remoto, accen-
derlo.
L’interruttore di sicurezza domestico è scat-
tato interrompendo la corrente
Controllare che l’interruttore di sicurezza sia
inserito e che non siano presenti anomalie,
verificare se il veicolo può essere ricaricato da
un’altra presa.
Se è possibile eseguire la ricarica, la prima
presa potrebbe essere guasta. Rivolgersi al
responsabile della manutenzione o a un elet-
tricista.
Cortocircuito tra il CCID (dispositivo interru-
zione circuito di ricarica) e la spina
Interrompere immediatamente la ricarica e
contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un’altra officina di fidu-
cia.
Page 168 of 718

1662-2. Ricarica
■La spia di segnalazione errore del CCID (dispositivo interruzione circuito di
ricarica) lampeggia.
■La spia di ricarica della porta di ricarica non si accende nonostante il con-
nettore di ricarica sia collegato.
Causa probabileProcedura correttiva
La funzione di rilevamento dispersioni elettri-
che o l’autodiagnostica si attiva e la corrente
viene interrotta
Quando la tensione non è sufficiente, la spia
di segnalazione errore potrebbe lampeggiare
a causa di interferenze elettriche. Eseguire un
resettaggio e collegarsi a una fonte di alimen-
tazione appropriata. (P.113)
Se la ricarica non si avvia, interrompere
immediatamente la ricarica e contattare un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un’altra officina di fiducia.
Causa probabileProcedura correttiva
La spina non è stata inserita correttamente
nella presaControllare che la spina sia inserita corretta-
mente nella presa.
Il connettore di ricarica non è stato inserito a
fondo nella presa di ricarica c.a.
Controllare il collegamento del connettore di
ricarica.
Quando si collega il connettore di ricarica,
inserirlo a fondo.
Dopo aver collegato il connettore di ricarica,
controllare che la spia di ricarica sulla porta
di ricarica sia accesa.
Se la spia di ricarica della porta di ricarica non
si accende nonostante il connettore di ricarica
sia inserito a fondo, potrebbe essere presente
un’anomalia nell’impianto. Interrompere
immediatamente la ricarica e contattare un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un’altra officina di fiducia.
La batteria ibrida (batteria di trazione) è già
completamente caricaQuando la batteria ibrida (batteria di trazione)
è completamente carica, la ricarica non viene
eseguita.
Il caricabatteria non funzionaRivolgersi al responsabile della stazione in
caso di problemi con il caricabatteria.
Page 174 of 718

1722-2. Ricarica
■Se compare il messaggio “Ricarica interrotta Controllare fonte di ricarica”
(1)
Causa probabileProcedura correttiva
Problema di alimentazione dalla fonte di ali-
mentazione esterna
Controllare i punti seguenti.
La spina non è scollegata
L’interruttore remoto non è spento
La spia di alimentazione del CCID (disposi-
tivo interruzione circuito di ricarica) è
accesa
L’interruttore automatico è scattato
Se non si riscontra nessuno dei problemi
sopra indicati, la presa dell’edificio potrebbe
avere un problema. Rivolgersi a un elettricista
e far eseguire un’ispezione. (Contattare il
responsabile della stazione di ricarica in caso
di anomalia nel funzionamento).
Se non si riesce a eseguire la ricarica nean-
che se non si riscontrano problemi tra fonte di
alimentazione e veicolo, potrebbe essere pre-
sente un’anomalia nell’impianto. Far control-
lare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
Inoltre, se la spia di segnalazione errore del
CCID (dispositivo interruzione circuito di rica-
rica) lampeggia, potrebbe essere presente
una dispersione elettrica. Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
a un’altra officina di fiducia.
Page 233 of 718

231
4
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
portando la chiave elettronica con sé senza aver portato l’interruttore di alimentazione su OFF o che altri passeggeri rimuovano invo-
lontariamente la chiave dal veicolo, ecc., sul display multi-informazioni potrebbe compa-rire un messaggio che invita l’utente a verifi-
care lo stato della chiave elettronica o la modalità dell’interruttore di alimentazione. In questi casi, seguire immediatamente le istru-
zioni visualizzate sul display.
■Se sul display multi-informazioni com- pare il messaggio “Pila chiave scarica Sostituire la pila della chiave”
La pila della chiave elettronica è scarica.
Sostituire la pila della chiave elettronica. ( P.510)
■Sostituzione della pila
P.510
■Verifica del numero di chiavi registrate
Il numero di chiavi già registrate sul veicolo si può verificare. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Se sul display multi-informazioni com-pare il messaggio “Nuova chiave regi-
strata. Contattare il concessionario per informazioni” o “Nuova chiave regi-strata. Contattare il concessionario per
informazioni”
Questo messaggio appare ogni volta che si apre la portiera del conducente dopo aver sbloccato le porte dall’esterno per circa
10 giorni dopo che è stata registrata una nuova chiave elettronica. Se appare questo messaggio ma non è stata
registrata nessuna chiave elettronica nuova, chiedere a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia, di verificare se è stata registrata una chiave elettronica sconosciuta (oltre a quelle in proprio possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate di
radiocomando a distanza con le
seguenti funzioni:
NOTA
■Per evitare danni alla chiave
●Non fare cadere le chiavi, non sotto- porle a urti violenti e non piegarle.
●Non esporre le chiavi a temperature ele-vate per periodi di tempo prolungati.
●Non bagnare le chiavi e non lavarle in un bagno a ultrasuoni, ecc.
●Non agganciare oggetti metallici o
magnetici alle chiavi e non lasciare le chiavi nelle vicinanze di tali oggetti.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altri oggetti sulla superficie della chiave elettronica.
●Non tenere le chiavi in prossimità di
oggetti che generano campi magnetici, ad esempio televisori, impianti audio e piani di cottura a induzione.
●Non lasciare le chiavi accanto ad appa-recchiature elettromedicali, quali stru-menti per terapia a bassa frequenza o
per terapia a micro-onde, e non tenere addosso le chiavi durante le visite medi-che.
■Trasporto di una chiave elettronica sulla propria persona
Tenere la chiave elettronica a una distanza di 10 cm o più da apparecchia-
ture elettriche accese. Le onde radio emesse dalle apparecchiature elettriche entro 10 cm di distanza dalla chiave elet-
tronica possono creare interferenze e pre- giudicare il funzionamento della chiave.
■Se il sistema di accesso e avvia-
mento intelligente non funziona cor- rettamente o si verificano altri problemi con la chiave
P.569
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.568
Radiocomando a distanza
Page 240 of 718

2384-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Portellone posteriore
Il portellone posteriore può essere
bloccato/sbloccato e
aperto/chiuso nei seguenti modi.
Vengono bloccati e sbloccati anche
lo sportellino della porta di ricarica e
il connettore di ricarica. ( P.120)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Prima di mettersi alla guida
●Accertarsi che il portellone posteriore
sia completamente chiuso. Se il portellone posteriore non è com-pletamente chiuso, si potrebbe aprire
inaspettatamente durante la marcia e colpire oggetti circostanti, oppure i bagagli nel vano bagagli potrebbero
cadere fuori, causando un incidente.
●Non consentire ai bambini di giocare nel vano bagagli.
Se un bambino viene chiuso accidental- mente nel vano bagagli, potrebbe subire un collasso da calore o altre lesioni.
●Non consentire ai bambini di aprire o chiudere il portellone posteriore.Se il portellone posteriore si dovesse
mettere improvvisamente in funzione, infatti, chiudendosi potrebbe causare lesioni alle mani, alla testa o al collo del
bambino.
■Punti di rilievo durante la guida
●Durante la guida, tenere il portellone posteriore chiuso.
Se il portellone posteriore viene lasciato aperto, potrebbe colpire oggetti circo-stanti, oppure i bagagli nel vano bagagli
potrebbero cadere all’esterno, cau- sando un incidente.
●Non permettere che alcun passeggero sieda nel vano bagagli.
Nel caso di frenata brusca, sterzata improvvisa o collisione, sarebbe espo-sto al rischio di lesioni gravi, anche
letali.
■Maniglie del portellone posteriore
Non appendere alcun oggetto alle mani- glie del portellone posteriore.
Se non si osservano tali precauzioni il por- tellone posteriore potrebbe richiudersi improvvisamente, schiacciando parti del
corpo e provocando lesioni gravi, anche letali.
■Azionamento del portellone poste-
riore
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni potrebbe causare lo schiacciamento di parti del
corpo e provocare le sioni gravi, anche letali.
●Rimuovere eventuali carichi pesanti, come neve e ghiaccio, dal portellone
posteriore prima di aprirlo. L’inosser- vanza di tale precauzione può provo-care la chiusura improvvisa del
portellone posteriore subito dopo l’aper- tura.
●Quando si apre o si chiude il portellone
posteriore, controllare attentamente che l’area circostante sia sicura.
●Se ci sono persone nelle vicinanze,
assicurarsi che siano a una distanza di sicurezza e avvertirle della chiusura o apertura del portellone posteriore.
●Prestare attenzione quando si apre o si chiude il portellone posteriore con vento forte, poiché si potrebbe muovere di
colpo.
Page 281 of 718

279
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
apertura rapida per almeno 4 secondi circa.
6 Mantenere di nuovo sollevato l’interrut- tore alzacristalli elettrico in direzione di
chiusura rapida. Una volta che il fine- strino laterale è completamente chiuso, continuare a mantenere sollevato l’inter-
ruttore per almeno 1 altro secondo.
Se si rilascia l’interruttore mentre il finestrino laterale è in movimento, ricominciare dal prin-cipio.
Se il movimento del finestrino laterale si inverte e non si riesce a chiuderlo o aprirlo completamente, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Attivazione degli alzacristalli elettrici
collegata al bloccaggio delle porte
●I finestrini dotati di alzacristalli elettrici pos-
sono essere aperti e chiusi utilizzando la
chiave meccanica.* ( P.570)
●I finestrini dotati di alzacristalli elettrici pos-
sono essere aperti e chiusi utilizzando il
radiocomando a distanza.* ( P.233)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti- varsi se è armato e l’alzacristalli elettrico
viene chiuso tramite l’attivazione dell’alza- cristalli elettrico collegato al bloccaggio delle porte. ( P.79)*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Funzione di avvertenza alzacristalli elet- trico aperto
Il cicalino suona e sul display multi-informa-
zioni compare un messaggio quando l’inter- ruttore di alimentazione viene portato su OFF e la portiera del conducente viene aperta con
gli alzacristalli elettrici aperti.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata al bloccaggio delle porte) possono essere modificate. (Funzioni personalizzabili:
P.601)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Chiusura degli alzacristalli elettrici
●Il conducente è responsabile dell’uso
degli alzacristalli elettrici, anche di quelli dei passeggeri. Per evitare l’aziona-mento involontario, in particolare da
parte di un bambino, non consentire l’utilizzo degli alzacristalli elettrici ai bambini. Potrebbe succedere che parti
del corpo di un bambino o di altri pas- seggeri vengano schiacciate dagli alza-cristalli elettrici. Inoltre, se ci sono
bambini a bordo, si consiglia di utilizzare l’interruttore bloccaggio cristalli. ( P.280)
●Verificare che nessun passeggero abbia parti del corpo in posizione tale da inter-ferire con il movimento degli alzacristalli
elettrici.
●Quando si utilizza il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per azionare gli alzacristalli elettrici, proce-
dere solo dopo aver verificato che nes- sun passeggero abbia parti del corpo in posizione tale da rimanere schiacciate
dal finestrino laterale. Inoltre, non lasciare che i bambini azionino gli alza-cristalli elettrici con il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica. Potrebbe succedere che una parte del corpo dei bambini o di altri passeggeri
venga schiacciata dagli alzacristalli elet- trici.
Page 285 of 718

283
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
■Quando il tetto apribile panoramico o la tendina parasole elettronica non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Portare l’interruttore di alimentazione su
ON.
3 Far scorrere in avanti l’interruttore
o e tenerlo in posizione. Mante-
nere l’interruttore azionato per
10 secondi circa dopo che il tetto apribile
panoramico o la tendina parasole elettro-
nica si chiude e si riapre. Il tetto apribile
panoramico e la tendina parasole elettro-
nica inizieranno a chiudersi.*
4 Verificare che il tetto apribile panoramico e la tendina parasole elettronica siano completamente chiusi e rilasciare l’inter-
ruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile panoramico o la tendina
parasole elettronica non si chiudono comple- tamente neanche dopo aver eseguito corret-tamente la procedura descritta, far
controllare il veicolo presso un concessiona- rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Funzione di avvertenza tetto apribile
panoramico aperto
Il cicalino si attiva e sul display multi-informa- zioni compare un messaggio quando l’inter-ruttore di alimentazione viene portato su OFF
e la portiera del conducente viene aperta con il tetto apribile panoramico aperto.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata
al bloccaggio delle porte) possono essere modificate. (Funzioni personalizzabili: P.601)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
●Verificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da interferire con il funzionamento della
tendina parasole elettronica.
●Non lasciare che i bambini azionino la
tendina parasole elettronica. Se si schiacciano parti del corpo di una per-sona con la tendina parasole elettro-
nica, si potrebbero causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile panora-
mico
●Non consentire ai passeggeri di spor- gere la testa o le mani fuori dal veicolo
durante la guida.
●Non sedersi sul tetto apribile panora- mico.
■Apertura e chiusura del tetto apribile panoramico
●Il conducente è responsabile dell’aper-tura e della chiusura del tetto apribile
panoramico. Per prevenire l’attivazione accidentale in particolare da parte di un bambino,
non consentire l’uso del tetto apribile panoramico ai bambini. Potrebbe suc-cedere che parti del corpo di bambini o
di altri passeggeri rimangano schiac- ciate durante il movimento del tetto apri-bile panoramico.
Page 292 of 718

2905-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Evitare di accelerare a vuoto o solleci-
tare il motore. Portare il motore a regimi elevati a vei-colo fermo può provocare il surriscalda-
mento dell’impianto di scarico e ciò potrebbe causare incendi se nelle vici-nanze è presente materiale combusti-
bile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendini, bom- bolette spray o lattine di bibite nell’abita-
colo quando il veicolo è esposto al sole. Ciò potrebbe avere le seguenti conse-guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o
dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo può causare la deformazione o l’incrina-
tura delle lenti e altri componenti in pla- stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi spruzzando il contenuto nell’abitacolo,
creando il rischio di cortocircuiti dei componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del vei-
colo. Se un accendino si trova nel vano portaoggetti o sul pianale, potrebbe
accendersi accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regolano i sedili, causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi al para-brezza o ai finestrini. Non collocare reci-pienti, ad esempio deodoranti per
l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi o i recipienti potrebbero fungere da lenti, provocando
un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino aperto se il vetro curvo è rivestito con
una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole riflessa potrebbe far sì che il vetro funga
da lente, provocando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona- mento, portare la leva del cambio su P,
spegnere il sistema ibrido e bloccare le porte. Non lasciare il veicolo incustodito con la
spia “READY” accesa. Se il veicolo viene parcheggiato con la leva del cambio su P ma senza il freno
di stazionamento inserito, potrebbe muoversi e causare un incidente.
●Non toccare i condotti di scarico mentre
la spia “READY” è accesa o subito dopo aver spento il sistema ibrido. Ciò potrebbe causare ustioni.
■Quando si fa un sonnellino all’interno del veicolo
Spegnere sempre il sistema ibrido. In caso contrario, si potrebbe accidentalmente
spostare la leva del cambio o premere il pedale dell’acceleratore con conseguente rischio di incidenti o di incendio dovuto al
surriscaldamento del sistema ibrido. Inol- tre, se il veicolo è parcheggiato in un’area poco ventilata, i gas di scarico potrebbero
concentrarsi e penetrare all’interno del vei- colo, causando la morte o gravi pericoli per la salute.
■Quando si frena
●Se i freni sono bagnati, guidare con maggiore cautela.La distanza di frenata aumenta quando i
freni sono bagnati e ciò può provocare un effetto frenante diverso sui due lati del veicolo. Inoltre, il freno di staziona-
mento potrebbe non essere in grado di trattenere saldamente il veicolo.
●Se l’impianto frenante a gestione elet-
tronica non funziona, non seguire da vicino gli altri veicoli ed evitare strade in pendenza e curve secche che richie-
dano l’uso dei freni. In questo caso, è ancora possibile fre-nare, ma il pedale del freno deve essere
premuto con più forza del solito. Inoltre, la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediatamente i freni.
Page 294 of 718

2925-1. Prima di mettersi alla guida
Quando si eseguono le seguenti opera-
zioni insolite con il pedale dell’accelera-
tore premuto, la potenza del sistema
ibrido potrebbe essere limitata.
Quando si porta la leva del cambio
su R*.
Quando si porta la leva del cambio
da P o R su una posizione di marcia
avanti come D*.
Quando il sistema interviene, sul display
multi-informazioni compare un messaggio.
Leggere il messaggio e seguire le istruzioni.
*: a seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile cambiare la posizione del
cambio.
■Controllo trazione-partenza (DSC)
●Quando si spegne il TRC ( P.415), il sistema di addolcimento partenze brusche non interviene. Se il veicolo fatica a uscire
dal fango o dalla neve fresca a causa dell’intervento del sistema di addolcimento partenze brusche, disattivare il TRC
( P.415) per consentire al veicolo di libe- rarsi.
Il sistema di addolcimento partenze brusche
non interviene neanche nella seguente situa-
zione:
• quando la modalità Trail è attiva
Sistema di addolcimento par-
tenze brusche (controllo tra-
zione-partenza [DSC])
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti infor-
mazioni relative alle precauzioni
per il carico, la sua sistemazione e
la capacità di carico.
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
I seguenti oggetti possono causare incendi se trasportati nel vano bagagli:
●Recipienti contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative alla sistema-zione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza potrebbe ostacolare l’uso dei pedali, limitare la visuale del condu-cente o fare in modo che degli oggetti col-
piscano il conducente o i passeggeri, con il rischio di incidenti.
●Sistemare il carico e i bagagli nel vano bagagli ogni volta che ciò sia possibile.
●Non impilare oggetti nel vano bagagli superando l’altezza degli schienali.
●Quando si ribaltano i sedili posteriori,
non disporre oggetti lunghi diretta- mente dietro ai sedili anteriori.
●Non permettere ad alcun passeggero di
viaggiare nel vano bagagli. Quest’ultimo non è destinato al trasporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui
sedili con le cinture di sicurezza debita- mente allacciate. In caso contrario, gli occupanti saranno maggiormente espo-
sti al rischio di lesioni gravi, anche letali, in caso di frenata improvvisa, sterzata brusca o incidente.
Page 333 of 718

331
5
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
vetro non siano ostruiti e che vi sia liquido lavavetro nel serbatoio liquido lavapara-brezza.
■Riscaldatori degli spruzzatori del
liquido lavavetro (se in dotazione)
I riscaldatori degli spruzzatori del liquido lava- vetro si attivano per evitare che lo spruzza-tore si congeli quando la temperatura esterna
non supera i 5 °C e l’interruttore di alimenta- zione è su ON.
AVVISO
■Precauzioni relative all’uso dei tergi-
cristalli in modalità“AUTO”
In modalità “AUTO”, i tergicristalli possono entrare in funzione inaspettatamente se il sensore viene toccato o il parabrezza è
esposto a vibrazioni. Prestare attenzione per evitare che le dita o altri oggetti riman-gano impigliati nei tergicristalli.
■Avvertenze relative all’uso del liquido lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si sia
scaldato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare un incidente con rischio
di lesioni gravi, anche letali.
■Quando i riscaldatori degli spruzza-
tori del liquido l avavetro sono in fun- zione (se in dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli spruzzatori del liquido lavavetro, in quanto
potrebbero essere molto caldi e causare ustioni.
NOTA
■Quando il serbatoio liquido lavave-
tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua- zione, poiché la pompa liquido lavavetro potrebbe surriscaldarsi.
■Quando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei
danni.
■Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi più del
necessario quando il sistema ibrido è spento.