AUX TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 380 of 738

3785-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Affichage des compteurs
Véhicules avec écran multifonction
de 7 pouces
Ecran multifonction
Vitesse réglée
Témoins
Véhicules avec écran multifonction
de 12,3 pouces
Ecran multifonction
Vitesse réglée
Témoins
■Contacteurs de fonctionnement
Contacteur de distance de véhicule
à véhicule
Contacteur “+RES”
Contacteur principal de régulateur
de vitesse
Contacteur de désactivation
Contacteur “-SET”
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
C
A
B
C
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale
●Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème et conduisez avec prudence en prêtant systématiquement attention aux alentours.
●Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale four-nit une aide à la conduite afin de faciliter
la tâche au conducteur. Cependant, l’assistance fournie présente certaines limites.
Lisez attentivement les conditions sui-
vantes. Ne vous fiez pas excessivement à
ce système et conduisez toujours avec
prudence.
• Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas détecter correctement le
véhicule qui précède : P.390
A
B
C
D
E
Page 381 of 738

379
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
• Conditions dans lesquelles le mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule peut ne pas fonctionner correctement : P.391
●Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du trafic, de l’état de la route, des condi-
tions météorologiques, etc. Il incombe au conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée
appropriée.
●Même si le système fonctionne norma- lement, l’état du véhicule qui précède tel
que détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par conséquent, le conducteur doit toujours
rester vigilant, évaluer les dangers de chaque situation et conduire avec pru-dence. Se fier uniquement à ce système
ou supposer que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provo-quer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
●Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale à l’aide du contacteur principal de régulateur de vitesse lorsqu’il n’est
pas utilisé.
■Précautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes, car l’assistance fournie par le sys- tème présente certaines limites. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
●Aide apportée au conducteur pour mesurer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale a pour
seul but d’aider le c onducteur à déterminer
la distance d’écart entre son propre véhi-
cule et un véhicule donné qui le précède. Il
ne s’agit pas d’un mécanisme destiné à
compenser une conduite imprudente ou
inattentive, ni d’un système capable
d’assister le conducteur dans des condi-
tions de faible visibilité.
Le conducteur doit toujours faire extrême-
ment attention aux zones environnant le
véhicule.
●Aide apportée au conducteur pour éva-
luer la distance d’écart correcte
Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale déter-
mine si la distance d’écart entre le véhi-
cule du conducteur et un véhicule donné
qui le précède se trouve ou non dans une
plage définie. Il n’est pas capable d’effec-
tuer un autre type d’évaluation. Par consé-
quent, il est absolument nécessaire que le
conducteur reste vigilant et qu’il détermine
lui-même si une situation donnée présente
un danger ou non.
Page 382 of 738

3805-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Aide apportée au conducteur pour utili-
ser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale ne
comprend pas de fonctions qui empêchent
ou évitent une collision avec un véhicule
qui précède. C’est pourquoi, en cas de
danger éventuel, le conducteur doit immé-
diatement et directement prendre le
contrôle du véhicule et agir de manière
adéquate pour assurer la sécurité de
toutes les parties concernées.
■Situations qui ne conviennent pas pour l’utilisation du régulateur de
vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale dans l’une des situations sui- vantes. Cela pourrait provoquer une régu-lation inappropriée de la vitesse du
véhicule et occasionner un accident pou- vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Routes fréquentées par des piétons,
des cyclistes, etc.
●Quand le trafic est dense
●Sur des routes avec des virages serrés
●Sur des routes sinueuses
●Sur des routes glissantes, telles que
celles recouvertes de pluie, de verglas ou de neige
●Sur des pentes raides ou en cas d’alter-
nances soudaines de montées et de descentes abruptes
La vitesse réelle du véhicule peut dépas-
ser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route en forte pente.
●Aux entrées d’autoroutes et de routes à
accès réglementé
●Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie, etc.)
●En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du radar ou de la caméra avant
●Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décélérations fréquentes et répétées
●Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou pour un remorquage d’urgence
●Lorsqu’un signal sonore d’avertisse-ment de proximité retentit souvent
Page 383 of 738

381
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence d’autres véhicules circulant
jusqu’à 100 m (328 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi la distance
actuelle de véhicule à véhicule et agit pour maintenir une distance adéquate par
rapport au véhicule qui précède. La distance de véhicule à véhicule souhaitée peut
également être réglée en actionnant le contacteur de distance de véhicule à véhi-
cule.
Lorsque vous roulez dans des desc entes, la distance de véhicule à véhicule peut devenir plus
courte.
Exemple de conduite à vitesse constante
Quand aucun véhicule ne vous précède
Le véhicule roule à la vitesse définie par le conducteur.
Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Lorsqu’un véhicule qui roule moins vite que la vitesse réglée apparaît devant
vous
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la vitesse du
véhicule. S’il faut réduire davantage la vitess e du véhicule, le système actionne les freins (les
feux stop s’allument alors). Le système s’adapte aux modifications de vitesse du véhicule qui
précède, afin de conserver la distance de véhi cule à véhicule réglée par le conducteur. Un
avertissement de proximité vous informe lors que le système ne peut pas obtenir un ralentisse-
ment suffisant pour empêcher que le véhi cule ne se rapproche de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête également (le véhicule est
arrêté par le système de commande). Lorsque le v éhicule qui précède repart, le fait d’appuyer
sur le contacteur “+RES” ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur (opération préalable au redé-
marrage) vous permet de reprendre la commande de conduite en file. Si l’opération de démar-
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhi-
cule
A
B
Page 392 of 738

3905-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Situations dans lesquelles la fonction de réduction de la vitesse en virage peut ne pas s’activer
Dans des situations telles que les suivantes,
la fonction de réduction de la vitesse en virage peut ne pas s’activer :
●Lorsque le véhicule roule dans un léger virage
●Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
●Lorsque le véhicule est conduit dans un virage extrêmement court
■Le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut ne pas fonctionner correcte- ment lorsque (véhicules avec RSA)
Etant donné que le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisa-
tion routière peut ne pas fonctionner correc- tement dans les conditions dans lesquelles le systèmes RSA peut ne pas fonctionner ou
détecter correctement ( P.376), veillez à vérifier le panneau de limitation de vitesse affiché lorsque vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, la vitesse
réglée peut ne pas être modifiée pour atteindre la limitation de vitesse reconnue en appuyant sur le contacteur “+RES”/“-SET” et
en le maintenant enfoncé.
●Si les informations relatives à la limitation
de vitesse ne sont pas disponibles
●Lorsque la limitation de vitesse reconnue
est la même que la vitesse réglée
●Lorsque la limitation de vitesse reconnue
est en dehors de la plage de vitesses du système de régulateur de vitesse dyna-mique à radar
■Fonctionnement des freins
Un son de fonctionnement des freins peut
être perçu et la réponse de la pédale de frein peut changer, mais il ne s’agit pas de dys-fonctionnements.
■Messages et signaux sonores d’avertis-
sement relatifs au régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Des messages d’avertissement et des
signaux sonores sont utilisés pour indiquer
un dysfonctionnement du système ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigi-lance pendant la conduite. Si un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran multi- fonction, lisez-le et suivez les instructions. ( P.349, 556)
■Quand il se peut que le capteur ne
détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les situations suivantes et en fonction des conditions, actionnez la pédale de frein
lorsque la décélération du système est insuf- fisante ou actionnez la pédale d’accélérateur lorsqu’une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas
détecter correctement ces types de véhi- cules, le signal d’avertissement de proximité ( P.385) peut ne pas être activé.
●Les véhicules qui se rabattent brusque- ment devant vous
●Les véhicules circulant à basse vitesse
●Les véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
●Les véhicules avec de petites extrémités arrière (remorques vides, etc.)
●Les motocyclettes circulant dans la même file
●Lorsque des projections d’eau ou de neige par les véhicules environnants empêchent le capteur de détecter les autres véhicules
●Lorsque votre véhicule est incliné vers l’arrière (à cause d’une charge importante
dans le compartiment à bagages, etc.)
Page 399 of 738

397
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Ecran multifonction
Activation/désactivation de la fonction
BSM/fonction RCTA.
Témoins de rétroviseur extérieur
Fonction BSM :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle
mort d’un rétroviseur ou qu’il s’approche
rapidement et passe dans un angle mort, le
témoin du rétroviseur extérieur du côté
concerné s’allume. Si le levier des cligno-
tants est actionné vers le côté détecté, le
BSM (moniteur d’angle
mort)*
Le moniteur d’angle mort est un
système doté de 2 fonctions :
Fonction du BSM (moniteur
d’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut
changer de file
Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière)
Aide le conducteur lors de la marche
arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes
capteurs.
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction BSM
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
La fonction BSM est une fonction supplé- mentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule se trouve dans un angle mort des
rétroviseurs extérieurs ou approche rapi- dement par l’arrière dans un angle mort. Ne vous fiez pas excessivement à la fonc-
tion BSM. Comme cette fonction ne peut pas décider s’il est dangereux ou non de changer de file de circulation, en vous fiant
trop au système, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Comme le système peut ne pas fonction-
ner correctement dans certaines condi- tions, il est nécessair e pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification
visuelle de la sécurité.
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction RCTA
Etant donné qu’il existe une limite au
degré de précision de reconnaissance et aux performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez
pas excessivement à ce système. Il appar- tient toujours au conducteur de prêter attention aux alentours du véhicule et de
conduire avec prudence.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
Page 403 of 738

401
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■La fonction BSM est opérationnelle
lorsque
La fonction BSM est opérationnelle lorsque
toutes les conditions suivantes sont réunies :
●La fonction BSM est activée.
●Le levier de changement de vitesse est
dans une position autre que R.
●La vitesse du véhicule est supérieure à
environ 16 km/h (10 mph).
■La fonction BSM est en mesure de
détecter un véhicule lorsque
La fonction BSM peut détecter un véhicule
présent dans la zone de détection dans les
situations suivantes :
●Un véhicule situé sur une file adjacente
dépasse votre véhicule.
●Vous dépassez lentement un véhicule qui
se trouve sur une file adjacente.
●Un autre véhicule pénètre dans la zone de
détection lorsqu’il change de file.
■Conditions dans lesquelles le système
ne détectera pas de véhicule
La fonction BSM n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants :
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicule venant en sens inverse
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
●Véhicules suivant votre véhicule sur la
même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation
de votre véhicule*
●Véhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
■Conditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●La fonction BSM peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situa-
tions suivantes :• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• En cas de différence de vitesse significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre
votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone
de détection en se déplaçant environ à la
même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à par-
tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans
la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges,
ou lorsque vous conduisez sur le bord
d’une file et que le véhicule sur une file
adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation de la
fonction BSM/RCTA
• Lorsque vous tractez une remorque
●Le nombre de cas dans lesquels la fonc-
tion BSM détecte un véhicule et/ou un
objet sans raison peut augmenter dans les
situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
Page 405 of 738

403
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le signal sonore peut avertir le conducteur
de la présence de véhicules plus rapides
arrivant de plus loin.
Exemple :
■La fonction RCTA est opérationnelle
lorsque
La fonction RCTA intervient lorsque toutes
les conditions suivantes sont réunies :
●La fonction RCTA est activée.
●Le levier de changement de vitesse est en
position R.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 15 km/h (9 mph).
●La vitesse du véhicule en approche est
comprise entre 8 km/h (5 mph) et 56 km/h
(34 mph) environ.
■Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé
sur l’écran multifonction. (P.208, 220)
■Conditions dans lesquelles le système
ne détectera pas de véhicule
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les types de véhicules et/ou d’objets
suivants.
●Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
●Véhicules faisant marche arrière dans une
place de stationnement à côté de votre
véhicule
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obsta-
cles
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
●Véhicules qui se dirigent des places de
stationnement avoisinantes vers votre
véhicule
*
●La distance entre le capteur et le véhicule
en approche devient trop courte
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement des véhicules dans les situations
suivantes :
●Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure.
●Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière.
●Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard.
●Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
Véhicule en
approcheVitesse Distance
d’alerte
approximative
Rapide56 km/h
(34 mph)40 m (131 ft.)
Lent8km/h
(5 mph)5,5m (18ft.)
A
Page 407 of 738

405
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
●Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule.
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule.
●Lorsqu’il y a des objets en rotation à proxi-
mité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation.
●Si de l’eau est projetée ou pulvérisée vers
le pare-chocs arrière, par un gicleur par
exemple.
●Lorsqu’il y a des objets en mouvement
(drapeaux, gaz d’échappement, grosses
gouttes de pluie ou gros flocons de neige,
eau de pluie sur la surface de la route,
etc.).
●Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur, etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte.
●En présence de grilles et de caniveaux.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
Page 408 of 738

4065-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Emplacement et types de cap-
teurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■Affichage (écran multifonction)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multifonction selon la position et la distance avec
l’objet.
Détection du capteur d’angle avant
Détection du capteur central avant
*1
Détection du capteur d’angle
arrière
*2
Détection du capteur central
arrière
*2
*1: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position de conduite
*2: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position R
■Affichage (écran multimédia)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multimédia
selon la position et la distance avec
l’objet.
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en
est équipé) est affiché
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
Capteur d’aide au station-
nement Toyota
Les capteurs mesurent la distance
entre votre véhicule et des objets,
comme un mur, lorsque vous
effectuez un stationnement paral-
lèle ou des manœuvres dans un
garage, et ils communiquent cette
information via l’écran multifonc-
tion ou l’écran multimédia et un
signal sonore. Vérifiez toujours la
zone environnante lors de l’utilisa-
tion de ce système.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
C
D
A
B
C
D