audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 18 of 738

16Index illustré
Affichage ............................................................................................... P.202, 214
Ecran du contrôleur d’énergie ....................................................................... P.230
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent ...................................... P.556
Levier des clignotants ................................................................................ P.325
Contacteur des phares ............................................................................... P.333
Phares/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de plaque d’immatriculation/feux de jour ..................................... P.333
Feux antibrouillard avant/feu antibrouillard arrière ........................................ P.338
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant ................................. P.339
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière.................................. P.342
Utilisation ............................................................................................... P.339, 342
Appoint de liquide de lave-glace ................................................................... P.493
Messages d’avertissement ............................................................................ P.556
Contacteur des feux de détresse ............................................................... P.538
Levier de déverrouillage du capot ............................................................. P.486
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison et de profon-
deur............................................................................................................... P.272
Réglage ......................................................................................................... P.272
Système de climatisation ........................................................................... P.440
Utilisation ....................................................................................................... P.440
Désembueur de lunette arrière...................................................................... P.442
Système audio
*
Contacteur d’ouverture de la trappe à carburant ..................................... P.345
*: Reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
E
F
G
H
I
J
K
L 
Page 20 of 738

18Index illustré
*2: Reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
Contacteurs de commande du compteur ................................................. P.202
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1................................ P.323
Contacteur de téléphone
*2
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire)*1............................. P.362
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1..................................... P.384
Contacteurs du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
*1... P.377
Régulateur de vitesse
*1................................................................................. P.392
Contacteur de limiteur de vitesse
*1............................................................... P.395
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2
Contacteur de commande vocale*2
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H 
Page 26 of 738

24Index illustré
Affichage ............................................................................................... P.202, 214
Ecran du contrôleur d’énergie ....................................................................... P.230
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent ...................................... P.556
Levier des clignotants ................................................................................ P.325
Contacteur des phares ............................................................................... P.333
Phares/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de plaque d’immatriculation/feux de jour ..................................... P.333
Feux antibrouillard avant/feu antibrouillard arrière ........................................ P.338
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant ................................. P.339
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière ....................................... P.342
Utilisation ............................................................................................... P.339, 342
Appoint de liquide de lave-glace ................................................................... P.493
Messages d’avertissement ............................................................................ P.556
Contacteur des feux de détresse ............................................................... P.538
Levier de déverrouillage du capot ............................................................. P.486
Levier de commande de direction à réglage d’inclinaison et de profondeur
...................................................................................................................... P.272
Réglage ......................................................................................................... P.272
Système de climatisation ........................................................................... P.440
Utilisation ....................................................................................................... P.440
Désembueur de lunette arrière...................................................................... P.442
Système audio
*
Contacteur d’ouverture de la trappe à carburant ..................................... P.345
*: Reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
E
F
G
H
I
J
K
L 
Page 28 of 738

26Index illustré
Contacteurs de commande du compteur ................................................. P.202
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1................................ P.323
Contacteur de téléphone
*2
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................................ P.362
Contacteur de distance de véhicule à véhicule........................................ P.384
Contacteurs du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ...... P.377
Contacteur principal de limiteur de vitesse.................................................... P.395
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2
Contacteur de commande vocale*2
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H 
Page 132 of 738

1302-2. Charge
tions associées à la charge.
■“Mon espace” (P.166)
Lorsque le câble de charge CA est 
connecté au véhicule, les composants 
électriques comme le système de cli-
matisation ou le système audio peuvent 
être utilisés à l’aide de la source d’ali-
mentation électrique externe
*.
*: La puissance de la batterie hybride (batte-
rie de traction) peut être utilisée en fonc-
tion de la situation.
■“Chauffe-batterie”
Lorsque la température extérieure est 
basse et que le câble de charge CA est 
raccordé au véhicule, cette fonction 
réchauffe automatiquement la batterie 
hybride (batterie de traction) jusqu’à ce 
qu’elle atteigne ou dépasse une tempé-
rature donnée.
Le “Chauffe-batterie” sera activé 
lorsque le “Chauffe-batterie” des 
“Réglages charge” sur l’écran multi-
fonction est activé. (P.210)
■Contrôle du chauffage de la batte-
rie hybride (batterie de traction) 
(Groenland uniquement)
Ce contrôle est effectué après que le 
câble de charge CA est resté branché 
sur le véhicule pendant 3 jours et le 
“Chauffe-batterie” s’arrête automati-
quement. Il isole automatiquement la 
batterie hybride (batterie de traction) 
par temps très froid.
Ce contrôle prend fin 31 jours après 
le branchement du câble de 
charge CA, même s’il est toujours 
raccordé au véhicule.
Lors de l’exécution de ce contrôle, 
les réglages du programme de 
charge sont ignorés et la charge 
débute.
■“Refroidisseur batterie”
Lorsque la batterie hybride (batterie de 
traction) est chaude et que le câble de 
charge CA est raccordé au véhicule, 
cette fonction refroidit la batterie 
hybride (batterie de traction) avant que 
la charge ne soit effectuée.
Le “Refroidisseur batterie” sera activé 
lorsque le “Refroidisseur batterie” des 
“Réglages charge” sur l’écran multi-
fonction est activé. (P.210)
■Système de chauffage et de refroidisse-
ment de la batterie de traction 
(“Chauffe-batterie” et “Refroidisseur 
batterie”)
●Le système est activé lorsque la tempéra-
ture de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est inférieure ou supérieure à une 
température donnée.
●Le système peut fonctionner lorsque la 
charge n’est pas en cours.
●Lorsque le programme de charge est uti-
lisé (P.146), l’exécution de cette fonction 
se base sur le programme de charge.
■“Chauffe-batterie”
●Lorsque la fonction “Chauffe-batterie” est 
utilisée, le témoin de charge s’allume.
●Lorsque le câble de charge CA est débran-
ché du véhicule ou reste branché sur le 
véhicule pendant 3 jours environ, le sys-
tème s’arrête automatiquement.
●Lorsque la fonction “Chauffe-batterie” est 
utilisée pendant la charge, la durée de 
charge peut être prolongée par rapport à la 
normale.
●Si la température extérieure devient élevée 
alors que la fonction “Chauffe-batterie” est 
utilisée, la charge peut se terminer avant 
l’heure “Départ” ou “Heure de départ” 
réglée. (P.146)
●Si les opérations suivantes sont effectuées 
lors de l’utilisation du “Chauffe-batterie”, le 
fonctionnement du chauffage de la batterie 
hybride (batterie de traction) s’interrompt.
• Le levier de changement de vitesse est  
Page 168 of 738

1662-2. Charge
■Lorsque les opérations de réglage du  programme de charge sont annulées 
Lorsque le véhicule se trouve dans les condi- tions suivantes, les opérations de réglage du  
programme de char ge sont annulées.
●Le contacteur d’alimentation est désactivé  
avant la confirmation des réglages
●Le véhicule démarre
●Un affichage avec une priorité plus élevée  que celle du réglage du programme de  
charge est affiché
1 Branchez le câble de charge CA sur  
le véhicule et lancez la charge 
2 Activez le contacteur d’alimentation  
pendant la charge
L’écran de réglage de “Mon espace”  s’affiche automatiquement sur l’écran multi-fonction.
3 Appuyez sur   ou   sur les  
contacteurs de commande du  
compteur, sélectionnez “Oui”, puis  
appuyez sur  .
“Mon espace” démarre et les systèmes tels  que le système de climatisation et le sys- 
tème audio peuvent être utilisés à l’intérieur  du véhicule. 
Si vous n’utilisez pas “Mon espace”, sélec-
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors d’une  opération de réglage 
Comme le système hybride doit être en  
fonctionnement pendant la configuration  de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré.  
Dans un espace fermé, comme un garage,  les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique,  
peuvent s’accumuler et entrer dans le  véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors d’une opération de réglage 
Si vous devez effectuer un réglage avec le  système hybride à l’arrêt, veillez à ce que  
la batterie 12 volts ne se décharge pas.
Utilisation de la fonction  
“Mon espace”
Lorsque le câble de charge CA est  
branché sur le véhicule, les com- 
posants électriques comme le sys- 
tème de climatisation ou le  
système audio peuvent être utili- 
sés à l’aide de la source d’alimen- 
tation électrique externe.
Démarrage de “Mon espace” 
Page 170 of 738

1682-2. Charge
nécessaire de recommencer l’opération de 
charge à l’aide du chargeur avant de lancer 
“Mon espace”.
■Affichage des compteurs pendant la 
charge
Si “Mon espace” n’est pas activé pendant 
environ 100 secondes après avoir activé le 
contacteur d’alimentation pendant la charge, 
le contacteur d’alimentation se désactive 
automatiquement.
■Lors de l’utilisation de “Mon espace”
Les situations suivantes peuvent se produire.
●Si la charge restante de la batterie hybride 
(batterie de traction) atteint la limite infé-
rieure, le système de climatisation est 
automatiquement désactivé. 
Dans cette situation, le système de climati-
sation ne peut pas être utilisé tant que la 
charge restante de la batterie hybride (bat-
terie de traction) n’augmente pas. Désacti-
vez le contacteur d’alimentation, puis 
utilisez “Mon espace” une fois que la 
charge restante de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est rétablie.
●Lorsque la température extérieure est 
basse, la puissance du chauffage peut être 
limitée en raison des limitations du fonc-
tionnement du système de climatisation.
●Il se peut que des voyants et témoins tels 
que le voyant du système de direction 
assistée électrique (jaune) ou le voyant de 
dysfonctionnement s’allument, mais il ne 
s’agit pas d’un dysfonctionnement. 
De plus, lorsque la zone environnante est 
sombre, les phares s’allument. (P.333)
■Lorsqu’un programme de charge est 
enregistré
Lorsque “Mon espace” démarre alors que le 
programme de charge est en veille, les pro-
grammes de charge sont ignorés et la charge 
démarre.
■Lorsque “Mon espace” est utilisé alors 
que la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est complètement chargée
Si le contacteur d’alimentation est activé 
alors que la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est complètement chargée et que le 
connecteur de charge qui fournit l’alimenta-
tion est branché, le message “Capot port de charge ouvert” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion. Dans ce cas, appuyez sur la touche   
des contacteurs de commande du compteur 
pour afficher l’écran de réglage de “Mon 
espace”, puis sélectionnez “Mon espace”.
Lorsque “Mon espace” est utilisé alors que la 
batterie hybride (batterie de traction) est 
complètement chargée, l’alimentation élec-
trique de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) peut être consommée. Dans ce cas, il 
se peut que la charge soit à nouveau effec-
tuée.
■Lorsqu’un message relatif à “Mon 
espace” s’affiche
Lorsqu’un message est affiché sur l’écran 
multifonction pendant l’utilisation ou la tenta-
tive de démarrage de “Mon espace”, prenez 
les mesures correctives suivantes.
●“Batterie traction trop faible pour mode 
“Mon espace””
La charge restante de la batterie hybride 
(batterie de traction) est insuffisante pour lan-
cer “Mon espace”.
Attendez jusqu’à ce que la charge de la bat-
terie hybride (batterie de traction) augmente, 
puis lancez “Mon espace”.
●“Mode “Mon espace” arrêté car la batterie 
de traction est faible”
La charge restante de la batterie hybride 
(batterie de traction) est insuffisante.
Arrêtez d’utiliser “Mon espace” et chargez la 
batterie hybride (batterie de traction).
●“Mode “Mon espace” s’arrêtera si bat tract 
trop faible Réd cons éner pour cont à utili-
ser mode “Mon espace””
La consommation électrique à l’intérieur du 
véhicule est supérieure à celle chargeant la 
batterie hybride (batterie de traction) et la 
charge restante de la batterie hybride (batte-
rie de traction) est basse.
*
• “Mon espace” s’arrête à moins que la 
consommation électrique à l’intérieur du 
véhicule ne soit améliorée.
• Pour continuer à utiliser “Mon espace”, 
désactivez l’alimentation du système de 
climatisation et du système audio pour  
Page 181 of 738

179
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Si “Charge arrêtée Vérifier la source de charge” s’affiche
■Si “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge Voir manuel 
util.” s’affiche
■Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité 
à la charge pour préserver la batterie” s’affiche (Groenland uniquement)
Cause probableMesure corrective
De l’énergie est actuellement consommée par 
des composants électriques du véhicule
Vérifiez les éléments suivants, et réexécutez 
la charge.
Si les phares et le système audio sont acti-
vés, désactivez-les.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors 
que vous avez effectué les opérations ci-des-
sus, il se peut que la batterie auxiliaire ne soit 
pas suffisamment chargée. Faites fonctionner 
le système hybride pendant environ 
15 minutes ou plus pour charger la batterie 
auxiliaire.
Cause probableMesure corrective
Un dysfonctionnement s’est produit dans le 
système de chargeFaites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par 
tout autre réparateur qualifié.
Cause probableMesure corrective
Le contrôle du chauffage de la batterie 
hybride (batterie de traction) a été actionné 
(P.130)
Lorsque le contrôle de chauffage de la batte-
rie hybride (batterie de traction) fonctionne, le 
programme de charge est ignoré et la charge 
est effectuée.
Il s’agit d’un contrôle visant à protéger la bat-
terie hybride (batterie de traction) et non d’un 
dysfonctionnement. 
Page 198 of 738

1963-1. Combiné d’instruments
Affiche la vitesse du véhicule
Rapport engagé et plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.323)
Montre de bord
Règle automatiquement l’heure en utilisant les données horaires du GPS (montre GPS). Pour 
plus de détails, reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”.
Widget (affichage associé au système audio)
Affiche la source audio ou la plage sélectionnée sur le compteur. (P.219)
Si une liste d’éléments pour la zone d’affichage du contenu (P.220) est affichée, le widget 
ne s’affiche pas.
Distance jusqu’à la pompe
Affiche la distance pouvant être parcourue avec le carburant restant dans le réservoir. 
(P.200)
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
Dans les situations suivantes, la quantité réelle de carburant présente dans le réservoir peut 
ne pas s’afficher correctement. Reportez-vous à la P.200 si la quantité réelle de carburant pré-
sente dans le réservoir ne s’affiche pas correctement.
• Une petite quantité de carburant est ajoutée.
• Du carburant est ajouté alors que la jauge de carburant indique “F” ou en est proche.
• Le véhicule est arrêté sur une surface inégale, comme une pente.
• Le véhicule roule sur une pente ou dans un virage.
Widget (Consommation d’électricité/Consommation de carburant)
Affiche les informations sur la consommation d’électricité/consommation de carburant. 
(P.216)
Si une liste d’éléments pour la zone d’affichage du contenu (P.220) est affichée, le widget 
ne s’affiche pas.
Jauge d’état de charge SOC (State of Charge)
Affiche la quantité de charge restante de la batterie de traction. (P.199)
Autonomie EV
Affiche l’autonomie EV, ainsi que la charge restante de la batterie hybride (batterie de trac-
tion).
Affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel (P.201)
E
F
G
H
I
J
K
L
M 
Page 205 of 738

203
3 
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Défilement de l’écran*/permutation  
de l’affichage*/déplacement du cur- 
seur 
Appuyer : Entrée/Réglage 
Appuyer et maintenir enfoncé : Réi- 
nitialisation/affichage d’éléments  
personnalisables 
Retour à l’écran précédent 
Affichage des appels émis/reçus et  
de l’historique (si le véhicule en est  
équipé) 
Les appels émis ou reçus  
s’affichent en liaison avec le sys- 
tème mains libres. Pour plus de  
détails sur le système mains libres,  
reportez-vous au “Manuel multimé- 
dia du propriétaire”.
*: Sur les écrans où vous pouvez faire défi- 
ler l’écran et permuter l’affichage, une 
barre de défilement ou une icône ronde 
indiquant le nombre d’écrans enregistrés 
s’affiche.
Les informations relatives à chaque  
icône peuvent s’afficher lorsque vous 
sélectionnez l’icône avec les contac-
teurs de commande du compteur.
En fonction de la situation, certaines infor- 
mations peuvent être affichées automatique-
ment.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Attention en cas d’utilisation pendant  
la conduite 
Pour votre sécurité, évitez, autant que  possible, d’utiliser les contacteurs de com-mande du compteur pendant la conduite  
et ne regardez pas pendant une longue  période l’écran multifonction pendant la conduite. Arrêtez le véhicule et actionnez  
les contacteurs de commande du comp- teur. Si vous ne le faites pas, cela pourrait provoquer une erreur  d’actionnement du  
volant et un accident inattendu.
Icônes de menu
IcôneAffichage
Affichage des informations  
relatives à la conduite 
( P.204)
Affichage des informations  
relatives aux systèmes d’aide à 
la conduite ( P.207)
Affichage associé au système  
audio ( P.207)
Affichage des informations  
relatives au véhicule ( P.207)
Affichage des réglages  
( P.208)
Affichage de message d’aver- 
tissement ( P.212)