Pneus TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 365 of 738

363
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque les pneus sont excessivement
usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante.
●Lorsque votre véhicule tracte une
remorque ou pour un remorquage d’urgence
■Prévention de dysfonctionnements et
d’erreurs de fonctionnement du sys- tème LTA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface
des feux.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez pas de protection de calandre (pare-
buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions dans lesquelles les fonc-tions peuvent ne pas fonctionner cor-rectement
Dans les situations suivantes, les fonc-
tions risquent de ne pas fonctionner cor- rectement et le véhicule peut quitter sa voie de circulation. Conduisez avec pru-
dence en faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant pour corriger la trajectoire du véhicule
sans vous fier totalement aux fonctions.
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.367) et que le véhi-
cule qui précède change de file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précé-dent et changer également de file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.367) et que le véhi-
cule qui précède louvoie. (Votre véhi- cule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.367) et que le véhi- cule qui précède quitte sa file. (Votre
véhicule peut suivre le véhicule qui pré- cède et quitter également la file.)
●Lorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.367) et que le véhi- cule qui précède roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule
peut suivre le véhicule qui précède et quitter également la file.)
●Le véhicule roule dans un virage serré.
●Des objets ou des motifs susceptibles d’être confondus avec les lignes blanches (jaunes) sont présents sur le
bord de la route (glissières de sécurité, poteaux réfléchissants, etc.).
Page 366 of 738

3645-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Le véhicule roule à des endroits où la
route bifurque, rejoint une autre route, etc.
●Des marques de réparation d’asphalte, des lignes blanches (jaunes), etc., sont présentes en raison de travaux.
●Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches
(jaunes) ou recouvrent ces dernières.
●Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes),
par exemple devant un péage ou un poste de contrôle, à un carrefour, etc.
●Les lignes blanches (jaunes) sont fissu-
rées, un “marquage réfléchissant suré- levé” ou des pierres sont présents.
●Les lignes blanches (jaunes) ne sont
pas ou sont difficilement visibles en rai- son du sable, etc.
●Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.
●Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître
que les lignes de couleur blanche).
●Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
●Le véhicule roule sur une surface bril-lante, comme du béton.
●Si le bord de la route n’est pas net ou
droit.
●Le véhicule roule sur une surface bril- lante en raison de la lumière réfléchie,
etc.
●Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par
exemple aux entrées et sorties de tun- nels, etc.
●La lumière provenant des phares d’un
véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans la caméra.
●Le véhicule est conduit sur une pente.
●Le véhicule roule sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou sur une route sinueuse.
●Le véhicule roule sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
●La file de circulation est excessivement
étroite ou large.
●Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d’une
pression incorrecte des pneus.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Le véhicule monte et descend excessi-vement en raison des conditions de la route pendant la conduite (routes en
mauvais état ou raccords de route).
Page 367 of 738

365
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction d’avertissement de sor-
tie de file
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de quitter sa file ou sa
trajectoire*, un avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction et un signal
sonore d’avertissement retentit ou le
volant vibre pour avertir le conducteur.
Lorsque le signal sonore d’avertissement
retentit ou lorsque le volant vibre, vérifiez la
zone autour de votre véhicule et maniez le
volant avec précaution pour faire revenir le
véhicule au centre de la file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, l’avertisse-
ment de sortie de file fonctionne même si les
clignotants sont activés.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Fonction d’assistance de la direc-
tion
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de sortir de sa file ou de
quitter sa trajectoire*, le système fournit
l’assistance nécessaire en actionnant
le volant par petites étapes pendant
une courte période pour maintenir le
véhicule dans sa file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, la fonction
d’assistance de la direction est opération-
nelle même si les clignotants sont activés.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous roulez dans un tunnel ou
la nuit avec les phares éteints ou lorsque l’éclairage d’un phare diminue en intensité car la lentille est sale ou est
mal réglée.
●Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
●Le véhicule est affecté par l’appel d’air d’un véhicule roulant sur une file adjacente.
●Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
●Des pneus d’une structure, d’un fabri-
cant, d’une marque ou d’une sculpture de bande de roulement différents sont utilisés.
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés.
●Le véhicule est équipé de pneus neige,
etc.
●Le véhicule est conduit à une vitesse extrêmement rapide.
Fonctions assurées par le sys-
tème LTA
Page 404 of 738

4025-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant
sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• Lorsque le véhicule envoie de l’eau ou de
la neige derrière lui.
■Fonctionnement de la fonction
RCTA
La fonction RCTA utilise des capteurs
radar pour détecter les véhicules
s’approchant de l’arrière droit ou de
l’arrière gauche du véhicule et avertit le
conducteur de la présence de ces véhi-
cules en faisant clignoter les témoins
de rétroviseurs extérieurs et en faisant
retentir un signal sonore.Véhicules en approche
Zones de détection
■Affichage de l’icône RCTA
Lorsque le système détecte un véhicule
qui s’approche de l’arrière droit ou
gauche du véhicule, ce qui suit peut
s’afficher sur l’écran multimédia.
Exemple : Des véhicules s’approchent
de chaque côté du véhicule
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en
est équipé) est affiché
Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
■Zones de détection de la fonction
RCTA
Les zones dans lesquelles les véhi-
cules peuvent être détectés sont
décrites ci-après.
Fonction d’alerte de croise-
ment de trafic arrière
A
B
Page 406 of 738

4045-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule.
●Lorsqu’un véhicule s’approche à une
vitesse élevée.
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
●Lorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée.
●Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement
en angle aigu.
●Lorsque vous tractez une remorque.
●En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
●Lorsque vous tournez tout en reculant.
●Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection.
■Situations dans lesquelles le système
peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction
RCTA détecte un véhicule et/ou un objet
sans raison peut augmenter dans les situa-
tions suivantes :
●Lorsque la place de stationnement fait face
à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules.
●Lorsque la distance est courte entre votre
véhicule et des objets métalliques, comme
une glissière de sécurité, un mur, un pan-
neau de signalisation ou un véhicule garé
susceptible de réfléchir les ondes élec-
triques vers l’arrière du véhicule.
Page 407 of 738

405
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
●Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule.
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule.
●Lorsqu’il y a des objets en rotation à proxi-
mité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation.
●Si de l’eau est projetée ou pulvérisée vers
le pare-chocs arrière, par un gicleur par
exemple.
●Lorsqu’il y a des objets en mouvement
(drapeaux, gaz d’échappement, grosses
gouttes de pluie ou gros flocons de neige,
eau de pluie sur la surface de la route,
etc.).
●Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur, etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte.
●En présence de grilles et de caniveaux.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
Page 410 of 738

4085-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Le système peut être utilisé quand
●Le contacteur d’alimentation est en posi- tion ON.
●Le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P.
■Si “Nettoyer le capteur d’aide au sta-
tionnement” s’affiche sur l’écran multi- fonction
Un capteur peut être couvert de givre, de neige ou de saleté, etc. Retirez le givre, la
neige, la saleté, etc. qui se trouve sur le cap- teur pour que le système revienne à la nor-male.
De même, étant donné que du givre se forme
sur un capteur lorsque le s températures sont basses, un message d’avertissement peut s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir
détecter un objet. Une fois que le givre a fondu, le système revient à la normale.
Si un message d’avertissement s’affiche même si le capteur est propre, le capteur
peut présenter un dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Si “Aide au stationnement non dispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc- tion (véhicules avec PKSB)
De l’eau peut couler en permanence sur la surface du capteur, comme en cas de pluie
AVERTISSEMENT
●Ne collez pas d’autocollant et ne mon-
tez pas de composant électronique comme une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type
fluorescent), des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité d’un capteur radar.
●Ne faites pas subir de forts impacts à la zone environnante du capteur. Si la zone a subi un impact, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Si le pare-
chocs avant ou arrière doit être retiré/réinstallé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ou
ne peignez pas les capteurs.
●Ne fixez pas de cache de plaque d’immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-jours correctement gonflés.
■Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car elle peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Si les avertissements ci-dessus ne sont
pas respectés.
●Une suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abais-
sée, etc.).
■Remarques concernant le lavage du véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur
violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lorsque vous utilisez un équipement de
lavage à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directe-ment sur les capteurs car cela pourrait
entraîner leur dysfonctionnement.
●Lorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la
vapeur trop près des capteurs car cela peut entrainer un dysfonctionnement.
Page 412 of 738

4105-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
qui ondulent se trouvent dans la zone de
détection.
●Un vent fort souffle.
●En cas de conduite par mauvais temps, tel
que brouillard, neige ou tempête de sable.
●Lorsqu’un objet qui ne peut pas être
détecté se trouve entre le véhicule et un
objet détecté.
●Si un objet comme un véhicule, une moto,
un vélo ou un piéton traverse juste devant
le véhicule ou surgit sur le côté.
●Si l’orientation d’un capteur a changé du
fait d’une collision ou d’un autre impact.
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de
manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident
ou présente un dysfonctionnement.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
■Situations dans lesquelles le système
peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
Dans certaines situations telles que les sui-
vantes, le système peut fonctionner même
s’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule roule sur une route
étroite.
●Lorsque le véhicule roule vers un panneau
publicitaire, un drapeau, une branche sus-pendue à faible hauteur ou une barrière
(comme celles utilisées pour les passages
à niveau, les péages et les parkings).
●Lorsqu’il y a une ornière ou un trou sur la
surface de la route.
●Lorsque le véhicule roule sur un revête-
ment métallique (grille), comme ceux utili-
sés pour les systèmes d’écoulement.
●En cas de conduite dans des descentes ou
des montées raides.
●Si un capteur est frappé par une grande
quantité d’eau, lorsque le véhicule roule
sur une route inondée, par exemple.
●Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes
d’eau ou du givre sur un capteur. (Nettoyer
les capteurs permet de résoudre ce pro-
blème.)
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau
laissées par une bruine ou une pluie abon-
dante.
●En cas de conduite par mauvais temps, tel
que brouillard, neige ou tempête de sable.
●Lorsque le vent souffle violemment.
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-
cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motocyclettes, des freins
pneumatiques de grands véhicules, le
sonar de détection de distance d’autres
véhicules ou d’autres appareils qui pro-
duisent des ultrasons se trouvent à proxi-
mité du véhicule.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée.
●Si l’orientation d’un capteur a changé du
fait d’une collision ou d’un autre impact.
●Le véhicule s’approche d’un trottoir élevé
ou incurvé.
●Le véhicule est conduit près de colonnes
Page 413 of 738

411
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
(poutres en acier en forme de H, etc.) dans
des parkings à plusieurs étages, sur des
chantiers de construction, etc.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de
manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident
ou présente un dysfonctionnement.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur
une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
■Zone de détection des capteurs
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Le schéma indique la zone de détection
des capteurs. Veuillez noter que les
capteurs ne sont pas en mesure de
détecter des objets extrêmement
proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier en
fonction de la forme de l’objet, etc.
■Affichage de la distance restante
Lorsqu’un objet est détecté par un capteur, la distance approximative de l’objet
s’affiche sur l’écran multifonction ou l’écran multimédia. (Etant donné que la dis-
tance par rapport à l’objet se raccourcit, les segments de distance peuvent cligno-
ter.)
Les images peuvent différer de celles présentées sur les schémas.
Distance approximative par rapport à l’objet
• Capteur central avant : 100 cm (3,3 ft.) à 60 cm (2,0 ft.)
Affichage de la détection du
capteur, distance avec l’objet
A
B
C
Page 417 of 738

415
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
de l’écran multifonction. Toutes les
fonctions de freinage d’aide au station-
nement (objets statiques, véhicules
s’approchant de l’arrière) sont acti-
vées/désactivées simultanément.
( P.208, 220)
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF
( P.186) s’allume sur l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
AVERTISSEMENT
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou tout autre véhi- cule de transport.
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou
abaissé en raison de la charge transpor- tée.
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner
un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protec-tion de pare-chocs (une bande de gar-
nissage supplémentaire, etc.), un porte- vélos ou une lame de chasse-neige.
●Lorsque vous utilisez des stations de
lavage automatique.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque
le véhicule a été impliqué dans un acci- dent ou présente un dysfonctionnement.
●Lorsque le véhicule est conduit de façon
sportive ou en tout-terrain.
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés.
●Lorsque les pneus s ont très usés.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration pour pneus crevés sont utilisés.
●Lorsque votre véhicule tracte une
remorque ou pour un remorquage d’urgence.
NOTE
■Si “Système de freinage d’aide au
stationnement non disponible.” s’affiche sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF s’allume
Si ce message s’affiche immédiatement
après la mise en position ON du contac- teur d’alimentation, conduisez le véhicule avec prudence tout en faisant attention
aux zones environnantes. Il peut s’avérer nécessaire de faire rouler le véhicule pen-dant un certain temps avant que le sys-
tème ne revienne à la normale. (Si le système ne revient pas à la normale après que le véhicule a roulé un certain temps,
nettoyez les capteurs et leur zone environ- nante sur les pare-chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment